Авторские права

Сэйтё Мацумото - В ТЕНИ

Здесь можно скачать бесплатно "Сэйтё Мацумото - В ТЕНИ" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Политический детектив, издательство Лениздат, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сэйтё Мацумото - В ТЕНИ
Рейтинг:
Название:
В ТЕНИ
Издательство:
Лениздат
Год:
1990
ISBN:
5-289-00674-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В ТЕНИ"

Описание и краткое содержание "В ТЕНИ" читать бесплатно онлайн.



В сборник произведений известного японского политического детектива вошли повести "В тени" и "Стена глаз". Повести впервые на русский язык перевел Георгий Свиридов. Завершает книгу послесловие переводчика «НЕ КРАСОТА, НО ПРАВДА» (Сэйтё Мацумото и современный японский детектив).






Тасиро подумал, что гнев хозяина имел основания.

— Наверно, тот, кто строил, попал в ловушку, облапошенный скверным маклером? — спросил Тасиро.

— Вряд ли, — ответила жена Хисано, подавая чай. — Они стали строить, ни с кем не согласовав.

— Кто же, собственно говоря, послал хозяину анонимное письмо? — спросил Тасиро.

— Вероятно, кто-то из живущих неподалёку. Тот, кто знал ситуацию с этой землёй и не мог оставаться равнодушным зрителем.

Такая точка зрения, в общем, была разумной, но Тасиро Рискэ не устраивало в ней то, что неясны были причины всего этого.

— Жаль, что хозяин не хочет расставаться с землёй. Вы теперь не сможете приобрести здесь участок, — посочувствовала жена Хисано.

Ну что ж, подыщите мне хороший участок в другом месте!

Буду стараться. Сколько же вам можно квартиру снимать. Надо не спеша дом построить и хорошей женой обзавестись.

Она готова была стать посредницей и в этом деле.

— Извините, что помешал. — Тасиро поднялся.

— Как, вы уже уходите?

— Да, меня ещё работа ждёт. Передайте привет Хисано-кун.

— Может быть, ему позвонить вам сегодня вечером?

— Да, буду вам благодарен.

Тасиро отправился домой.



На следующее утро телефонный звонок разбудил его. Он взглянул на часы — было ещё восемь часов. «Кто звонит в такое время?» — подумал он.

— Это ты, Рискэ? — раздался голос Хисано.

— А, Хисано. Что случилось? — спросил Тасиро. — Давно тебя не слышал. Ты здоров?

— Здоров. Я просто занят немного. Всё время бегаю по делам.

— Надо же, какой ты труженик!

— Ты вчера заходил ко мне?

— Да, по поводу земельного участка.

— Я уже всё знаю и очень виноват перед тобой. Но я найду тебе другой.

— Спасибо. Ты знаешь, я сам хотел тебе позвонить.

— Вот как? В связи с чем?

— В связи с известным тебе бесследным исчезновением хозяйки «Эльмы», — сказал Тасиро. — Ты ведь проявил такой интерес к этому делу!..

— К сожалению, мне было недосуг — буквально завален работой! Но думаю, что всё же это похищение.

Тасиро был поражён, что Хисано так определённо сказал — похищение. Тасиро и сам так думал, но достоверных доказательств у него не было. Может быть, Хисано удалось что-то разузнать?

— Есть точное подтверждение этому? — спросил Тасиро.

— Моя интуиция.

— А подтверждение есть?

— Подтверждение — моя интуиция.

Самоуверенность Хисано раздражала Тасиро.

— Но интуиция, надеюсь, тоже должна строиться на оценке ситуации, не правда ли?..

— То есть как — оценке ситуации?

— Ну, это не телефонный разговор. Вот встретимся и поговорим.

— Тогда давай сегодня вечером? У меня есть кое-какие новости. Ты будешь поражён…

— Ну какие ещё новости?

— Отложим это удовольствие до вечера. В восемь часов в «Эльме», что скажешь?

— Идёт.

Договорившись, Тасиро повесил трубку, и, будто ожидая этого, сразу же раздался новый телефонный звонок.

ПУТЕШЕСТВИЕ НА ОЗЁРА

— Алло, алло, это Тасиро-сан? С вами говорит издательство «Бунсэйся». — В телефонной трубке звучал красивый женский голос.

— Я слушаю.

— Подождите немного. Передаю трубку заместителю директора Накахара.

— А-а, Тасиро-сан, давненько не виделись!

— Давненько.

— Извините, что всё так второпях. Я по поводу вашей поездки на озёра, о которой просил Ито. Нам надо бы поскорее это сделать. Вы бы не могли завтра отправиться?

— Завтра? — Тасиро удивился. — Так спешно?

— Дело в том, что фотографии, которые мы хотели включить в очередной номер, оказались неинтересными. И мы решили срочно заменить их вашими. Вы уж помогите нам как-нибудь.

— Ну что ж, ничего не поделаешь.

Поразмыслив, Тасиро не решился отказать.

— И вот ещё что. Ито поехал в Осака и пока не вернулся. Не дать ли вам кого-нибудь вместо него?

— Нет, если так, я поеду один. Меня это больше устраивает.

Чем брать с собой человека неизвестно с каким характером, лучше уж ехать одному — работать будет проще.

— Что ж, договорились.

— Билеты и командировочные пришлите, пожалуйста, к вечеру.

— Понял. Всего хорошего.

Тасиро стал срочно изучать предстоящие места съёмок, маршруты поездов. Освободился он после полудня. Во второй половине дня он отправился в лабораторию и попросил помощника Кидзаки приготовить две камеры и объективы, широкоугольники и телевики. Затем, поскольку ему предстояло отсутствовать дней пять-шесть, он распределил между своими помощниками Кидзаки и Ёсимура работу на это время и сам кое-что доделал. Так он крутился до начала восьмого. В восемь он обещал встретиться с Хисано. Тасиро взял такси и помчался на Гиндза.

Но когда он подошёл к бару «Эльма», то дверь его была заперта, а окна совершенно темны. В тусклом свете уличного фонаря он увидел приклеенное объявление:


«Уважаемым посетителям.

Извините за причинённые неудобства, но в связи с внутренней реконструкцией бар «Эльма» временно закрыт. Добро пожаловать после открытия.

Хозяин бара „Эльма”».


«„В связи с реконструкцией” — это отговорка», — подумал Тасиро. С недавних пор дела здесь пошли весьма скверно, и, видимо, бар решили временно закрыть.

Тасиро стоял в задумчивости, когда послышались шаги Хисано.

— Эй, — подал он голос, завидев Тасиро, — быстро ты!

— Быстро-то быстро, — ответил Тасиро. — Да ты смотри — «Эльма» закрыта.

— И правда. — Хисано с удивлением прочёл объявление.

— Неужели у них действительно реконструкция? — Хисано наклонил голову.

— Я думаю, это отговорка, — сказал Тасиро.

— Я тоже так думаю. Или, может быть, нашёлся покупатель и заведение перешло в новые руки.

— Но разве это возможно при отсутствии хозяйки?

— Всё возможно, содержание ресторана — дело загадочное. Со стороны и не поймёшь, что за этим кроется, — пробормотал Хисано, заглянув в совершенно тёмное окно.

«Не поймёшь, что за этим кроется!..» Бормотание Хисано натолкнуло Тасиро на одну мысль.

— Хисано-кун, ты так близко к сердцу принял исчезновение хозяйки. Скажи, ты догадываешься, что произошло?

— Да ведь я уже говорил тебе по телефону, что был занят и ещё ничего не узнал.

— Непременно разузнай, — с жаром сказал Тасиро. — Меня занимает всё происшедшее. По правде сказать, я бы хотел начать розыск. Но, к сожалению, завтра по заданию издательства «Бунсэйся» я должен ехать в командировку по провинции. Это займёт пять-шесть дней. Ничего не поделаешь. А тем временем расследованием займёшься ты, идёт?



Было раннее утро. Станция, на которой Тасиро вышел из поезда, называлась Уми-но Кути. К северу от неё виднелись пики Дзиидакэ и Мэнобукидакэ и вершина Касимаяри. За станционными задворками лежало озеро Кидзаки. По одну сторону от озера протянулась железнодорожная линия Ооитосэн. По другую — высились горы. Вид открывался живописный. В прозрачном утреннем воздухе горы отражались в глади озера. Тасиро сделал здесь около тридцати снимков. Затем он вышел на шоссе и пошёл по направлению к Оомати. Сегодня ночью он хотел поснимать центральную часть озера и его южный берег.

По дороге ему встретилась маленькая деревушка. Тасиро спохватился, что ещё не завтракал, и подошёл к одиноко стоящей и, по всей видимости, неприбыльной закусочной.

— Добрый день. — Из тёмной задней комнаты вышла старуха. — Варёного риса нету, — произнесла она. — А вот соба[11] есть.

— Соба сойдёт.

Он сел на стул и стал ждать. Вскоре старуха принесла собу, такую горячую, что от неё шёл пар.

— Как вы быстро! — сказал Тасиро.

— Это потому, что как раз перед вами посетитель был, собу заказывал. Вот она сейчас как раз и поспела, отменна на вкус.

— Вот как. Ну, спасибо вам.

— А вы, господин, из Токио? — спросила старуха.

— Да.

— Надо же. И тот господин тоже был из Токио. За сегодняшнее утро подряд два человека из Токио.

— А что, много сюда из Токио приезжает?

— Нет, редко, если не считать молодых людей, что летом по горам лазают. Озеро-то у нас красивое, а вот достопримечательностей нет.

Тасиро вышел к центральной части озера. Вокруг только лес да бурьян. «Для фотографа эти места представляют интерес, но туристам тут делать нечего», — подумал Тасиро.

Здесь царило безмолвие. Никаких раздражающих звуков, если не считать гудка промчавшегося экспресса. По сравнению с Токио кажется, будто попал в совершенно другой мир.

Мимо проходил местный крестьянин, он пристально посмотрел, как Тасиро фотографирует.

— Дедушка, сюда часто приезжают фотографы из Токио?

— Нет, редко…

— Вот оно что! А место-то, я думаю, хорошее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В ТЕНИ"

Книги похожие на "В ТЕНИ" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сэйтё Мацумото

Сэйтё Мацумото - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сэйтё Мацумото - В ТЕНИ"

Отзывы читателей о книге "В ТЕНИ", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.