» » » » Йон Колфер - Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]


Авторские права

Йон Колфер - Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]

Здесь можно купить и скачать "Йон Колфер - Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]"

Описание и краткое содержание "Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]" читать бесплатно онлайн.



В седьмой части блокбастера армия космических зондов волшебного народца вернулись на Землю перепрограммированные на уничтожение Атлантиды — и только Артемис Фаул может им помешать. В тоже время, молодой гений должен бороться с натиском навязчивых и бредовых расстройств, как побочный эффект огромного интеллекта и стресса в раннем возрасте. В своём стиле соединения интриги и комедии, Йон Колфер соткал очередной шедевр, который обязательно вызовет восторг поклонников серии и привлечёт множество новых последователей.






«Это почти смешно. Почти».

Аморфоботы затряслись, будто смеясь, и отправили несколько трещащих молний синей энергии, за обреченной лисой прорезая черные трещины в земле, отгоняя испуганного млекопитающего от убежища в Большом Поморнике. Несмотря на естественную скорость и ловкость лисы, роботы предугадывали ее движения с невероятной точностью, заставляя ее бегать кругами с глазами на выкате и высунутым языком.

Был только один возможный исход у этой игры в кошки-мышки. Самый большой аморфобот загудел нетерпеливым басом на свою команду через почти невидимые гелевые динамики в своем теле и резко повернулся, чтобы продолжить поиск. Другие последовали, оставив одного единственного робота охотиться на лису. Он быстро устал от спорта и поймал лису в середине прыжка ударом энергии, словно выбросив копье из своей мидели.

«Убийца», — думала Элфи более сердитая, чем испуганная. Жеребкинс не разрабатывал это.

Жеребкинс вдруг образовался перед ней.

— У тебя тот самый взгляд в глазах, капитан.

— Какой взгляд?

— Джулиус Крут всегда называл его «я-собираюсь-сделать-нечто-невероятно-глупое» взглядом.

Нет времени для дискуссий.

— Мне нужно забрать проект Артемиса.

— Ты не можешь идти. Что устав ЛеППРКОНа предлагает делать в подобных ситуациях?

Элфи заскрипела зубами. Эти два ее гения были бесполезными; она должна все делать сама.

— Указ, который ты помогал написать, советовал бы отступить на безопасное расстояние и поставить палатку но, со всем уважением, все это руководство — куча куплетов для песен долгоносиков!

— Вау. Какое любезное уважение. Ты знаешь значение слова «уважение»? Я кончено не профессор, но уверен, что сравнивать мой устав с дымящейся кучей куплетов для долгоносиков не является уважительным.

— Я не говорила «дымящаяся», — сказала Элфи, но потом решила что времени и так мало, а извиниться можно и позже.

— Слушай Жеребкинс. У меня нет никакой связи с Полис Плаза. У нас на хвосте кровожадные бесформенные роботы, а те, кто может нам помочь либо грезят во сне, либо, как в твоем случае, бодрствуя. Так что, ты нужен, чтобы прикрыть меня, когда я побегу за ящиком Артемиса. Как думаешь, это можно устроить?

Элфи передала кентавру свое запасное оружие. Жеребкинс держал пистолет осторожно, будто оно радиоактивное, хотя в какой-то степени так оно и было.

— Ладно. Я знаю, как эта штука работает. Теоретически.

— Хорошо, — сказала Элфи и быстро скользнула на животе по льду, пока не успела передумать.

Элфи чувствовала, как ее туловище застывает, когда скользила по леднику.

Ледяное пространство простиралось вокруг нее, высеченное господствующими ветрами в элегантные впадины и завитушки. Ветер, который дул сзади делал передвижение сравнительно легким, учитывая, что недавно она страдала от нескольких сломанных костей. Снова исцеленных магией.

Но сейчас у нее не осталось не единой искры магии

Дымящийся труп лисы лежал в таявшем снегу, превращавшемся в могилу. Элфи оторвала взгляд от глаз бедного млекопитающего закатанных к почерневшей голове, и взглянула на ящик Артемиса который стоял, игнорируемый роботами но находящийся на линии поиска.

«Мне нужно пересечь линию незамеченной. По умолчанию, они реагируют на тепло. Я дам им немного тепла, чтобы подумать».

Элфи включила кондиционер в своем костюме, действия которого осталось на пять минут, учитывая дынные в забрале, а затем, выбрала режим вспышки на своем пистолете Нейтрино. Кроме того, она случайно активировала плеер в своем шлеме с сериями трепещущих мерцаний. К счастью звук был приглушен, и ей удалось выключить эпический металл «Троллий закат» Грэйзина МакТортура до того, как аморфоботы обнаружили вибрации.

Музыка Грейзина МакТортура еще никого не убивала. Вероятно, он был бы в восторге.

Элфи перевернулась на спину и взглянула в небо, высокое и красноватое.

Она напрягла руку и сняла с пальца съемную часть перчатки. Направила оружие в небо и послала сноп широких, искрящихся вспышек в воздух.

«Вспышки. Если кто-то сможет увидеть их, то, наверное, придет на помощь».

Спокойное чириканье Аморфоботов сменилось воем, и Элфи поняла, что настало время двигаться. Она встала и побежала, прежде чем ее здравый смысл очнулся.

Она полным ходом бросилась к ящику Артемиса, по возможности не отклоняясь от цели, и удерживая оружие на прицеле.

«Мне плевать, что говорит Жеребкинс. Если один из этих красноглазых монстров ошивается, где-нибудь рядом со мной, я выясню что плазменные гранаты сделают с его внутренностями».

Роботы направили свои датчики к убывающим вспышкам, которые шипели словно искры от ацетиленокислородного резака пронизывающего облака.

В податливых телах аморфоботов проросли гелевые перископы, и они встали, преследуя каждое движение вспышек, словно запутавшиеся сурикаты.

Они, наверное, заметили неустойчивость источника тепла трясущегося вокруг ледника, и они были запрограммированы определять приоритетность.

Не так уж и умно.

Элфи бежала так быстро как ее хрупкие кости позволяли. Местность была плоской, но коварной.

Легкий сентябрьский снег осыпал ямки, и Элфи почти потеряла равновесие, ступив на след от трактора. Ее лодыжки трещали, но не ломались.

«Счастливица».

Эльф — везучий был малыш

Присел как-то на полку

А мальчик, человек-глупыш

Принял его за куклу.

(Lucky little elf

Sat on the shelf

And the silly human boy

Mistook her for a toy)

Этот детский стишок использовали, чтобы научить детей тихо себя вести, если они видели человека. Думай как маленькое деревце, и именно его увидит вершок.

«Я деревце», — думала Элфи без особой уверенности, — «маленькое деревце»…

Пока все идет хорошо: роботы были прикованы к вспышкам и не проявляли никакого интереса к ее тепловым импульсам. Она огибала шаттл, стараясь не услышать стон шасси или не заметить переднюю панель полетного костюма слившегося с ветровым стеклом.

За шаттлом лежало великое изобретение Артемиса. Холодильная пушка.

Огромная. Много льда.

Элфи упала на колени прямо у основания того, что Артемис назвал Ледяным Кубом, и быстро нашла панель управления, которая к счастью имела Омни-датчик, и теперь было просто синхронизировать его со своим шлемом. Теперь эта холодильная пушка будет стрелять, когда она захочет и в любую цель, которую она выберет. Она поставила таймер и секундой позже побежала туда же, откуда пришла.

Она подумала, что ее вспышки были достаточно долгосрочными и ей действительно стоит поздравить Жеребкинса с новыми моделями, но в какой-то момент они начали меркнуть.

В небе больше не было огней, и аморфоботы вернулись к своему методическому поиску признаков жизни.

Один из них направил для проверки колеблющуюся каплю тепла через их вещательную сеть. Она прокатилась по поверхности, по ходу сканируя землю и устремляя гелевые усики черпать обломки.

Если бы на эти движения была фонограмма, то она звучала бы как «тум-ти-тум-ти-тум» (tum-ti-tum-ti-tum)

Работают как обычно, не стоит беспокоиться.

Когда их направление пересеклось с Элфи, они фактически столкнулись.

Сканирующие глаза робота засверкали, световые молнии задрожали в их зеленоватых тельцах.

«Мне нужно всего несколько секунд, подумала Элфи и выстрелила в робота узким лучом».

Луч поразил каплеобразное тело робота, но рассеялся, не достигнув конструкции нервного центра в его ядре. Робот отскочил назад словно мяч, визжа точно так же, как он это делал, обмениваясь информацией со своими друзьями.

Элфи не медлила, ожидая реакции; она не нуждалась в этом — ее эльфийский острый слух дал ей всю нужную информацию: они следовали за ней.

Они все следовали за ней. Их полутвердые тела пробивали лед, пока они быстро скатывались словно бонго, вместе с этим страшным чириканьем.

Робот на ее пути пронесся в сторону, временно просверленный Нейтрино в верхнем квадранте. Видимо, Жеребкинс серьезно взялся за работу в качестве прикрытия, хотя и знал, что его оружие не сможет убить этих штук.

«Спасибо, мистер Консультант».

Роботы, надвигающиеся на нее, катились со всех сторон, рыгая и взвизгивая.

Как герои детских мультфильмов.

Что не мешало Элфи подстреливать столько этих милых тварей, сколько могла.

Она смутно слышала, как Жеребкинс кричал, любезно прося стрелять только по необходимости, или дословно: «Элфи, во имя всех богов, прекрати стрелять энергией в существа, состоящие из энергии. Ты совсем глупая?

Роботы, дрожавшие и продырявленные, росли еще крупнее и агрессивнее.

— Д’Арвит, — ругнулась Элфи, тяжело дыша. Ее шлем весело сообщил, что ее сердце билось с частотой более 240 ударов в минуту, что было бы нормальным для спрайтов, но не для эльфов. Обычно бег на предельной скорости не доставлял неудобств ни Элфи, ни какому-либо другому эльфу, прошедшему подготовку в ЛеППРКОНе, но это было отчаянным шагом особенно сразу после основательного исцеления. Она должна быть в больнице и потягивать омолаживающую эмульсию через соломинку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]"

Книги похожие на "Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Йон Колфер

Йон Колфер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Йон Колфер - Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]"

Отзывы читателей о книге "Артемис Фаул - 7. Атлантический комплекс [Перевод любительский]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.