Уилл Адамс - Тайна исхода
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайна исхода"
Описание и краткое содержание "Тайна исхода" читать бесплатно онлайн.
Артефакт, который способен привести археолога Дэниела Нокса к рукописям еще более ценным, чем свитки Мертвого моря…
В этих рукописях указан путь к гробницам Эхнатона и Нефертити.
Дэниел понимает: если он найдет последнее пристанище «фараона-еретика» и прекрасной царицы, имя его навечно войдет в историю.
Но пока он не подозревает, что в одном из пергаментов скрыта тайна, более важная и опасная, чем секрет легендарных гробниц.
И эта тайна может стоить ему жизни…
Уверенность в ее голосе, казалось, слегка успокоила Лили, но она не сдавалась, чувствуя, что может вытянуть из Гейл побольше.
— И как нам может помочь твой друг? — не унималась она. — Он — медиум или что-то в этом роде?
— Я сказала ему, где нас искать.
— Что? — переспросил Стаффорд из темноты.
— Когда записывали обращение, я дала ему знать, что мы в Амарне, а не в Асьюте.
— Каким образом?
— Это сложно объяснить в двух словах.
Стаффорд хмыкнул, не скрывая иронии:
— А вы куда-то спешите и боитесь опоздать? Я правильно понял?
— Существует изображение Эхнатона, с которым мы оба знакомы, — вздохнула Гейл. — Положение, в каком он сидит, очень необычно.
— Вы поэтому поменяли позу, когда зачитывали обращение?
— Да.
— Но я не помню, чтобы видел такое изображение Эхнатона.
— Нет? — отозвалась Гейл.
Наступило короткое молчание. Гейл отлично представляла, с каким каменным выражением сидит Стаффорд.
— И вы действительно считаете, что ваш друг может сделать нужные выводы? — спросил наконец он. — Из одной лишь позы?
— Да. Я так считаю.
Лили дотронулась до ее руки.
— А как его зовут, этого друга?
Гейл глубоко вдохнула. Произнести его имя вслух ей казалось похожим на какое-то признание.
— Дэниел Нокс.
— А его послушают? Я имею в виду, что от него будет мало толку, если его никто не знает. Он известен?
— О да, — утвердительно ответила Гейл, радуясь, что на этот раз она была уверена в своих словах. — Он очень хорошо известен.
ГЛАВА 33
I
Металлическая дверь комнаты допросов со скрипом открылась, и вошел Фарук с подносом, на котором стояли две чашки кофе, лежала стопка бумаги и магнитофон. Он поставил поднос на стол и сказал:
— Я слышал, что сегодня ночью вы нарушили покой?
— Мою подругу захватили в заложники, — ответил Нокс. — И она послала мне сообщение.
— Как же, как же, — отозвался Фарук. — То самое пресловутое сообщение. Мои коллеги обсуждают его все утро.
— Вы должны сказать об этом следственной бригаде. Это может быть важным.
— Сказать им что именно? Что, по вашему мнению, она послала вам сообщение, но вы не знаете, какое именно? И чем это может помочь?
— Отпустите меня. И я все выясню.
— Конечно. Мне надо выпустить всех убийц, верно? Чтобы они помогли вам в поисках.
— Пожалуйста! Умоляю! По крайней мере сообщите тем, кто ведет следствие по похищению заложников…
— Мистер Нокс, успокойтесь. Один из моих коллег уже связался с Асьютом, уверяю вас. Они перезвонят, если захотят узнать больше. Пока звонков нет. Если они позвонят, я дам вам знать. Даю вам слово. А теперь мы можем заняться нашими делами?
— Нашими делами?
Фарук закатил глаза.
— Вчера вечером я предупредил вас, что собираюсь выдвинуть обвинение в убийстве Омара Тофика, помните? Или вы забыли?
— Нет, не забыл.
— Это хорошо. К вам еще не вернулась память? Вы готовы рассказать, что произошло на самом деле? Почему вы заехали в кювет?
— Я не заезжал.
— Именно заезжали! И я хочу знать почему! — Он чуть подался вперед, и в глазах мелькнул огонек. — Все дело в раскопках Петерсона, так ведь?
Нокс помолчал. При других обстоятельствах он бы не стал потакать неуклюжим попыткам Фарука заставить его оговорить себя. Но Гейл находилась в опасности и нуждалась в его помощи. А ключ к ее сообщению был в мозаике на раскопках Петерсона.
— Да, — подтвердил он. — Дело в них.
— Я так и знал! — воскликнул Фарук, сжимая кулак. — Я так и знал! И что это?
— Подземный комплекс. Камеры, коридоры, катакомбы.
— И поэтому вы завезли Омара в кювет?
— Я не завозил Омара в кювет.
— Ну конечно! — ухмыльнулся Фарук и взял ручку. — Пусть так. Скажите мне, как найти это место. Поверьте, если вы станете сотрудничать, всем будет лучше.
— Сделаем по-другому, — ответил Нокс, стараясь придать своему голосу всю уверенность, на которую был способен. — Отвезите меня туда, и я все покажу.
II
В полицейском участке Огюстэна ждало разочарование. Все посещения Нокса были запрещены, встретиться с ним не удалось даже за взятку. Сейчас, похоже, Нокс на допросе.
Ему предложили вернуться через час. Он вышел на ступеньки при входе в участок, чувствуя злость и необходимость сделать хоть что-нибудь, чтобы сдвинуть все с мертвой точки. Чистое небо было голубым, но солнце стояло еще слишком низко, чтобы припекать. Он потер щеки и помассировал виски, надеясь, что в голове прояснится.
За ним водилось, что иногда среди разговора он вдруг ни с того, ни с сего начинал срываться и выказывать неуважение к собеседнику. Тогда он сразу прекращал говорить и ограничивался только кивками и хмыканьем. Люди его считали невоспитанным.
Не исключено, что Костасу что-то известно. В конце концов, Нокса арестовали у него в квартире. Он сел на мотоцикл и, несмотря на утреннее движение, довольно быстро добрался до дома грека и оставил мотоцикл на узкой аллее. Пожилой грек поморщился, почувствовав запах перегара от виски.
— Это после вчерашнего, — объяснил Огюстэн, проходя в квартиру.
— Как скажешь.
— Ты слышал о Ноксе?
Костас кивнул.
— Его арестовали прямо здесь, — сказал он, его руки тряслись, а глаза слезились. — Это было ужасно. А про Омара — это правда?
— Что он погиб — да. А что по вине Нокса — нет. Послушай, у меня мало времени. Мне надо знать, о чем вы с Ноксом говорили.
— О разном. О терапевтах. О карпократах.
— Карпократах? — В голове Огюстэна стало проясняться. — А о чем именно?
— Среди прочего о том, что они узнавали друг друга по татуировке на правой ушной раковине.
— В самом деле?
— Да. И у Нокса была такая же реакция. Он спросил меня, почему ими могут интересоваться библейские археологи. В этот момент появилась полиция. Но думаю, я знаю ответ.
— И в чем он?
— Карпократы слыли настоящими эстетами. Они не просто восхищались философией людей вроде Платона, Аристотеля и Пифагора. Они украшали храмы их портретами и бюстами.
— И что из этого? — нахмурился Огюстэн. — Как это связано с интересом библейских археологов к бюсту Платона?
— Э-э, нет! — рассмеялся Костас. — Ты меня не понял. Не к бюсту, а к портрету. И не Платона.
— Тогда — кого?
— Если верить древним источникам, то карпократы обладали единственным сделанным портретом Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.
III
— Расскажи нам о нем, — попросила Лили.
— О ком? — спросила Гейл.
— О своем друге. О Дэниеле Ноксе, кажется? О том, кто собирается нас спасти.
— А-а, о нем, — вздохнула Гейл.
— Да, — не сдавалась Лили. — О нем самом.
Гейл откинула прядь черных волос, упавших на бровь, и собрала их сзади в пучок.
— Он — просто человек, с которым мы вместе работаем, вот и все. Но у него есть дар делать так, что все получается.
— Дар! — повторил за ней Стаффорд. — О Господи!
— Я не могу это выразить иначе. Если нас и можно найти, то он это сделает.
— А между вами двоими?.. — спросила Лили.
— Нет. — Она почувствовала, что в ответе прозвучала неуверенность, и добавила: — Это сложно. Мы уже знакомы очень давно.
— Ну пожалуйста, Гейл.
Та вздохнула.
— Мой отец очень много для меня значил, когда я была ребенком. Он значил все. Единственное, чего я всегда хотела, так это радовать его. Я стала египтологом, потому что он тоже им был, потому что я могла ездить с ним на раскопки. Так я впервые попала в Амарну, хотя в то время еще училась в школе. Он тогда начинал новые раскопки в Малави — прямо напротив этого места на другом берегу. Я должна была стать его помощницей, но он все откладывал отъезд, а потом начался учебный год, и мне пришлось пойти в школу. Позже я узнала, что мое место занял этот Дэниел Нокс. — Она сделала глубокий вдох. — Дело в том, что мой отец… как бы лучше выразиться… предпочитал мужчин женщинам.
— Понятно.
— И я все неправильно поняла. Я решила, что он от меня отказался из-за того, что влюбился в Нокса, или, вернее, что Нокс заставил в себя влюбиться. Но я ошибалась. И не потому, что дело заключалось совсем в другом. Не говоря уже о том, что и Нокс был другим. Отец несколько раз пытался мне это объяснить, но я не слушала. Я предпочитала злиться. Это было праведно, что ли. Но время шло, я росла и начала понимать, как сильно мне не хватает отца. И когда я уже была готова проглотить свою гордость и все исправить, пришло письмо. Несчастный случай. Он упал и разбился насмерть.
— Господи! — сказала Лили. — Мне так жаль.
— Это ничего не должно было значить. В конце концов, между нами не существовало близости уже много лет. Но на самом деле это потрясло меня. И я пустилась во все тяжкие. Я спала со всеми и не спала ни с кем конкретно. Я начала пить. Я принимала наркотики. Пока в конце концов не взяла себя в руки. И сделать это, среди прочего, помогла мне злость. Не на отца. А на Нокса. Понимаете, помощницей отца должна была стать я, а не Нокс. И тогда я оказалась бы рядом с отцом во время этого восхождения. И я бы его спасла. Отсюда логически следовало, что его убил Нокс. Он превратился для меня в козла отпущения, чтобы снять вину с себя самой. Господи, как же я его ненавидела! — Она печально покачала головой, до сих пор отказываясь верить в силу своей ненависти. — Я хочу сказать, что ненавидела его по-настоящему.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайна исхода"
Книги похожие на "Тайна исхода" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Уилл Адамс - Тайна исхода"
Отзывы читателей о книге "Тайна исхода", комментарии и мнения людей о произведении.













