Антон Чехов - Том 28. Письма 1901-1902

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Том 28. Письма 1901-1902"
Описание и краткое содержание "Том 28. Письма 1901-1902" читать бесплатно онлайн.
Двенадцать томов серии — это своеобразное документальное повествование Чехова о своей жизни и о своем творчестве. Вместе с тем, познавательное значение чеховских писем шире, чем их биографическая ценность: в них бьется пульс всей культурной и общественной жизни России конца XIX — первых лет XX века.
Десятый том писем охватывает время с апреля 1901 по июль 1902 г.
Преданный А. Чехов.
В Ялте теперь тепло и зелено.
Чеховой М. П., 1 мая 1902*
3731. М. П. ЧЕХОВОЙ
1 мая 1902 г. Ялта.
Милая Маша, дача для Ф<ейгина>* считается с 1 мая, и я уже дал 30 руб. задатка.
Ольга чувствует себя лучше, сегодня уже сидела в кресле. Л. А. уезжает в пятницу*.
В понедельник есть пароход*, тот самый, на котором ты уехала. Привези колбасы, икры, мармеладу, конфект и еще чего-нибудь.
Сегодня ночью был пожар*: сгорел дом немножко повыше того дома, который строил Шаповалов и который тоже горел. Дождей нет. Всё благополучно. Мать здорова.
Желаю тебе всего хорошего.
Твой Antoine.
1 мая.
На обороте:
Москва. Марии Павловне Чеховой.
Неглинный пр., д. Гонецкой.
Бунину И. А., 4 мая 1902*
3732. И. А. БУНИНУ
4 мая 1902 г. Ялта.
4 май 1902.
Милый Иван Алексеевич, простите, голубчик, нечаянно распечатал письмо на Ваше имя, полагая, что оно адресовано мне. Простите! Не моя в том вина. Я виноват только в том, что отклеил марки.
Нового ничего нет. Жена поправляется. После 20-го приеду в Москву*. Дождей нет, пылища гнусная.
Получил от Бальмонта письмо*.
Крепко жму руку и еще раз прошу прощения.
Ваш А. Чехов.
Короленко В. Г., 5 мая 1902*
3733. В. Г. КОРОЛЕНКО
5 мая 1902 г. Ялта.
Ольга Леонардовна больна, приехать нельзя*. Телеграфируйте из Петербурга*.
Чехов.
Бальмонту К. Д., 7 мая 1902*
3734. К. Д. БАЛЬМОНТУ
7 мая 1902 г. Ялта.
7/20 мая 1902.
Дорогой Константин Дмитриевич, за Ваше милое письмо да благословят Вас небеса! Я жив, почти здоров, но всё еще сижу в Ялте и буду сидеть долго, так как больна моя жена. «Горящие здания»* и второй том Кальдерона* получил и благодарю Вас безгранично. Вы знаете, я люблю Ваш талант, и каждая Ваша книжка доставляет мне немало удовольствия и волнения. Это, быть может, оттого, что я консерватор.
Пьесу в переводе Вашей жены тоже получил, уже давно, и переслал в Художественный театр*. Пьеса мне понравилась, она современна, но только излишне, деланно сурова; и, пожалуй, ее не пустит цензура.
Я завидую Вам. Живите себе подольше в милом Оксфорде*, работайте, утешайтесь и изредка вспоминайте про нас, живущих серо, вяло и скучно.
Будьте здоровы, да хранят Вас херувимы и серафимы. Пишите мне еще, хоть одну строчку.
Ваш А. Чехов.
Васильевой О. Р., 7 мая 1902*
3735. О. Р. ВАСИЛЬЕВОЙ
7 мая 1902 г. Ялта.
7 мая 1902.
Наконец-то Вы прислали письмо, многоуважаемая Ольга Родионовна! Теперь больна моя жена, и раньше 20 мая мне не удастся выбраться в Москву*; но как только я попаду туда, то тотчас же поговорю обстоятельно с П. И. Куркиным* и напишу Вам*. А было бы еще лучше, если бы и Вы около 25–28 мая были в Москве. Мы бы вместе потолковали* с докторами и решили бы окончательно, что Вам надлежит предпринять, можно ли или нужно еще ждать и т. д. Во всяком случае напишите мне еще в Ялту*, когда Вы будете в Москве и ждать ли мне Вас.
Моя мать очень любит Вас и часто вспоминает. Она была бы рада повидаться с Вами.
Как Ваши дела, как успехи? Желаю Вам всего хорошего, главное здоровья — Вам и Вашим милым девочкам*. В Москве я буду жить на Неглинном проезде, д. Гонецкой. Это там, где бани*. Не подумайте, что я поступил в банщики.
Крепко жму руку.
Ваш А. Чехов.
Издателям «Revue blanche», 7 мая 1902*
3736. ИЗДАТЕЛЯМ «REVUE BLANCHE»
7 мая 1902 г. Ялта.
Yalta, 7/20 mai, 1902.
A Messieurs les Editeurs de la «Revue blanche»
Messieurs,
J’apprends avec plaisir que vous allez publier en français quatre de mes nouvelles: «Un Meurtre», «Paysans», «L’Etudiant» et «Maîtresse d’école» dans la traduction de Mademoiselle Claire Ducreux.
Cette traduction m’a été soumise et j’ai pu en apprécier les très rares mérites de sobre élégance et de fidélité scrupuleuse.
Je suis heureux de vous envoyer ma pleine et entière approbation.
Veuillez agréer l’assurance de mon profond respect.
Anton Tchekhov.
Перевод:
Издателям «Ревю бланш» Милостивые государи, я с удовольствием узнал, что вы собираетесь издать на французском языке четыре моих рассказа: «Убийство», «Мужики», «Студент» и «Учительница» в переводе мадемуазель Клэр Дюкре.
Этот перевод был мне вручен, и я смог оценить его чрезвычайно редкие качества — строгое изящество и исключительную точность.
Я счастлив передать Вам мое полное одобрение.
Примите уверение в моем глубоком уважении.
Антон Чехов.
Иорданову П. Ф., 11 мая 1902*
3737. П. Ф. ИОРДАНОВУ
11 мая 1902 г. Ялта.
11 мая 1902.
Многоуважаемый Павел Федорович, посылаю немного книг для библиотеки. Они, вероятно, уже пришли в Таганрог.
Родился я в доме Болотова* (так говорит моя мать) или Гнутова, около Третьякова В. Н., на Полицейской улице, в маленьком флигеле во дворе. Дома этого, вероятно, уже нет.
С книгами посылаю Вам две фотографии Леонида Андреева, беллетриста.
Если бы в Таганроге была вода или если бы я не привык к водопроводу, то переехал бы на житье в Таганрог. Здесь в Ялте томительно скучно, от Москвы далеко, и трудно ходить пешком, так как, куда ни пойдешь, везде горы. Когда в Таганроге устроится водопровод, тогда я продам ялтинский дом и куплю себе какое-нибудь логовище на Большой или Греческой улице.
Желаю Вам всего хорошего, крепко жму руку. У меня не всё благополучно: заболела в Петербурге жена, ее привезли в первый день Пасхи, сносили с парохода на руках — и только теперь она стала поправляться. Дождей в Ялте нет и, вероятно, не будет. У Толстого, по-видимому, брюшной тиф*.
Будьте благополучны.
Ваш А. Чехов.
На конверте:
Таганрог. Его высокоблагородию Павлу Федоровичу Иорданову.
Соловьевой О. М., 24 мая 1902*
3738. О. М. СОЛОВЬЕВОЙ
24 мая 1902 г. Ялта.
24 мая 1902 г.
Многоуважаемая Ольга Михайловна!
Завтра я уезжаю в Москву*. Посылаю Вам проект письма*; если Вы одобрите, то перепишите и пришлите мне* по адресу: Москва, Неглинный проезд, д. Гонецкой, а я передам его Умову*. О том, что скажет мне президент, я сообщу Вам тотчас же.
Будьте здоровы и веселы, желаю Вам чудесного лета, здоровья и хорошего расположения духа.
Преданный А. Чехов.
Возвращусь в июле*.
Его превосходительству господину президенту императорского Московского Общества испытателей природы Николаю Алексеевичу Умову.
Господин президент!
Обращаюсь через Ваше посредство в императорское Московское Общество испытателей природы со следующим предложением. Желая увековечить память действительного статского советника инженера Владимира Ильича Березина каким-либо полезным для науки учреждением, я остановилась на мысли устроить в своем имении близ Гурзуфа на берегу Черного моря Биологическую станцию, в которой бы находили приют и могли заниматься наукой приблизительно 20–30 лиц, окончивших курс в высших учебных заведениях и затем избравших себе специально научную карьеру.
Я желала бы, чтобы Биологическая станция имени Березина была широко открыта для всех лиц, посвятивших себя научной деятельности, и чтобы занимающиеся находили на станции не только все необходимые научно-вспомогательные пособия, но также имели бы там и квартиры.
С этою целью я намереваюсь построить станцию и при ней квартиры для занимающихся и снабдить станцию всем необходимым для занятий и предлагаю императорскому Московскому Обществу испытателей природы, как старейшему русскому обществу натуралистов, выработать план постройки станции, составить устав, ходатайствовать перед правительством о разрешении открыть станцию и присвоить ей имя В. И. Березина, а затем принять станцию в свое полное заведование.
Помимо постройки и оборудования станции я ассигную триста тысяч рублей на ее содержание.
Ольга Соловьева.
Мой адрес: Гурзуф, Таврич. губ.
Чеховой М. П., 25 мая 1902*
3739. М. П. ЧЕХОВОЙ
25 мая 1902 г. Севастополь.
Милая Маша, возьми у меня в рукомойнике белом голубую плевальницу и отдай ее Альтшуллеру с просьбой довезти до Москвы и передать мне. Затем, накануне моего отъезда принесли окладные листы*, кажется, на 6 руб. и на 9 коп., оба они у меня на столе; присоедини их к тем листам, что у тебя есть, и пошли в казначейство. Еще одно: Ольга просит тебя взять у матери на столе ее бинокль и отдать Альтшуллеру, чтобы довез. Всё благополучно. Будь здорова.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Том 28. Письма 1901-1902"
Книги похожие на "Том 28. Письма 1901-1902" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антон Чехов - Том 28. Письма 1901-1902"
Отзывы читателей о книге "Том 28. Письма 1901-1902", комментарии и мнения людей о произведении.