» » » » Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения


Авторские права

Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения

Здесь можно скачать бесплатно "Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Терра, Книжная лавка - РТР, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения
Рейтинг:
Название:
Том 3. Книга 2. Драматические произведения
Издательство:
Терра, Книжная лавка - РТР
Год:
1997
ISBN:
5-300-01390-0, 5-300-01284-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 3. Книга 2. Драматические произведения"

Описание и краткое содержание "Том 3. Книга 2. Драматические произведения" читать бесплатно онлайн.



Марина Ивановна Цветаева (1892–1941) — великая русская поэтесса, творчеству которой присущи интонационно — ритмическая экспрессивность, пародоксальная метафоричность. В Собрание сочинений включены произведения, созданные М. Цветаевой в 1906–1941 гг., а также ее письма разных лет и выполненный ею перевод французского романа Анны де Ноаль «Новое упование».

Во вторую книгу третьего тома вошли шесть пьес романтического цикла 1918–1919 гг., созданных специально для актеров-студийцев Е. Вахтангова, а также две пьесы середины 20-х гг., написанные по мотивам античной мифологии.

http://ruslit.traumlibrary.net






Дворецкий

В лоск опозорим!

Видероль

По рукам!
Товарищ!

Капеллан

Дорогие дети!
Я в сем союзе буду третий.
Где выпивка, там мало двух.
Бог Иегова — Бог сын — Бог дух.

(Возлагая Видеролю на голову руки.)

Благословляю, сын, на подвиг!

Видероль

Так по одной на строчку?

Дворецкий

(растроганный)

По две!

Картина вторая

Знать

Обеденный зал в замке Дукс. Жемчуга на шее красавиц и грани богемских бокалов горят закатом. Мрачный покой улыбками женщин преображен в цветник. Посреди цветника, в мундире фельдмаршала, с орденом св. Стефана на груди и взнесенным бокалом в руке, — вечно юный князь де Линь. И надо всем — воскрешенные кое-где заходящим солнцем — видения старинных бабушек.


Князь де Линь

И юноши и соловьи
Вас славят в непрестанном гимне.
Но все ж, красавицы мои,
Да не смутит вас век мой зимний.
Нежней слуги вам и верней
Под солнцем не было и нету!

(Подымая бокал к бабушкам.)

За розы невозвратных дней!

(Наклоняя бокал к цветнику красавиц.)

За розы нынешнего дня!

(В окно.)

За розы будущего лета!
Волшебницы! Мне смертный яд
Был нектаром из ваших ручек.
За ваших бабушек!

Все

Vivat!

Князь де Линь

За их благоуханных внучек!

(Дамам.)

За розу Франции! За дочь
Прекрасной Польши! Звонче, чаши!

Французская гостья

Князь, за бессоннейшую ночь
Всех наших бабушек!

Князь де Линь

(галантно)

За вашу!
…Труднейшее из всех искусств —
Не медлить на вселенской сцене!

Французская гостья

За все победы ваших уст!

Князь де Линь

(направляясь с бокалом к дверям)

За подвиги и приключенья!

В дверях, залитое пурпуром заката, видение старика. Видение в золотом камзоле, черном бархатном жилете, белых чулках и башмаках на красных каблуках Regence[20], со стразовыми пряжками. На смуглом остове лица — два черных солнца. Три, друг за другом, медленных старомодных поклона. Все последующие замечания — громким шепотом.

Первая принцесса

Какой он страшный!

Вторая принцесса

И смешной!

Видероль

(громко)

Развалина! Бродячий остов!
Всю жизнь дружил с чужой мошной,
Нахлебник на ролях шутовских,
Фигляр!

Французская гостья, смеясь, закрывает ему веером рот.

Быть может, век назад
И был хорош…

(Оценивая.)

Глаза.

Польская гостья

(так же)

Пожалуй…

Венская гостья

Как заведенный автомат!

Польская гостья

Как черт, сбежавший с карнавала!

Французская гостья

Надменен, как испанский гранд!

Вторая принцесса

По стразовой звезде на туфлях!

Первая принцесса

Не то фигляр, не то педант,
Не то танцмейстер — в буфах, в буклях, —
Как бабушкина кукла!

Воспитательница принцесс

(Видеролю.)

Ах,
Скажите — что это за мода?

Видероль

Венецианский альманах
Семьсот сорок седьмого года.

Первая принцесса

Чудовище!

Князь де Линь

(увлекая Казанову)

Любезный друг,
Присаживайтесь.

Казанова

Где же место?
Не вижу!

Князь де Линь

Мы раздвинем круг.

Казанова

Коль грустное мое соседство
Вас не пугает…

В эту минуту Дворецкий подходит к графу Вальдштейну и, склонившись, что-то тихо говорит ему.

Граф Вальдштейн

Дядя! — Князь!
Князь, на секунду!

Князь де Линь

Весь к услугам.

Граф Вальдштейн

Над суеверьями смеясь,
Вы им подвластны?

Князь де Линь

(с улыбкой)

Как супругам —
Красавицы: сердясь, силком.

Граф Вальдштейн

Князь, нас двенадцать за столом
Сейчас, — а если новым гостем
Обогатится круг наш…

Князь де Линь

Бросьте,
Племянник! Так не говорит
Потомок Вальдштейна… Средство
Простое — встану!

Дворецкий

Ваша светлость!
Уже отдельный стол накрыт
Для господина…

(С намеренной заминкой.)

…Казо… Каза…
Библиотекаря.

Казанова

Наказан
Я, старый бражник, без вины
Сегодня. В дни моей весны
Я и тринадцатым на ужин
Придя — был первым, ибо нужен
Тогда красавицам был, днесь —
Не нужен. Такова Фортуна!
Князь, вы затронули все струны
В сем сердце старческом, но здесь —
Не место мне…

Князь де Линь

(кладя ему руку на плечо)

За вами в ссылку
Тогда последую. Бутылку
Шабли! — Цветник же райский сей
Лишь краше расцветет без стужи
Снегов полярных…

Садятся за отдельный столик. Князь де Линь наливает два бокала.

Друг, за дружбу
Двух загостившихся гостей.
Эх, современник! — Но стоит
И стынет ужин ваш.

Казанова

(вскипая)

Я сыт —
Подачками. Миров владыки:
Епископ — временщик — посол
Садились у меня за стол, —
Но я не забывал Ле-Дюка,
Лакея своего. Забыт
Мой стол, мирам открытый… — Сыт.

(Застывает в брезгливом высокомерии.)

Французская гостья

(Видеролю.)

А кто-то у меня в долгу!
Да, кто-то, обещавший нечто,
И не исполнивший.

Видероль

(ломаясь)

Солгу,
Сказав, что знаю.

Французская гостья

Чет иль нечет?

Видероль

Чет!

Французская гостья

Нечет, — проиграли! Срок —
Секунда, а потом — стишок.

Видероль

(ломаясь)

Помилуйте, такие судьи!

Французская гостья

О, я за вашу музу грудью
Стою!

Видероль

(так же)

Я не решаюсь.

Французская гостья

Нет?
Так я решаюсь. Граф! Поэт
Сонет прочтет!

Видероль

Рондо!

Французская гостья

Не все ли
Равно? Рондо! А стих веселый —
Рондо?

Видероль


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 3. Книга 2. Драматические произведения"

Книги похожие на "Том 3. Книга 2. Драматические произведения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марина Цветаева

Марина Цветаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марина Цветаева - Том 3. Книга 2. Драматические произведения"

Отзывы читателей о книге "Том 3. Книга 2. Драматические произведения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.