Роберта Ли - Столкновение характеров
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Столкновение характеров"
Описание и краткое содержание "Столкновение характеров" читать бесплатно онлайн.
- Мы берем все, - нетерпеливо сказал Пьер, протягивая кредитную карточку.
- Эй, погодите! - остановила Пьера Аманда. - А духи вы что, мне не купите? Пьер заскрежетал зубами.
- Какие ты предпочитаешь?
- Что-нибудь сексуальное. Пьер и продавщица обменялись затравленными взглядами.
- Наши духи весьма изысканные, - сказала дама, натянуто улыбаясь, - а вам, мадемуазель, я бы порекомендовала "Фам".
- Нет, спасибо. Хочу такие же, как у леди Аманды. Она говорит, они самые дорогие в мире, и у них фантастический запах.
- Может, "Джой"? - спросила продавщица.
- Точно!
- Ну что же, Аманда хотя бы пахнет лучше, чем выглядит, - пробормотал Пьер и разрешил добавить к покупкам еще и духи.
Но "Мэнди" не так просто было унять.
- Такого маленького пузырька надолго не хватит. А у вас что, больших нет?
Продавщица, весьма довольная, достала большой флакон, а Пьер, крайне недовольный, расплатился и выпроводил Аманду из магазина, пока она его совсем не разорила.
- А куда мы еще пойдем? - спросила она.
- Домой, а то я стану банкротом!
- В таком случае вы можете жениться на леди А., - сострила "Мэнди".
- Да я лучше буду продавать шнурки! Когда они вернулись домой, коробки с платьями уже доставили, и Пьер в изнеможении рухнул в ближайшее кресло. Аманду же, напротив, новые красивые платья и косметика привели в хорошее настроение: она прикидывала на себя все платья подряд и порхала по комнате, восторженно расхваливая покупки.
- А мы сегодня пойдем куда-нибудь? - весело спросила она. - Мне бы хотелось покрасоваться.
- У тебя сегодня и так был трудный день.
- Да вовсе я не устала!
- Хорошо, - вздохнул он. - Я закажу столик в ресторане и приглашу Люсьена составить нам компанию.
- Он вроде на вас сердится?
- Думаю, уже нет. В любом случае ему будет интересно взглянуть на результат моих трудов. Поэтому следи за своим поведением. Перед вечером немного отдохни, а ровно в восемь жди меня здесь.
- Вся разодетая, как куколка, в самом лучшем прикиде! - согласилась она и, заметив, как он болезненно сморщился, поклялась, что еще не один раз насолит ему сегодня вечером!
Глава 5
В начале девятого Аманда вбежала в гостиную. Пьер вряд ли успел обратить внимание на платье или ощутить аромат вылитых на нее духов; он, не отрываясь, в ужасе смотрел на ее ярко-зеленые веки.
Чертыхнувшись по-французски, он схватил ее за руку и потащил в ванную: взял полотенце, намылил его как следует и начал изо всех сил тереть ей лицо.
- На твою косметику я истратил целое состояние, а ты, черт побери, даже не умеешь ею пользоваться! - разбушевался Пьер.
- А мне моя прежняя даже лучше нравилась. - Она попыталась освободиться. Вы делаете мне больно!
- Скажи спасибо, что я шкуру с тебя не содрал!
"Почти содрал", - согласилась Аманда, но промолчала, зная, что злоупотребила его терпением.
Пьер взял Аманду за подбородок и придвинул ее лицо так близко к своему, что она, боясь посмотреть ему в глаза, зажмурилась.
- Ты хороша и без косметики, - сказал он по-французски. - Жаль только, мозгов у тебя маловато. С такими и в постели делать нечего!
Аманда открыла глаза, заблестевшие от гнева. "Значит, я настолько глупа, что со мной нельзя даже переспать, вот как? Ну погоди, Пьер Дюбрей! Когда я с тобой разделаюсь, ты будешь валяться в ногах у глупой маленькой "Мэнди" и умолять ее выйти за тебя замуж!"
Пораженная этой неожиданной мыслью, Аманда вдруг поняла, какой великолепный урок преподнесет Пьеру, если он на самом деле увлечется "Мэнди" и попросит ее руки. Но эту рыбу нужно ловить с большой осторожностью: он слишком умен, чтобы заглотнуть обычную наживку.
По-своему истолковав причину ее гнева, Пьер отпустил "Мэнди" и сказал уже по-английски:
- Извини, я сделал тебе больно.
- Вы сделали это нарочно!
- А ты не размалевывайся, как клоун. Немедленно приведи себя в порядок.
Через пять минут Аманда была готова: чуть-чуть подкрашены губы и слегка подведены глаза, вид мрачный и скромный. С волосами она ничего поделать не могла (впрочем, пока и не хотела!), и они горели, как спелая морковка.
Внимательно оглядев ее, Пьер повел "Мэнди" к машине. Чтобы не выйти из роли, Аманда изображала бурный восторг при виде Сены, собора Парижской богоматери, старинных улочек, взбирающихся уступами до самого Монмартра.
- А пробки здесь ну прямо как в Англии! - фыркнула она, когда машина, замедлив ход, еле-еле поползла по улице.
Не обратив внимания на ее реплику, Пьер сказал, показывая рукой на заполненные посетителями уличные кафе:
- Вот это излюбленное времяпрепровождение парижан.
- А чем у нас хуже? - огрызнулась она. - Можно подумать, одни французы умеют развлекаться!
- Разумеется, не только французы. - Больше он не вступал в разговоры, а молча поставил машину в переулке, вымощенном булыжником, и повел "Мэнди" по узкой улочке к ресторанчику с ярким желто-белым полосатым навесом.
Аманда постаралась скрыть свое разочарование: она надеялась, что ее ждет изысканный ужин. Но Пьер явно не хотел рисковать и боялся в ее обществе столкнуться со своими знакомыми, кроме Люсьена, который был в курсе дела. Когда они подошли совсем близко, Аманда поняла, что ошибалась: на скромной вывеске красовалось название одного из самых престижных ресторанов Парижа.
Люсьен уже ждал их за столиком в дальнем углу продолговатого зала. Когда они подошли, он поднялся, оценивая Аманду взглядом. Он что-то шепнул Пьеру по-французски (Аманда не расслышала), тот пожал плечами и представил ее по-английски:
- Познакомься, Люсьен. Мэнди Джоунс, бывшая горничная очаровательной леди Аманды!
- Очень приятно, - Люсьен галантно поднес руку Аманды к губам и, когда они сели, спросил, понравился ли ей Париж.
- Я пока что мало чего видела, - живо ответила она. - Мы ходили за покупками.
- Как тебе не стыдно, Пьер! - упрекнул Люсьен друга. - Мог хотя бы сводить Мэнди к "Максиму" пообедать.
- Туалеты Мэнди были для нас важнее, - ответил Пьер. - Я истратил на нее кругленькую сумму.
- Я вовсе не просила вас на меня тратить денег, - возмутилась Аманда.
- Тратить деньги.
- Какая разница? Деньги они и есть деньги, - вспыхнула она. - Не хочу, чтобы ваш друг думал, будто я какая-то вымогательница.
- Что же, недалеко от истины. Ты круто торговалась о цене за роль, которую тебе предстоит сыграть.
- А кто вас заставлял соглашаться?
- Может быть, выпьем? - тактично вмешался Люсьен. - Шампанское, Мэнди?
- Ага! Люблю шипучку!
Пьер приподнял бровь, но Люсьен добродушно улыбнулся и подозвал официанта. Потом мужчины заговорили между собой по-французски, а Аманде пришлось сделать вид, что ей скучно. Жаль, что она не сказала, что работала по найму в семье во Франции, тогда бы и она могла поддержать разговор.
А разговор был интересный: о политической обстановке в Европе, о предстоящих выборах в Южной Америке, о состоянии дел на бирже...
Как она поняла из разговора, Люсьен работал на бирже, а по тому, как он говорил: "наше отделение в Рио", "головная компания в Нью-Йорке", она решила, что он весьма обеспеченный молодой человек. Впрочем, разве могли быть у Пьера бедные друзья? Что ни говори, а деньги к деньгам.
Раздумывая над этим, она удивилась, почему же Пьер не стремится жениться на некрасивой, но богатой Аманде Герберт. Впрочем, он настолько самоуверен, что не сомневается: он может получить и деньги, и красивую жену.
Она взглянула на Пьера. Да, он действительно так хорош собой, что может свободно выбирать из всех богатых наследниц в Европе. Если бы она не подслушивала вчера в кустах, она и сама бы в него влюбилась. От такой неприятной мысли она невольно поморщилась, и, заметив это, Люсьен перешел на английский.
- Простите, пожалуйста. С нашей стороны было бестактно говорить по-французски.
- А джентльмены часто бывают бестактны, - съязвила она. - Они уверены, что имеют на это право.
Люсьен покраснел от смущения, а Пьер криво усмехнулся.
- Старик, я забыл предупредить тебя о язычке Мэнди. Он у нее острее, чем ум!
- А вы выглядите намного лучше, чем ваши манеры! - парировала она.
- Послушайте, вы оба, - попытался примирить их Люсьен, - кажется, вы играете в жениха и невесту, а не в войну!
- Люсьен прав, - согласился Пьер - Мэнди, хватит меня провоцировать!
- Да ты сам ее провоцируешь! - сказал Люсьен по-французски. - Сидишь, не обращаешь на бедняжку никакого внимания, а потом удивляешься, что это она не в духе.
Аманда кашлянула, прикрыв рот рукой, чтобы спрятать улыбку, и подумала будь у Пьера такой же добродушный характер, как у его друга, всего этого фарса могло и не быть. Они влюбились бы друг в друга и осчастливили бы обе семьи! Хотя неизвестно, хватило бы выдержки у человека со столь сомнительной репутацией, и она бы всю жизнь сомневалась, не подогреваются ли его чувства к ней ее наследством.
- Пора ужинать, - прервал ее мысли Люсьен. - Вы, наверное, голодны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Столкновение характеров"
Книги похожие на "Столкновение характеров" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберта Ли - Столкновение характеров"
Отзывы читателей о книге "Столкновение характеров", комментарии и мнения людей о произведении.