» » » » Антон Демченко - Охотник из Тени. Книга вторая


Авторские права

Антон Демченко - Охотник из Тени. Книга вторая

Здесь можно купить и скачать "Антон Демченко - Охотник из Тени. Книга вторая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Охотник из Тени. Книга вторая
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охотник из Тени. Книга вторая"

Описание и краткое содержание "Охотник из Тени. Книга вторая" читать бесплатно онлайн.



Если ты вырос на обломках цивилизации, видишь как медленно вырождается и умирает твой мир, жестокий, уродливый, но знакомый и родной, а судьба вдруг подбрасывает невероятный шанс начать все сначала… Ты ухватишься за него руками и ногами. Ускользнешь от смрада и злобы окружающих тебя с рождения, уйдешь в другие миры и увидишь, что и там не все в порядке. И в благополучных на первый взгляд странах, также зреет зло, ненависть, жадность. Так стоило ли менять одно на другое?

Тимм считает, что стоит. Там, в гибнущем от радиационного заражения и мутаций мире, осталась только могила единственного родного человека, даже имени которого он не знал. А здесь… Здесь нет термоядерных зарядов, химического и бактериологического оружия, и до беды еще ой как далеко. А если она все же придет, ей навстречу, рядом с Тиммом, плечом к плечу встанут друзья-побратимы. И пусть среди них нет ни одного человека, пусть их зовут отродьями Хаоса и Детьми Ночи, какое это имеет значение, если они преданы друг другу, и всегда помогут выкарабкаться из любой передряги…






Недолгое путешествие по полутемным коридорам постоялого двора привело их в небольшой, ярко освещенный десятком матовых магических шаров-светильников, зал, задрапированный тяжелыми бордовыми портьерами. Окна в зале были плотно закрыты снаружи тяжелыми ставнями. В центре помещения расположился массивный овальный стол, часть которого была заставлена легкими и не очень, закусками, а также всевозможными бутылками и кувшинами с алкогольными напитками разной крепости. Место нашлось даже для небольшого двухведерного бочонка с выжженным на боковине клеймом в виде странного угловатого орла. Вторая же половина стола пустовала, если не считать вороха свитков, притулившихся у самого края, придавленных широким кинжалом, в богато украшенных ножнах. У накрытой части стола, словно часовые, стояли три кресла. Такие же массивные и тяжелые, с искусно нанесенной, вычурной, тонкой резьбой. Т'мор и Арролд, не дожидаясь чьего-либо разрешения, уселись в соседние кресла и принялись рассматривать сервировку стола. Голод они уже утолили, и теперь рассматривали содержимое многочисленных блюд, с некоторой прохладцей. Впрочем, много времени осмотру они уделить не смогли. Не прошло и минуты, как в зал ворвался «трактирщик». Поведя из стороны в сторону темными живыми глазами, седой тор тряхнул ленточками в усах и, одним жестом выставив вышибал за дверь, уселся в кресле напротив человека и хорга. Т'мор хмыкнул.

— Да. Редкое зрелище. — Улыбнулся тор, поняв, в чем дело. — Со стороны, наверное, смотрится странно. Что бы за одним столом встретились представители трех таких непохожих рас… Впрочем, думается мне, что путешествие по Шаэру компании, состоящей из хоргов, эйре и людей, тоже нечастое зрелище.

— Да, в этом есть что-то… сюрреалистическое. — Согласился Арролд, переглянувшись с Т'мором. Намек тора был более чем прозрачен. Такая осведомленность заслуживала уважения и… опаски. Впрочем, хорг он и есть хорг, что Арролд тут же и доказал. — Жаль, что иногда подобный сюрреализм может представлять угрозу… для неподготовленного разума.

— Может быть, может быть. — С готовностью покачал головой тор, и широко улыбнулся. Вот и гадай, то ли до него не дошел смысл фразы, то ли плевать хотел сей господин на чьи-либо угрозы вообще, в том числе и представителей местной аристократии. Т'мор глянул на тора внутренним оком и чуть не присвистнул от удивления. Старейшина оказался укутан настолько мощными «щитами», что за их свечением невозможно было рассмотреть его самого. Впрочем… Парень чуть напрягся, стараясь рассмотреть особенности плетения, и через мгновение понятливо кивнул. С такой защитой он уже сталкивался. У противника Риллы, на дуэли, был амулет со схожим действием, напрочь отсекающий любые попытки прямого воздействия на своего владельца, но при этом не дающий ему применять собственную магию. Правда, мощность того амулета, была как бы не на пару порядков поменьше, чем у щитов, сидящего перед Т'мором и Арролдом, тора. Такими, пожалуй, можно и небольшую крепость защитить, ненадолго, правда. Но наличие такой защиты говорит не только о том, что тор неплохо позаботился о целостности своей тушки, но и о том, что сам он, применять чары не способен. По-крайней мере, пока не сняты щиты.

Эти мысли, судя по всему, пришли в головы человека и хорга, одновременно, поскольку они не преминули ими тут же поделиться друг с другом, отчего в их мыслях появился забавный эффект ментального эха. А вот тора заметно передернуло. Очевидно, срезонировавшие мыслеобразы оказались слишком мощны, и ударили откатом по окружающим… точнее, по единственному, кроме Т'мора и Арролда, живому существу, оказавшемуся в пределах действия спровоцированной спутниками, ментальной волны.

— Просим прощения, это не было предумышленной атакой, тан… — Извиняясь, Арролд вопросительно приподнял бровь, в лучших традициях своего учителя Ллонера.

— Грим, эр Хаш. Тан Грим Анталлас. — Справившись с головной болью, ответил тор, и развел руками. — Не стоит извинений. Мне надо было позаботиться о ментальной защите заранее, предполагал же возможность такого варианта, когда планировал нашу встречу. М-да.

— Я рад, что вы не держите на нас зла. — Сухо кивнул Арролд, голосом выделив обращение. — А раз так, может, перейдем к сути нашей встречи?

— Да, конечно. Ни у меня, ни моих родичей нет к вам претензий. МЫ понимаем, что это был непроизвольный всплеск силы. Но, для начала, прошу вас присоединиться к моей скромной трапезе. А о делах, заставивших меня искать встречи с вами, можно будет поговорить и после.

— Без урона для чести и жизни. — Тихо проговорил Арролд, впиваясь взглядом в лицо тора. Но тот даже не почесался, только согласно кивнул.

— Согласно традиций. — Абсолютно серьезным тоном ответил тан, поднимая вверх раскрытую ладонь. Неожиданно тонкие, пальцы тора чуть дрогнули, и над ними вспыхнуло несколько разноцветных искр. Дождавшись, пока этот мини-фейерверк угаснет, Арролд повторил жест тана, и над его ладонью воспарил клубок черного тумана. Т'мор не успел ничего спросить, как вокруг, без всякого его участия, сгустилась Тень, окутывая зал невесомой пеленой.

— Что это было? — Хрипло проговорил парень, но и Арролд и тан Грим, лишь непонимающе на него взглянули. Поняв, что его собеседники попросту не заметили присутствия тени, Т'мор махнул рукой. — Проехали.

Но тан так не считал.

— Это, молодой человек, древний ритуал наших рас. Преломившие вместе хлеб, не должны причинять друг другу зла. Своими действиями, мы подтверждаем, что помним об этом, и не станем нарушать древнего завета.

— У риссов такого нет. — Заметил Т'мор, и, поймав недовольный взгляд Арролда, пожал плечами. — А что такого, тан Грим и так знает о нас столько, что я не удивлюсь, если ему известна история всей моей жизни… да и твоей тоже.

— Ну-ну. Не все так замечательно, как мне хотелось бы. — Фыркнул в усы тан, отчего тонкие ленточки пришли в движение. Арролд же, только равнодушно пожал плечами. Мол, что тут поделаешь, недоверчивость тоже рефлекс, и не самый плохой. С этим утверждением, Т'мор был полностью согласен.

Ужин прошел за легкой, ничего не значащей беседой. Правда, говорили в основном Арролд с тором, о видах на урожай и ценах на драгоценности, о качестве вин и морской торговле… В общем, скука страшная. А если еще учесть, что к моменту появления в этом зале, и человек и хорг были уже сыты, то можно понять неудовольствие Т'мора, вяло ковыряющегося в многослойной конструкции, по какому-то недоразумению обозванной легким салатом. Впрочем сие инженерное сооружение их продуктов питания, было вполне приятным на вкус, так что, парень не удержался от дегустации, несмотря на протесты желудка… Весьма недолгие, надо сказать, поскольку уже через минуту, Т'мор почувствовал нарастающий интерес Уголька к выставленным на столе яствам, а спустя еще мгновение, на парня напал самый настоящий жор! Внезапно проснувшееся чувство голода оказалось настолько сильным, что Т'мор поначалу даже запаниковал. Но успокаивающий мысленный посыл Уголька, привел его в нормальное состояние. Оказывается, хвостатый нахлебник тоже был не против ощутить вкус выставленных на стол блюд. Раньше он такого себе позволить не мог, питаясь исключительно энергией от уже переработанной организмом Т'мора пищи, но все нарастающее слияние, открыло дракону возможность испытывать вкусовые ощущения человека, и он не удержался, разом расщепив и переработав в энергию, все недавно съеденное Т'мором, только для того, что бы вместе с ним полакомиться выставленными таном блюдами.

«Ну да, — Мысленно согласился Т'мор, — когда еще удастся попробовать подгорную кухню да еще от повара тана Верхнего Таласса». И тут же словил согласный ответ довольного Уголька, чьи эмоции теперь стали приниматься и, главное, пониматься им, куда отчетливей.

Арролд только равнодушно покосился на вдруг оголодавшего спутника. Он уже начал привыкать к тому, что время от времени, аппетит этого худощавого юноши, переваливает за все разумные пределы. А вот тор наблюдал за «великим жором» Т'мора, с нескрываемым удивлением. А посмотреть было на что. Уголька тянуло попробовать все, что есть на столе… Ну как «попробовать»? Точнее, сожрать подчистую, а Т'мор изо всех сил старался сохранять при этом приемлемый вид воспитанного человека, и не поддаваться бешеному голоду, засовывая в рот кусок за куском, голыми руками. В результате стороны пришли к компромиссу, и теперь столовые приборы в руках человека летали просто-таки с невообразимой скоростью. Через десять минут, стол был почти опустошен…

— Знаешь, Т'мор, я тоже не очень-то люблю все эти церемонии, типа: «о делах нельзя говорить за обедом», но мне и в голову не мог прийти такой простой способ сократить затрачиваемое на них время. — Выдал тор, наблюдая за уничтожающим последний кусок грибной запеканки, человеком. — А даже если бы и пришел… Мне столько не сожрать. М-да, парень, думаю на состязании обжор, ты мог бы стать фаворитом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охотник из Тени. Книга вторая"

Книги похожие на "Охотник из Тени. Книга вторая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антон Демченко

Антон Демченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антон Демченко - Охотник из Тени. Книга вторая"

Отзывы читателей о книге "Охотник из Тени. Книга вторая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.