» » » » Роберт Фреза - Русский батальон


Авторские права

Роберт Фреза - Русский батальон

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Фреза - Русский батальон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Центрполиграф, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Фреза - Русский батальон
Рейтинг:
Название:
Русский батальон
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1999
ISBN:
5-227-00138-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русский батальон"

Описание и краткое содержание "Русский батальон" читать бесплатно онлайн.



XXII век. В отдаленном уголке межзвездной Империи вспыхнул бунт. На подавление мятежа посланы лучшие – «Русский батальон» подполковника Антона Верещагина.






– Ладно. – Санмартин смерил Мигера взглядом. – Ну, так что думаешь?

Мигер подумал как следует.

– Хорошо, Рауль. Я видел ковбоев, буров, а теперь вижу и имперцев. Вы то еще сборище негодяев. Я в вас всех не вижу разницы, но не мне об этом говорить. – С этими словами Мигер полез в карман и извлек оттуда пластиковый конверт. – Мой друг просил меня передать это, письмо адресовано его внучке, женщине по имени Брувер. Мне кажется, что вы сможете передать это ей и сделаете это лучше, чем кто-либо другой.

Санмартин посмотрел на имя. И кивнул. Теперь у него появился хороший повод увидеть ее – теперь, когда Варяг приказал Мише, чтобы тот перестал прослушивать ее линию.

Санмартин вспомнил конец истории о Ёсицунэ. Благодаря военной доблести Ёсицунэ его брат стал сегуном, но сёгун никого так не боялся, как сверхсильного вассала. Будучи преследуемым беглецом, Ёсицунэ переоделся слугой своего вассала Гинкэен. Но его узнал начальник стражи брата. «Ты похож на Ёсицунэ!» – воскликнул начальник стражи. Гинкэен немедленно начал бить своего хозяина по голове, плечам, приговаривая: «Как ты смеешь быть похожим на Ёсицунэ!»

Капитан отпустил всех, а Мигеру сказал только: «Удачи тебе, старик. Проверься и сделай укол».

Несколько часов спустя на площадке, выровненной бульдозерами, Кольдеве прочел хриплым голосом эпитафию – первые строки из поэмы Гейне:

Verloren Posten in dem Friedenskriege,
Hielt ich seit dreissig Jahren treulich aus.
Ich kaempfte ohne Hoffnung, dass ich siege,
Ich wusste, nie komm ich gesund nach Haus.

Потом он перевел:

Обреченные посты в войне за свободу
Я верно защищал тридцать лет.
Я сражался без надежды на победу,
Я знал, что никогда здоровым не вернусь домой.

У него за спиной Корягин запел:

«Война тут подвернулась, давай и ты в наш стан».
И свистнул свин, довольный, лупить стал в барабан.
«Мундир у нас получишь, ружье тебе дадим».
Свин засвистел, польщенный радушием таким.

Словно десяток кошек сразу дернули за хвосты – это гуркхи завели волынки. Корягин не так уж хорошо передавал мелодию, и попытка гуркхов подхватить ее не увенчалась успехом.

Кольдеве посмотрел на почву, разровненную поверх трупов, и прочел про себя еще одно четверостишие Гейне. Немного юмора, немного ужаса, много гибели и разрушений – вот что такое война, как сказал однажды Руди Шеель.

Небесконечны войны, и расплатились с ним:
С него мундир сорвали, ружье ушло к другим.
Сказав спасибо, евина заклали впопыхах
И запекли с свистулькой и яблоком в зубах.

Кольдеве послушал.

– Не Гейне, но сойдет, – буркнул он, глядя, как бульдозеры уродуют тонкий слой плодородной почвы. На последнем куплете он присоединился к хору.

И после адского труда Планету свин купил.
Всех тех, за кем имелся долг, он попросту убил,
А остальных заставил он в манерах преуспеть:
Свин научил их и свистеть, и эту песню петь.

Примечания

1

«Амиш» – существующее в США ответвление меннонитского течения в протестантизме – по имени основателя, священника Аммана, или Амена, из Швейцарии. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

«Граф Шпее» – название немецкого линкора, который был поврежден союзниками в декабре 1939 года, а затем затоплен немцами.

3

Цифра в скобках обозначает неделю с начала операции.

4

Доброе утро. Мы имперские солдаты.

5

Четырехцветный флаг.

6

Это грех, не так ли? Мне очень жаль (фр., нем.).

7

Маджонг – старинная игра китайского происхождения, отличающаяся обилием фишек – 144 штуки.

8

Эльба – средиземноморский остров.

9

Библейское выражение.

10

Юффрау – голландское (бурское) обращение к незамужней женщине

11

Махди – в странах арабского Магриба – вождь и пророк, который должен нанести поражение неверным.

12

«Фолькскасе» – народный банк, сберегательная касса (гол.).

13

Суси – японское блюдо из риса.

14

Мэнеэр – обращение типа «мой господин».

15

Флоренс Найтингейл– знаменитая британская медсестра и филантроп.

16

Ирландский наемник (африкаанс).

17

Эрин – старинное название Ирландии


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русский батальон"

Книги похожие на "Русский батальон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Фреза

Роберт Фреза - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Фреза - Русский батальон"

Отзывы читателей о книге "Русский батальон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.