» » » » Александр Петровский - Завещание оборотня


Авторские права

Александр Петровский - Завещание оборотня

Здесь можно купить и скачать "Александр Петровский - Завещание оборотня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Петровский - Завещание оборотня
Рейтинг:
Название:
Завещание оборотня
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-51310-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Завещание оборотня"

Описание и краткое содержание "Завещание оборотня" читать бесплатно онлайн.



Если во второй половине XX века наряду с техническим прогрессом существует официально признанное наукой колдовство, обладатель магической силы может очень неплохо устроиться в жизни. К примеру, он способен быть хорошо оплачиваемым прорицателем или частным сыщиком, безошибочно определяющим преступника. Впрочем, преступник тоже может воспользоваться услугами мага, и тогда расследование неизбежно осложнится...

Богатая и сумасшедшая престарелая дама-оборотень Хильда жаждет уничтожить чемпиона мира по боксу Джеральда Пауэрса, мужа своей родственницы Леони, потому что он является простым смертным, и Хильда полагает этот брак личным оскорблением для себя. Чтобы осуществить эти замыслы, она коварно переписывает свое завещание на имя Джеральда – чтобы все остальные наследники, потомственные маги, обойденные в завещании, сделали все возможное и невозможное для устранения выскочки-смертного. Вокруг Пауэрса начинает закручиваться смертельная интрига, в которой участвует множество заметных фигур – от генерала из Пентагона и начальника австралийской разведки до представителей израильских спецслужб и первого секретаря советского посольства в Лондоне...






Хильда поначалу не обратила на них ни малейшего внимания. С недоумённым видом она рассматривала начатую пачку сигарет. Подняв взгляд на вошедших, она спросила дворецкого:

– Что это такое?

– Это ваши сигареты, мэм, – невозмутимо пояснил дворецкий. За долгие годы он уже ко всему привык.

– Разве я курю?

– В данный момент нет, мэм.

– А вообще, значит, да. А разве женщине прилично курить?

– С вашими деньгами, мэм, прилично абсолютно всё.

– Довольно цинично сказано. Кстати, кто вы такой?

– Я ваш дворецкий, мэм.

– Давно?

– Шестнадцать лет, мэм. Примерно.

– А фамилия у вас есть?

– Есть, мэм, но вы и раньше не могли её запомнить, что уж говорить за теперешнее время.

– А они кто такие?

– Это ваши родственники, мэм. Мистер Джеральд и миссис Леони.

– Что они тут делают?

– Пришли к вам в гости, мэм, по вашему приглашению.

– А зачем я их приглашала?

Дворецкий равнодушно пожал плечами и промолчал. Леони думала о чём-то своём, Джерри откровенно скучал. Подобные идиотские сценки он наблюдал регулярно и очень сильно сомневался, что Хильда действительно ничего не помнит. Его сомнения не исчезли даже после заверения Леони, что Хильда действительно говорит что думает, со ссылкой на чтение её мыслей.

– Ладно, можете идти, – милостиво разрешила Хильда, и дворецкий не замедлил этим воспользоваться. – Может, вы знаете, зачем я вас пригласила?

– Понятия не имею, – сообщил Джерри. – И тем более не понимаю, зачем мы приняли ваше приглашение. Наверно, всё потому, что Леони по вас соскучилась.

– А мы давно не виделись?

– Дней пять.

– Не думаю, что Леони за пять дней могла сильно по мне соскучиться. Тем более что я даже не помню, кто она такая.

– Очень хорошо, – обрадовался Джерри. – Леони, пошли домой.

– Леони, а ведь я тебя всё-таки помню. То есть вот сейчас вспомнила. Ты жена Саймона. Ты погибла во время бомбёжки Лондона. Как же такое может быть? – удивилась Хильда.

– Я не та Леони, – терпеливо пояснила супруга Джерри. – Я и родилась-то уже после войны.

– Точно-точно! – обрадовалась Хильда. – Вспомнила! Ты не та Леони, и Саймон тебе не муж, а отец!

– Именно так, – подтвердила Леони.

– А та Леони, что погибла при бомбёжке, значит, твоя мать. Она погибла во время войны, а ты родилась после той самой войны. Что-то тут не вяжется! Хотя как телепат, уверенно заявляю, что ты говоришь правду. Кстати, что такое «телепат»?

– Чтец мыслей.

– А почему так просто не сказать, зачем непонятные слова придумывать?

– Не знаю, тётя Хильда.

– Хильда – это я?

– Да.

– И я действительно твоя тётя?

– Нет. Ты мне пра много раз бабушка.

– Называй меня лучше тётей. Мне так больше нравится. Кстати, я вспомнила. Ты замужем за гладиатором.

– Нет, тётя. Гладиаторы были в Риме. Это было очень давно, теперь их нет.

Джерри знал, что последний гладиатор принял смертельный бой на потеху зрителям на пару веков раньше предполагаемого рождения Хильды. Да и родилась она отнюдь не среди римлян, а среди то ли викингов, то ли нибелунгов, Джерри постоянно путал одних с другими.

– Но я же точно помню, что видела гладиаторов совсем недавно. Вот в этом магическом кристалле.

– Это телевизор, тётя.

– Да какая разница, какое у него название?

– Ну, просто в нём нет никакой магии или мистики. Обыкновенная техника.

– Это механическое устройство?

– Да.

– А как оно работает?

– Тётя, я имею некоторое представление, как работает телевизор, но объяснять это тебе незачем. Ты даже если поймёшь, то через пять минут напрочь забудешь.

– Ладно, это действительно неважно. Так вот, это устройство, как бы оно ни работало, показывало гладиаторский бой. И они сами друг друга называли гладиаторами, так что тут не ошибёшься.

– Тётя, гладиаторы говорили на латыни. Ты не знаешь латынь.

– Неправда! Они говорили на английском. А я понимаю английский?

– Да, тётя. Ты, наверно фильм про гладиаторов видела. Фильм о прошлом.

– То есть это устройство показывает то, чего на самом деле нет?

– Именно так, тётя.

– А зачем?

– Долго объяснять. В основном для развлечения.

– То есть вроде как саги показывает? Но я точно помню, что вот этого рыжего, с перебитым носом, видела по магическому кристаллу, и голос сказал, что он настоящий гладиатор.

– На самом деле Джерри боксёр.

– Что такое «боксёр»?

– Кулачный боец.

– Почему бы так и не говорить? Ну да ладно. Это он вдул тебе такой живот?

– Да, тётя. Это будет наш четвёртый ребёнок.

– Я вспомнила. Это Джеральд Пауэрс. Его показывали в магическом кристалле. Голос сказал, что он настоящий гладиатор. Что же получается, голос соврал?

– Имелось в виду, что он сражается так, как раньше сражались гладиаторы.

– Я смотрела кулачные бои, ничего похожего на гладиаторские. И они совсем не используют боевую магию. Почему?

– Запрещено правилами, тётя.

– Тогда чем маги в этих боях лучше смертных?

– Ничем.

– Так, Джеральд Пауэрс. Отвечай мне, какая у тебя магическая сила?

– Никакой, – признался Джерри.

Подобные диалоги происходили каждый раз и ничего, кроме смертной скуки, уже давно у него не вызывали.

– Леони, тебе не стыдно совокупляться со смертным? Это же позор для ведьмы! Ведьма имеет право это делать только за деньги!

– Мне стыдно, тётя, – согласилась Леони. – Но я не могу ничего с собой поделать.

– Ты должна его убить! Прямо сейчас! У меня достаточно денег, чтобы уладить все проблемы, которые могут возникнуть. Кстати, я вспомнила, зачем я тебя звала сюда. Я хотела тебе сказать, что, если ты перестанешь с ним спать, я оставлю тебе все мои деньги. Ты ведь знаешь, что я вот-вот умру.

– Да, тётя, я уже семь лет это знаю.

– И тебе не нужны мои деньги? Поверь, их очень много! Такое количество тебе и не снилось!

– Мне вообще не снятся деньги. Не знаю почему.

– Раз ты не хочешь убить этого смертного, придётся это сделать мне!

Опять, с горечью подумал Джерри. Ну сколько же можно?

Хильда начала быстро меняться. Выдвинулись клыки, тело покрылось шерстью. На каком-то этапе превращения она сбросила халат. Получившийся монстр имел неимоверно жуткий вид. Опять этот стриптиз, расстроился Джерри. Вот только интересно, зачем она шерсть отращивает? Ведь шерсть на боевые качества монстра непосредственно не влияет.

Монстр прыгнул на Джерри, раскрыв пасть с ужасающими зубами. Чем-то зверь напоминал волка, но у волков не могло быть таких когтей. Джерри уклонился от когтей и зубов, сделав шаг в сторону, и вполсилы нанёс удар по голове чудовища. Зверь завершил прыжок на полу и не шевелился.

– Ну вот, видишь, а ты боялся, – прокомментировала поединок Леони и позвала дворецкого.

– Опять, да? – поинтересовался дворецкий.

Леони кивнула.

– Пойдём, у нас много дел в других местах, – предложила она Джерри.

Выведя автомобиль за пределы поместья Хильды, Джерри снова, уже неведомо в какой раз за последние пять лет, поинтересовался:

– Леони, зачем ты к ней ездишь? Ну ведь не ради денег же! Почему ты терпишь все выходки этой вздорной старухи? Именно старухи, хоть она в своём человеческом облике и выглядит юной девушкой.

– Я тебе уже много раз говорила. Я пытаюсь защитить нашу семью. Отвратить неизбежное, так сказать. Она не хочет, чтобы мы жили вместе. И у неё достаточно средств, чтобы исполнить любое своё желание.

– Да она о нас забудет, как только мы скроемся с её глаз! Ты же видишь, что она ни хрена не помнит!

Леони промолчала. Джерри, не будучи ясновидцем, её действий не понимал. Она же доверяла своему ясновидению и была уверена в их правильности. Но Леони знала, что даже оптимальное поведение даёт всего сорок три процента шансов избежать крупных неприятностей.

* * *

Когда дворецкий поднёс к её носу нашатырь, Хильда резко вдохнула и открыла глаза. Она попыталась что-то сказать, но тело монстра не было предназначено для речи. Она быстро вернула себе человеческий облик, надела сброшенные ранее халатик и туфли и только после этого заговорила:

– Ты знаешь, меня ударил этот кулачный боец!

– Да, мэм, я догадался.

– Но почему он не испугался меня?

– Потому что уже не раз видел вас в зверином обличье. К тому же он привычен к дракам и довольно силён.

– А ты меня не боишься?

– Нет, мэм, я тоже видел вас в разном обличье и за шестнадцать лет привык.

– А сам не хочешь стать таким же, как я?

– Хочу, мэм, да что толку от таких желаний?

– Я могу тебя превратить в оборотня.

– Не можете, мэм. Вы уже пробовали, ничего не вышло.

– Разве я тебя кусала?

– Да, мэм, не менее двухсот раз в разных обличьях.

– А секс между нами был?

– Много раз и тоже в разных ваших обличьях.

– И не помогло?

– Нет, мэм.

– Ну хоть секс со мной тебе понравился?

– По-разному, мэм. В зависимости от вашего обличья в тот момент.

– А ты мне за секс заплатил?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Завещание оборотня"

Книги похожие на "Завещание оборотня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Петровский

Александр Петровский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Петровский - Завещание оборотня"

Отзывы читателей о книге "Завещание оборотня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.