» » » » Джоанна Линдсей - Когда любовь ждет


Авторские права

Джоанна Линдсей - Когда любовь ждет

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Линдсей - Когда любовь ждет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Линдсей - Когда любовь ждет
Рейтинг:
Название:
Когда любовь ждет
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-03874-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Когда любовь ждет"

Описание и краткое содержание "Когда любовь ждет" читать бесплатно онлайн.



Англия, 1176 год, жестокий век, жестокие сердца… Жизнь прекрасной леди Леони, обращена в кошмар — ее насильно отдают в жены сэру Рольфу Д`Амберу, о бешеном нраве которого ходят легенды. Рольф — могучий рыцарь, cильный телом и духом, и в сражениях ему всегда сопутствует удача. Но теперь ему предстоит сделать почти невозможное — завоевать сердце своей юной жены…






В глубине души Рольфу было скверно из-за того, что его глупый вспыльчивый характер привел к такому повороту событий. Честь не позволит ему недостойно выйти из создавшегося положения, и с каждым днем его чувство вины усиливалось при мысли о девушке и ее ожиданиях. Скорее всего, это бедное создание сверх меры радовалось тому, что для нее наконец нашелся супруг, пусть даже такой, с которым ей пришлось враждовать. Почему же ей не радоваться? Какие надежды на будущее были у нее раньше, до этого?

От охватившего Рольфа чувства вины он едва не задохнулся. Возможно, он не прогонит ее. В Круеле находилась старая башня. Жена может поселиться в ней. Ему не придется встречаться с Леони, а ей не придется подвергнуться бесчестью из-за того, что муж отправит ее прочь из своего дома. И все же ее мечты о ребенке, о нормальной замужней жизни рухнут. Он опять начал думать о том, сможет ли лечь с ней в постель, не подействует ли на него разочарование, когда он увидит Леони. Каждому мужчине хочется иметь наследника, и Рольф не был исключением. Однако если при виде ее нельзя будет…

Эти мысли и чувства тревожили его, чьи нервы обычно были подобны стали. Завтра ему придется лечь с ней в постель, по крайней мере, в тот самый первый раз, и наутро, как того требует традиция, ее родители и другие гости осмотрят простыни после брачной ночи. Без некоторых обычаев, например, церемонии проводов жены в спальню, он сможет обойтись, но ему никоим образом не обойтись без осмотра белья, подтверждающего целомудрие девушки. Этого никак не избежать. Ему придется либо лечь с Леони в постель, либо же столкнуться с таким количеством шуток в свой адрес, которое не сможет стерпеть его нрав.

Глава 8


Леони пришла в себя, когда Уилда вскрикнула от изумления. Она готова была обругать девушку — та привела ее в чувство и тем самым заставила ощутить боль.

— Моя госпожа, что они сделали с вами? — запричитала Уилда. — Ваше лицо почернело и опухло. Пусть они поджарятся на адском огне! Пусть рука, посмевшая коснуться вас, сгниет и отвалится! Пусть…

— Замолчи, Уилда! — прикрикнула Леони, стараясь как можно осторожнее двигать челюстью. — Ты же знаешь, как легко у меня появляются царапины Просто я выгляжу хуже, чем чувствую себя на самом деле.

— Это правда, моя госпожа?

— Принеси мне зеркало.

Леони попыталась улыбнуться, чтобы успокоить девушку, однако ее подбородок и лопнувшие и покрытые кровью губы слишком болели, и улыбка ей не удалась. Посмотрев в зеркало из полированной стали, она убедилась, что выглядела так, будто побывала под копытами могучего боевого коня.

Один глаз Леони полностью заплыл, второй превратился в узкую щелку. На губах, подбородке и под носом засохла кровь, но ее едва было видно на фоне сине-черных кровоподтеков, покрывавших все лицо. Ей и думать не хотелось, на что стали похожи грудь и руки, ведь Ричер наносил удары не только по лицу.

Она была в одежде, в той самой, в которой ее застал Ричер. Должно быть, кто-то не впустил Уилду к ней в этот последний вечер, поэтому она не разделась. Леони поняла, что потеряла сознание сразу после ухода Ричера и только сейчас пришла в себя.

— Пожалуй, мне приходилось выглядеть и лучше, — промолвила Леони, положив зеркало. — Мне казалось, что он сломал мне нос, но теперь вижу он заживет, как и все остальное.

— Моя госпожа, как вы можете шутить?

— Потому что это лучше, чем плакать. А я бы действительно заплакала, если бы задумалась, чего они добивались при помощи побоев.

— Стало быть, вы станете его женой?

— Ты уже знаешь об этом?

— Моя госпожа, лошади уже оседланы и ждут. Все готово в дорогу… кроме вас.

Леони отдала бы все, что угодно, лишь бы избежать предстоящего, но коль скоро она дала слово, поклявшись всем святым, а заодно могилой матери, ей придется выйти замуж за Рольфа д'Амбера. Не важно, что ее согласие было добыто при помощи побоев — она произнесла необходимые в таких случаях слова и должна держать обещание.

Она была готова заплакать. Леони была уверена, что выдержит побои, но Ричер снова и снова наносил ей пощечины, и даже когда щеки ее приобрели пунцовый цвет, Леони не стала просить пощады. Однако Ричер начал избивать ее кулаками. Она держалась сколько могла, думая, что побои не могут быть хуже того, что уготовил ей Черный Волк. Но, поняв, что если Ричера не остановят, то он убьет ее, а остановить его было некому, она покорилась. Если отец допустил такое, он не станет спасать ее.

Никто не вмешался. Никто не пришел, даже когда она громко закричала. Она поняла, что помощи не дождется. Пришлось согласиться на то, чего от нее добивались.

Сэр Гиберт убьет Ричера из-за нее, но что это даст? Этот негодяй только выполнял приказ ее отца. И хотя Леони задыхалась от горя и ненависти к своему отцу, она боялась, что насилие будет продолжаться. Поэтому ей придется скрыть следы побоев.

— Уилда, принеси мои лекарства, потом найди подходящее для моей свадьбы платье. Меня не волнует, известно ли моему мужу, что меня силой вынудили стать его женой, но больше никто не должен этого знать. Ты поняла? Найди мне темную вуаль и перчатки. У меня опять началась детская сыпь, и некогда приготовить лечебную мазь. Ты поняла? Сейчас ты пойдешь и расскажешь это моей тете и сэру Гиберту.

— Но вы выросли и сыпи уже не может быть.

— Знаю. Но ведь я могла так разволноваться, ожидая встречи с моим будущим мужем, что она возобновилась. И вполне понятно, что мне хочется скрыть ее. Сделай так, чтобы сэр Гиберт поверил в это. Займись этим прямо сейчас, а потом возвращайся и помоги мне одеться. И возьми мои снадобья в Круел. Позже они мне еще понадобятся.

Оставшись одна, Леони опустила голову на руки и зарыдала. Весь этот день ужасы будут преследовать ее.

Ушибы и царапины она смазала смесью из корня болотного папоротника и розового масла. Чтобы успокоить нервы и ослабить боли, она выпила успокаивающий сироп из цветов ромашки. Она могла бы выпить еще и целебную смесь из белого мака, но побоялась, что от этого снадобья заснет во время брачной церемонии.

Когда Уилда вернулась, Леони уже почувствовала действие успокаивающего средства.

— Ты передала сэру Гиберту то, о чем я распорядилась?

— Да. Он очень жалел и сказал, что сам объяснит вашему мужу, почему вы закрыты вуалью. А ваша тетя заплакала. Она собиралась прийти к вам, но леди Джудит всю ночь и утро занимала ее разными поручениями. Кажется, она вообще не спала.

— Вот и хорошо. Не хочу, чтобы она видела меня в таком состоянии. — Открыто посмотрев в глаза своей юной служанке, она спросила:

— Уилда, скажи мне — у тебя когда-нибудь был мужчина?

— Госпожа! Я…

— Я не стану бранить тебя, Уилда, — быстро успокоила ее Леони. — Моя мать умерла, не подготовив меня, она думала, что успеет это сделать позже. И тетю Беатрису я не могла расспрашивать о подобных вещах. Мне хочется знать, с чем я сегодня столкнусь. Расскажи.

Уилда опустила глаза и тихо заговорила:

— Госпожа, в первый раз вы ощутите боль. Из-за разрыва вашего девичества вам станет больно и появится кровь, которую наутро покажут на простынях. Но боль не острая и пройдет быстро. А потом — очень приятно.

— Правда? Другие девушки при дворе говорили, что это ужасно.

— Они говорили не правду. Или же повторяли то, что слышали от своих матерей. — Она пожала плечами. — Некоторые женщины от этого всегда испытывают боль, потому что считают, что получать от этого удовольствие — грех. Но если питаешь к своему мужу хоть немного чувства… — Поняв собственный промах, Уилда задохнулась:

— Госпожа, простите меня. Я знаю, этот человек вам не нравится.

— Стало быть, я обречена всегда испытывать боль? Но и я ему не нравлюсь, поэтому, быть может, он не будет часто меня беспокоить. Уилда, благодарю тебя за то, что ты рассказала.

Леони подумала, что должна сохранять спокойствие. Она не могла уехать в Круел, сотрясаясь от страха. Если он рассчитывал на то, что она поддастся, ему предстояло узнать многое про Леони Монтвинскую.

Глава 9


Леони сразу узнала женщину, которая стояла в просторном зале Круела, чтобы приветствовать приехавших на свадьбу гостей. Она представилась как леди Амелия, подопечная Рольфа д'Амбера, но Леони узнала в ней женщину, которая на турнире отдала свой знак внимания Черному Волку, горячо поцеловавшему ее. Подопечная? Несомненно, любовница. Но Леони это было безразлично. Пусть Черный Волк имеет хоть сотню любовниц, лишь бы оставил ее в покое.

— Сэр Уильям, леди Джудит, усаживайтесь поудобнее, мой господин Рольф сейчас придет, чтобы приветствовать вас, — самым ласковым тоном сообщила леди Амелия, потом повернулась к Леони. — Моя госпожа, идите со мной, я провожу вас в комнату, где вы можете ждать начала церемонии.

Леони промолчала. Она направилась за этой женщиной, бывшей старше нее, довольная, что избавлена от необходимости и дальше общаться с собственным отцом и Джудит. За всю дорогу в Круел она не сказала им ни единого слова. Отец пытался заговорить с ней, но она отвернулась от него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Когда любовь ждет"

Книги похожие на "Когда любовь ждет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Линдсей

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Линдсей - Когда любовь ждет"

Отзывы читателей о книге "Когда любовь ждет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.