Пол Уиткавер - Вслед кувырком

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Вслед кувырком"
Описание и краткое содержание "Вслед кувырком" читать бесплатно онлайн.
Два уровня восприятия… Две линии сюжета…
Два мира, в которых действуют близнецы Джек и Джилл. Первый — виртуальный мир Игры, в котором идет бесконечная война между обычными людьми и их извечными противниками — мутантами, способными управлять стихиями и виртуальным пространством.
Второй — реальный мир, в котором Джек и Джилл проводят лето в странном доме со своим дядей — создателем игры… Эти два мира не могут пересекаться. Игра есть игра, а реальность есть реальность. Но иногда случается невозможное. И тогда Игра и реальность переплетаются. И реальность Игры превосходит реальность повседневности…
— Правда? — Дядя Джимми прихлебывает кофе. Джек все время гадает, заметил ли он уже пропажу двух косяков, но такое ощущение, что сегодня утром он мало чего замечает. Клочки туалетной бумаги прилипли к подбородку на месте порезов: он до сих пор не научился бриться опасной бритвой. Билл считает чудом, что он вообще еще горло себе не перерезал. — Впервые слышу. Вы так и собирались прямо после завтрака туда рвануть или сначала хотели спросить разрешения?
— Я и спрашиваю.
— А такое ощущение, что просто ставишь меня в известность.
Сидящая рядом с дядей Джимми Эллен вносит в дискуссию самодовольную усмешку.
— Эллен, заткнись, — предупреждает Джек.
— А я ничего не сказала!
— Ага, ты только собиралась сказать.
Этим Джек зарабатывает презрительный смех с отбрасыванием назад обесцвеченных локонов — нокаутирующий удар, отработанный перед бесчисленными зеркалами.
— Ты кем себя вообразил, Джек Дун? Чтецом мыслей из этой глупой игры… тюльпаном, да?
— Тельпом, — поправляет ее хор из трех голосов.
— Без разницы. — Обворожительно улыбаясь, Эллен наклоняется к Джеку, глядя ему в глаза: — Прочти, что я о тебе думаю. Я высказываюсь ясно и понятно?
— Дядя Джимми…
— Прекратите оба. — Дядя Джимми берет сигарету из пачки «Марльборо» и прикуривает. Выдыхает дым налево, в сторону от Эллен. — Рано сегодня заводитесь.
— Это она начала!
— А я заканчиваю.
— Так можно нам идти, дядя Джимми? — спрашивает Джилли секунду погодя.
— Не знаю, хотели бы ваши предки, чтобы вы выходили в бухту одни.
— Так мы же много раз уже это делали. Правда, Эл?
Наглая ложь, и Эллен это отлично знает. Но сейчас Джек, хоть и лишенный способностей тельпа, видит, как у нее шестеренки в мозгу вертятся. Когда Джека и Джилли не будет, весь дом окажется в распоряжении ее и дяди Джимми. По крайней мере на несколько часов им не придется остерегаться, что их поймают. И они сразу могут пойти в кровать.
— В такую погоду, как сегодня, мама и папа их отпустили бы, — подтверждает она.
Если дядя Джимми что-то и заподозрил, то по его пожатию плеч этого не видно.
— Что ж, тогда ладно. Только чтобы к пяти тридцати вечера были дома. И обещайте надеть спасательные жилеты.
— Обещаем! — восклицают Джек и Джилли абсолютно синхронно.
Эллен фыркает и смеется.
— Чего такого смешного? — спрашивает возмущенный Джек.
— Вы, — отвечает Эллен. — Близнецы-ля-ля-ля, Траляля и Труляля.
— Ты просто завидуешь, — говорит Джилли. — Потому что сама — одиночка.
— Размечталась, тебе завидовать!
— Прекратите! — предупреждает дядя Джимми. — А вообще-то я бы не был так уверен, кто одиночка, а кто нет.
Эллен заглатывает наживку:
— У меня близнеца нет.
Дядя Джимми давит окурок в пепельнице из перевернутой раковины.
— Конечно, сейчас нет.
— Вообще нет. — Эллен трясет головой. — Я бы знала.
— Ты думаешь? Близнецы встречаются чаще, чем люди привыкли думать. Почти половина беременностей начинаются как многоплодные, а некоторые ученые считают, что процент еще выше.
— И что?
— Подумай сама. Что происходит с этими близнецами? Почему их рождается намного меньше?
— Не знаю. Выкидыши, наверное.
— Конечно, отчасти и они. Но в основном потому, что в утробе творится то же самое, что вне ее. Конкуренция за ресурсы. Зародыши сражаются за еду, пространство — за все. Даже за кровь. Иногда еды не хватает на всех. И тогда именно это и происходит — более сильный зародыш поглощает более слабого. Съедает — в буквальном смысле.
— Брррррррррр! — Это Джек и Джилли хором.
— Не может быть, — говорит Эллен. — Ты это сейчас придумал.
— Вот те крест! — настаивает дядя Джимми с серьезным лицом. — Ты разве не слыхала про яйцественный отбор?
— Дядя Джимми! — взвывает Эллен.
— Клянусь, там джунгли. — Он закуривает новую сигарету, с удовольствием развивая тему. — Как об этом узнали? Бывает, что когда сдают кровь, оказывается, что у одного и того же человека две разные группы крови. Единственный вариант, когда это возможно — это если двое разнояйцовых близнецов вроде Джека и Джилли сливаются в утробе, один поглощает другого. Пока все ясно?
Все кивают.
— Но понимаете, когда сливаются однояйцовые, идентичные близнецы, это никак не обнаружить, потому что у них одни и те же гены и одна и та же кровь. А значит, ты можешь носить в себе остатки своего идентичного близнеца, Эл, и никогда об этом не узнать.
— И не хотела бы знать. Мне об этом даже думать противно!
— Но дальше куда интереснее, — продолжает дядя Джимми. — Понимаете, иногда находят не только разные группы крови. Иногда встречаются кусочки костей, зубов, даже обызвествленные органы.
— Иди ты!
— При отсутствии различий в группах крови или генетического материала объяснение только одно: не полностью поглощенный однояйцовый близнец. — Он выдыхает дым в сторону от стола. — Однажды, когда один старик умер от сердечного приступа, врачи услышали биение второго сердца, такое тихое, что первое его начисто раньше заглушало. Когда тело вскрыли, нашли высохшего человечка, свернувшегося в грудной клетке, как гномик в скорлупе желудя. Он тоже был стар, с бородой и так далее, но совершенно нормален, если не считать, что очень маленький. И без глаз — они ему были не нужны. Но рот был. И голосок, тоненький-тоненький, плакал и звал: «по-могитееее!» Один близнец умер, второй оказался погребен заживо в трупе брата. Конечно, ничего нельзя было сделать. Он тоже умер. Но тут-то и началась жуть. Когда сделали вскрытие, оказалось, что мозг большого близнеца до конца не развился. Он должен был стать растением, а не успешным бизнесменом, каковым был. Зато у маленького близнеца мозг был в прекрасном состоянии. Оказывается, все это время он дергал за ниточки, управляя изнутри телом брата.
— Ух ты! — говорит Джек.
— Да ладно, Джек! — Эллен закатывает глаза. — Даже ты не такой тупой, чтобы поверить в эту туфту!
— Правда удивительнее выдумки, — отвечает он. — Я хотя бы не съел свою сестру-близнеца.
— Я не…
— Людоедка!
— А может, ты ее вовсе не поглотила, Эллен, — задумчиво произносит дядя Джимми. — Может, она все еще жива там, внутри.
— Помогитееее! — скулит Джилли дрожащим голосом. И не выдерживает, хохочет вместе с Джеком и дядей Джимми.
Эллен резко встает из-за стола.
— А жаль, что вы друг друга не переварили там, в животе. Я была бы тогда единственным ребенком!
Она берет со стола тарелку и решительным шагом удаляется в дом.
— Может, и не совсем единственным, — говорит дядя Джимми ей вслед.
Помыв после завтрака посуду — задание, полученное от дяди Джимми перед уходом, — Джек и Джилли стоят возле кухонного столика, собирая яблоки, бананы, палочки гранолы, арахисовое масло, сандвичи с вареньем и бутылки воды в рюкзаки, уже пузатые от пляжных полотенец, лосьона для загара, репеллента, перочинных ножиков, свернутых пластиковых анораков (синее небо — не гарантия от дождя, по крайней мере в августе), горстки фейерверков «прыгучий Джек» (остатки от Четвертого июля, сохраненные Джилли для особых случаев, к которым данный явно относится) и запрятанные в разных местах, по секрету друг от друга на случай, если одного поймают — косяки, украденные у дядя Джимми накануне вечером.
— Слушай, со всем этим мы неделю можем выжить на необитаемом острове, — говорит Джек, впихивая в рюкзак еще одно яблоко.
У него такое чувство, что он собирается выйти в пустыню. Следующая станция — Голодный Город.
— Ага, — вдруг доносится сзади голос Эллен. — Так что вы задумали, сволочата?
Джек и Джилли оборачиваются одновременно, вздрогнув. Эллен и дядя Джимми ушли после завтрака на пляж, и потому несколько неожиданно увидеть ее, опершуюся на край открытой скользящей двери, скрестив на груди руки. Светлые волосы забраны в хвост, но выбившуюся прядь задувает на лоб над черными очками. Вообще-то стук сетчатой двери предупредил бы их о ее возвращении — наверное, она очень аккуратно закрывала дверь за собой, чтобы подобраться незамеченной. И кто знает, как давно она слушает? Джек не помнит, чтобы они говорили что-нибудь предосудительное, но ведь они, думая, что никто не слышит, не особо за собой и следили. С другой стороны, никто из них не услышал то самое знаковое предчувствие — так что, наверное, беспокоиться не о чем.
— Нехорошо за людьми шпионить, Эллен, — говорит Джилли. — Тебе бы понравилось, если б за тобой шпионили?
Эллен игнорирует вопрос.
— Вы отлично знаете, что мама и папа не позволили бы вам одним выйти на каноэ.
— Так отчего ж ты не сказала об этом дяде Джимми? — ухмыляется Джилли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Вслед кувырком"
Книги похожие на "Вслед кувырком" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пол Уиткавер - Вслед кувырком"
Отзывы читателей о книге "Вслед кувырком", комментарии и мнения людей о произведении.