Роберт Джордан - Башни полуночи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Башни полуночи"
Описание и краткое содержание "Башни полуночи" читать бесплатно онлайн.
Снова повернулось Колесо Времени и Роберт Джордан готов представить нам свой одиннадцатый том знаменитой саги.
Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана (в т.ч. последней Нож Сновидений ), действует форум по Колесу Времени
1.0 — создание файла
– Да, – ответила Суан, – но они хотят знать, чем вы им заплатите за согласие на встречу.
– Одолжение на время тер'ангриала будет достаточно, – сухо сказала Эгвейн, – не всё на свете решается путём сделок.
– А вот по их мнению, почти всё, – сказала Найнив, – впрочем, к делу это не относится. Ты хочешь привести на встречу Ищущих Ветер, чтобы заманить Месану?
– Не совсем так, – ответила Эгвейн. – Я в то же время увижусь с Ищущими Ветер, но в другом месте. А также с некоторыми Хранительницами Мудрости. Месане достаточно просто намекнуть – основываясь на предположении, что у неё есть шпионы, следящие за другими группами способных направлять женщин – что ей действительно нужно в этот день пошпионить за нами в Тел'аран'риоде. Вы с Суан будете проводить встречу в Зале Башни, но это будет приманка, чтобы вытянуть Месану или её прихвостней из укрытия. Под прикрытием стражей от прослушивания и с несколькими сёстрами, наблюдающими из укрытий, мы будем в состоянии заманить их в ловушку. Суан вызовет меня, как только ловушка захлопнется.
Найнив нахмурилась.
– Хороший план, за исключением одной детали. Мне не нравится то, что вы будете подвергать себя опасности, Мать. Позвольте возглавить эту схватку мне. Я справлюсь.
Эгвейн внимательно посмотрела на Найнив, и Суан слегка приоткрылась настоящая Эгвейн. Вдумчивая. Смелая, но расчётливая. Также она увидела усталость и груз лежащей на Эгвейн ответственности. Это чувство было хорошо знакомо Суан.
– Признаю, у вас действительно есть повод для беспокойства, – сказала Эгвейн. – С тех пор, как я позволила прихвостням Элайды схватить себя у Тар Валона, я задавалась вопросом – не излишне ли я увлекаюсь? Не рискую ли я чрезмерно?
– Вот именно, – вставила Найнив.
– Однако, – продолжила Эгвейн, – очевидно, что среди нас всех я – лучший знаток Тел'аран'риода. Вы обе, бесспорно, искусны, но у меня больше опыта. Сейчас я не только лидер Айз Седай, я – инструмент, который должна использовать Белая Башня.
Она запнулась.
– Я видела это во сне, Найнив. Если мы не одержим здесь верх над Месаной, всё может быть потеряно. Всё будет потеряно. Прошло время беречь инструменты, независимо от их ценности.
Найнив потянулась было к косе, но теперь та доставала только до плеч. Вспомнив об этом, она скрипнула зубами.
– Возможно, ты и права. Но мне это не нравится.
– Айильские Ходящие по Снам, – вмешалась Суан. – Мать, вы сказали, что встретитесь с ними. Может быть, они согласятся нам помочь? Я бы чувствовала себя намного увереннее в отношении вашего участия в драке, если бы знала, что они поблизости и за вами приглядывают.
– Да, – сказала Эгвейн. – Хорошее предложение. Я свяжусь с ними перед нашей встречей и попрошу об этом, просто на всякий случай.
– Мать, – начала Найнив, – может быть Ранд...
– Это дело Башни, Найнив, – отрезала Эгвейн. – Мы справимся сами.
– Отлично.
– А сейчас, – продолжила Эгвейн, – мы должны просчитать, как распространить нужные слухи так, чтобы Месана не могла не поддаться искушению подслушать...
* * *
Перрин с разбегу нырнул в ночной кошмар. Воздух вокруг него сгустился, городские дома – на сей раз кайриэнские с плоскими крышами – пропали. Дорога под его ногами сперва стала мягкой, словно грязь, а затем превратилась в жидкость.
Он плюхнулся в океан. «Снова вода?» – подумал он с раздражением.
Небеса разрывали тёмно-красные молнии, рассеивая по морю кровавые отблески. Каждая вспышка озаряла тени притаившихся под волнами существ. Огромных, злобных и извивающихся в разрядах красных молний тварей.
Крича от страха и взывая к любимым, люди цеплялись за обломки того, что некогда было кораблём. Мужчины держались за разбитые доски, женщины старались держать своих малюток над водой, над накрывавшими их с головой волнами. Рядом, словно кули с зерном, на волнах качались мёртвые тела.
Скрытые под волнами создания наносили удар за ударом; всплескивая плавниками, они хватали державшихся на поверхности людей и утаскивали их в глубину, сверкая мелкими, острыми как бритва зубами. Вскоре вода бурлила красным цветом уже не только из-за молний.
Кем бы ни был творец этого ночного кошмара, воображение у него было особенно извращённое.
Перрин не позволил себе увлечься происходящим. Он подавил в себе страх и не бросился ни к одной из досок. Это ненастоящее. Это ненастоящее. Не настоящее. Вопреки этому пониманию, какая-то часть его знала, что в этих водах он найдёт свою погибель. В этих ужасных кровавых водах. Его преследовали стоны жертв, и ему страстно хотелось попробовать им помочь. Он знал, что они не были настоящими. Всего лишь вымыслы. Но это было тяжело.
Перрин начал подниматься из воды, волны вновь превращались в твёрдую поверхность. Но что-то задело его ногу, и он вскрикнул. Молния с треском разорвала воздух. Женщина, находившаяся рядом с ним, скрылась в волнах, утащенная невидимыми челюстями. Испугавшийся Перрин внезапно вновь очутился в воде, с колотящимся сердцем, в совершенно другом месте, держась одной рукой за обломок корабля.
Такое иногда случалось. Если ты хоть на мгновение дрогнул, если позволил себе принять кошмар за реальность – тебя тут же затянет внутрь, где ты становишься частью этой чудовищной мозаики. Что-то проплыло рядом в воде, и он, охнув, со всплеском отплыл в сторону. Одна из вздымающихся волн подбросила его в воздух.
Это ненастоящее. Это ненастоящее. Это ненастоящее.
Вода была холодной. Что-то вновь коснулось его ноги; он закричал, а затем умолк, захлебнувшись солёной водой. ЭТО НЕНАСТОЯЩЕЕ!
Он находится в Кайриэне – на много лиг вдали от океана. Это улица. Твёрдые камни под ногами. Запах свежеиспечённого хлеба, доносящийся из соседней пекарни. Улица, окаймлённая небольшими, тонкими ясенями.
С диким криком, он ухватился за это знание, как люди вокруг хватались за плавающие обломки. Перрин сжал кулаки, сосредоточившись на реальности.
Булыжная мостовая под ногами. Никаких волн. Никакой воды. Никаких зубов и плавников. Медленно, он вновь начал подниматься из океана. Он шагнул из воды и поставил ногу на поверхность, ощущая твёрдый камень под сапогом. Пришёл черёд второй ноги. Он обнаружил, что находится на маленьком плавающем каменном пятачке.
Слева из воды поднялось что-то огромное, какой-то громадный зверь – наполовину рыба, наполовину чудовище – с пастью таких размеров, что в неё в рост мог пройти человек. Зубы были размером с руку Перрина, они блестели и были обагрены кровью.
Это не взаправду.
Чудище взорвалось, превратившись в туман. Перрина окатили брызги воды, которые мгновенно высохли. Кошмар вокруг него выгнулся под давлением исходящего от него пузыря реальности. Тёмный воздух, холодные волны, кричащие люди – всё текло, словно мокрая краска.
Не было молний – он не видел их отсветы на своих веках. Не было грома. Он не слышал его раскатов. Не было волн посреди не имевшего выхода к морю Кайриэна.
Перрин широко распахнул глаза, и ночной кошмар рассыпался на кусочки, растаяв подобно тонкой ледяной корочке на весеннем солнце. Вновь появились здания, вернулись улицы, отступили волны. Небо заполнила кипящая чёрная буря. В её нутре сверкали ослепительные белые вспышки молний, но грома не было.
Неподалёку на улице сидел Прыгун. Перрин направился к волку. Он мог бы прыгнуть к нему немедленно, но идея выбирать простой путь ему претила. По возвращении в реальный мир, простота могла выйти боком.
«Ты возмужал, Юный Бык», – одобрительно передал Прыгун.
– Всё равно это занимает у меня слишком много времени, – ответил Перрин, оглядываясь. – Каждый раз, когда я вхожу, мне нужно несколько минут, чтобы восстановить контроль. Я должен быть быстрее. В битве с Губителем несколько минут могут оказаться вечностью.
– «Он не столь силён, как они».
– И всё равно, он будет силён, – ответил Перрин. – Он потратил годы, чтобы научиться управлять волчьими снами. Я только начал.
Прыгун засмеялся.
– «Юный Бык, ты начал, когда впервые пришёл сюда».
– Да, но по-настоящему я начал обучение только несколько недель назад.
Прыгун продолжал смеяться. По-своему он был прав. Перрин провёл два года, входя в волчьи сны по ночам. Но ему всё ещё нужно было по мере сил учиться . В какой-то мере он был даже рад отсрочке перед испытанием.
Но отсрочка не могла длиться слишком долго. Близилась Последняя Охота. Многие волки отправились на север. Перрин чувствовал их движение. Они стремились к Запустению, к Пограничным Землям. Они бежали одновременно и в реальном мире, и в волчьих снах, но не входя туда во плоти. Они бежали стаями.
Он чувствовал, что Прыгун жаждет к ним присоединиться. Однако, он оставался, также как и несколько других.
– Пойдём, – сказал Перрин. – Давай разыщем новый кошмар.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Башни полуночи"
Книги похожие на "Башни полуночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Джордан - Башни полуночи"
Отзывы читателей о книге "Башни полуночи", комментарии и мнения людей о произведении.