» » » » Джоанна Линдсей - Влюбленный мститель


Авторские права

Джоанна Линдсей - Влюбленный мститель

Здесь можно скачать бесплатно "Джоанна Линдсей - Влюбленный мститель" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоанна Линдсей - Влюбленный мститель
Рейтинг:
Название:
Влюбленный мститель
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-007790-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Влюбленный мститель"

Описание и краткое содержание "Влюбленный мститель" читать бесплатно онлайн.



Может ли безжалостный мститель как по волшебству превратиться в мужчину, сгорающего от страсти к дочери злейшего врага?

Может ли девушка, имеющая все основания ненавидеть и презирать человека, разорившего ее семью, внезапно увидеть в нем своего защитника и возлюбленного?

Если в игру ненависти и мести вступает истинная Любовь — возможно все!

И тогда между безжалостным циником бароном Уиндсмуром и гордой Лариссой Аскот, волею судьбы оказавшейся в полной его власти, внезапно вспыхивает искра, которой предстоит разгореться в бурное, всепоглощающее пламя...






Он приказал обыскивать все гостиницы и постоялые дворы. За конторой Аскотов велось круглосуточное наблюдение. Корабль, на котором вернулся Джордж, все еще стоял на якоре в гавани, ожидая разрешения пристать к берегу, так что сам Аскот по крайней мере еще не покинул страну. Но куда он мог исчезнуть вместе со своей семьей, оставалось загадкой.

Очевидно, Джонатан устал ждать ответа на последний вопрос.

— Мне нужно кое в чем признаться, — со вздохом объявил он.

Винсент поморщился:

— Не нужно. Я не в настроении слушать исповеди.

— Жаль, — буркнул Джонатан. — Потому что все равно придется, хочешь ты этого или нет. Я пришел сюда просить тебя найти «Нимфу» не из одного желания завладеть картиной. Есть немало людей, которых я мог бы нанять и за гораздо меньшую цену. Но ты мне нравишься, Винсент. Мне импонируют твоя честность и то, что ты никогда не пытался нажиться на мне, как сделали бы многие на твоем месте. Видишь ли, у меня нет друзей — разумеется, настоящих.

— Вздор, стоит тебе появиться где-то, и вокруг собирается веселая компания…

— Пиявки, гнусные пиявки, — брезгливо отмахнулся Джонатан. — Им все равно, что я чувствую, о чем думаю, они преследуют одно желание — выманить у меня с десяток золотых монет. Так всегда было, с самого моего детства. Сам знаешь, я родился в рубашке.

— Но почему ты все это мне говоришь? — смущенно пробормотал Винсент.

Джонатан, слегка покраснев, все же храбро признался:

— Просто я втайне надеялся, что ты станешь тем близким другом, которого у меня никогда не было. И поскольку пока добиться этого я не сумел, решил, что обмен секретами и тайнами — лучшая основа истинной дружбы. Кроме того, у тебя тоже нет ни одного друга, верно?

— Так и есть, — пожал плечами Винсент.

— Тогда…

— Ты еще не понял, что я предпочитаю вести одинокую жизнь? — осведомился Винсент.

— Конечно, понял, и именно это мне так в тебе нравится. И то, что сам я порхаю, как бабочка, с места на место, еще не означает, будто мне такая жизнь по нраву. Понимаешь, я так одинок, так тоскую по нормальным человеческим отношениям, по родной душе, что даже прихлебателей от себя не отгоняю, хотя это лишь жалкая замена истинным чувствам.

Винсент с растущим смущением выслушивал эту внезапную исповедь Джонатана, потому что мог сказать бы то же самое о себе. До сих пор он не понимал, что между ними так много общего. Недоверие к людям не позволяло им обоим никого подпускать близко. Они опасались обжечься, поэтому подчас были чересчур осторожны.

— Ты еще не испытываешь жалости ко мне? — с надеждой вопросил Джонатан.

— Нет.

— Черт возьми…

— Но буду рад, если останешься на ужин, — рассмеялся виконт.

Глава 22


По иронии судьбы Ларисса тоже сидела перед елкой. И тоже в одиночестве. Тоже вспоминала игрушки, украсившие другую елку. А эта ей не принадлежала. Никто о ней не заботился, так что ветви побурели, и на полу лежал круг упавших иголок, которые не успевали убирать слуги. Елка стояла в доме Эпилби, давних друзей отца, все еще живущих в Портсмуте. Джордж отвез туда негодующего Томаса и убитую горем Лариссу прямо из особняка барона.

Его дочь находилась в ужасающем состоянии и к тому же терзалась вопросом, почему ни разу не подумала об Эпилби как о людях, к которым можно обратиться за помощью. Рано или поздно она вспомнила бы о них и о многочисленных портсмутских друзьях детства, каждый из которых с радостью распахнул бы двери перед ней и Томасом. Но в то время она, пусть и бессознательно, забыла об их существовании, и все только потому, что хотела остановиться под крышей барона.

Конечно, так случилось из-за болезни Томаса, по крайней мере тогда ей удалось убедить себя в этом. Для мальчика долгое путешествие в Портсмут могло бы стать роковым. Но если ехать в закрытой коляске, как следует закрыть двери и окна и гнать лошадей, все наверняка обошлось бы. Однако предложение Винсента подоспело как раз вовремя. А желание Лариссы узнать Винсента ближе не позволило хорошенько поразмыслить, чтобы найти другой выход.

Они прожили в доме Эпилби почти неделю. Как раз столько времени потребовалось Лариссе, чтобы немного прийти в себя. Сознание того, что ее использовали в нечестной игре, убивало девушку. Как она могла так ужасно ошибиться в Винсенте Эверетте? Влюбиться в лжеца, негодяя, пародию на порядочного человека!

Отец пытался утешить ее, но Ларисса заливалась слезами при первых же попытках заговорить о случившемся, и он решил, что лучше всего будет вообще не упоминать об Эверетте. И дочь была благодарна отцу за это. Она все еще не находила в себе сил говорить о том, как подло ее обманули, и при одной мысли о Винсенте начинала плакать. Отчаяние траурным покрывалом окутывало ее, и поэтому она искала уединения. Ларисса до сих пор не знала, что мешает отцу вернуться в Лондон. Если он и упомянул о причинах, что было вполне возможно, она просто не услышала. Эпилби были людьми добродушными и от души жалели девушку, хотя и не знали о причине ее тоски.

Семья была большой. Четверо детей Уильяма и Этель женились, вышли замуж и имели своих отпрысков. Вся эта компания приехала навестить родителей на Рождество и наполнила дом весельем. Томас, оказавшись в обществе своих сверстников, забыл обо всем и веселился, как могут только дети его возраста. И слава Богу, потому что если отец тактично избегал упоминать о ее несчастье, брат наверняка бы стал приставать к ней с расспросами, застань он сестру наедине. К счастью, сделать это было нелегко, потому что в каждой комнате непременно толклись люди. До сегодняшнего дня. Утром большинство гостей разъехались, и теперь Ларисса сидела одна в гостиной. Можно было больше не бояться услышать жалостливый шепоток за спиной, но от этого не становилось легче. На смену спасительному оцепенению пришли покаянные мысли, мучительные думы и гнев.

Нельзя сказать, что гнев подкрался неожиданно: все это время он просто таился под грустью и отчаянием. Ее обманули и использовали, как наивную дурочку, причем Винсенту это удалось без малейших усилий! Сознавать это было обиднее всего. Она почти вешалась ему на шею! Ему удавалась любая уловка не потому, что он был так умен и хитер, просто она хотела верить, будто небезразлична ему.

Господи, как же ему, наверное, были ненавистны прикосновения к ней, ласки, объятия! Тем более что он так презирал ее семью. И как, должно быть, радовался, что Ларисса покорно отдалась ему. Между ними все было ложью. Все. Все на свете…

— Хочешь остаться с Томасом, когда я вернусь в Лондон?

Ларисса обернулась. Рядом стоял незаметно вошедший в комнату отец. Но она по крайней мере хотя бы расслышала его на этот раз. Раньше ему стоило большого труда, привлечь внимание дочери.

— Когда ты уезжаешь? — прошептала она.

— Утром.

Кажется, он собирался подыскать новый дом для своей семьи… Ларисса смутно припомнила, как слышала что-то в этом роде вчера за ужином. Если он поедет один, то временно поселится у себя в конторе. Если же она решит тоже ехать, придется снимать номер в отеле. Вряд ли стоит вводить отца в излишние расходы. Она не спрашивала, каково состояние его финансов. Просто права не имела. Но из обрывков бесед все же уловила, что он нашел новые рынки на островах Карибского моря, и причин волноваться по этому поводу не осталось.

— Поживу здесь, — обронила она.

— Тебе лучше? — нерешительно спросил отец, очевидно, боясь причинить дочери боль. Последние несколько дней Ларисса пребывала в таком горестном оцепенении, что он начал серьезно тревожиться. Однако на этот раз Ларисса не стала избегать разговора.

— Лучше? Нет, но можно сказать, я пришла в себя.

— Некоторая рассеянность никогда… — начал отец, ласково улыбнувшись.

— Судя по тому, как я себя вела, — перебила Ларисса, — с таким же успехом можно было бы вообще отсутствовать. Знаешь, я даже не пыталась разузнать, что так задержало тебя. Каждый раз, когда я собиралась потолковать по душам, оказывалось, что тебя нет рядом, и я немедленно обо всем забывала. Но Томас, разумеется, уже успел все проведать, как, впрочем, и остальные. Уверена, что ты упоминал об этом в моем присутствии…

— Три раза, дорогая, — усмехнулся отец и, к ее удивлению, добавил:

— Черт возьми, вот уж не думал, что когда-нибудь стану смеяться над каким-то моментом этого злосчастного путешествия.

— Злосчастного?

— С той минуты как мы вошли в теплые воды у побережья Вест-Индии. Сначала мы высадились на довольно маленьком острове, только потому, что были счастливы ступить на сушу. Но нас встретил местный судья с целым отрядом стражников и обвинил в нападении на здешнего плантатора. Тут же находился пострадавший, поведавший мрачную историю о том, что дом вместе с хозяйственными постройками загорелся от орудийных залпов и что это наш корабль, показавшийся у берега, обстрелял поместье по неизвестной причине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Влюбленный мститель"

Книги похожие на "Влюбленный мститель" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоанна Линдсей

Джоанна Линдсей - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоанна Линдсей - Влюбленный мститель"

Отзывы читателей о книге "Влюбленный мститель", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.