» » » » Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога


Авторские права

Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога

Здесь можно скачать бесплатно "Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога
Рейтинг:
Название:
Женитьба порочного герцога
Издательство:
АСТ, Астрель, ВКТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-070570-2, 978-5-271-32519-9, 978-5-226-03468-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Женитьба порочного герцога"

Описание и краткое содержание "Женитьба порочного герцога" читать бесплатно онлайн.



Лорд Гриффин Боскасл унаследовал герцогский титул. Пора, пора ему забыть о радостях холостяцкой жизни, жениться на достойной девушке и произвести на свет наследника! Однако в благие намерения вмешивается судьба — в лице рыжеволосой красавицы Харриет Гарднер, отнюдь не принадлежащей к светскому обществу.

Железный характер и женская хитрость соседствуют в Харриет с неподдельной страстью к лорду Боскаслу — мужчине, которого она полюбила с первого взгляда.

Только Харриет под силу сделать его счастливым. Но сможет ли Гриффин это понять?






Не то чтобы он считал себя вправе усмирять семейные раздоры. Просто он единственный не поддавался на ее гнев.

— Я тебя ненавижу, ненавижу, ненавижу тебя, — кричала она как-то утром в своем обычном исступлении на отца, когда тот вошел в обеденный зал. — Я так тебя ненавижу, что готова сжечь в кислоте свои кости, чтобы сделать из них яд, от которого ты подохнешь.

Гриффин взял с блюда, стоявшего на столе, яблоко.

— Ха, я тоже его ненавижу, — сказал он, как ни в чем не бывало. — Что этот мошенник натворил, чтобы расстроить нашу несравненную Эдлин в такое прекрасное утро?

Лайам развалился на скамье подле разожженного камина.

— Несравненную? — презрительно фыркнул он. — Да вам обоим прямая дорога в сумасшедший дом.

Эдлин вспыхнула, как всегда, вскочила с места и выбежала из зала, хлопнув дверью с такой силой, что мечи, висевшие над камином, сорвались с крепежей и упали на пол с неприятным стальным звоном, эхо от которого прокатилось, казалось, по всему замку. Лайам подпрыгнул на скамье. Гриффин же расхохотался, точно сумасшедший, которым только что назвал его брат. Он никогда не думал, что Лайам не бессмертен. В замке Гленморган никто еще не умирал. Но проклятие несчастной девочки не могло стать причиной его кончины.

Лайам опустился на колени рядом с упавшими мечами.

— Если бы я не знал ее, то решил бы, что она сделала это нарочно.

— А может, она и сделала это нарочно, — сказала тетушка Глиннис, внимательно разглядывая паука, который свисал с потолка прямо над ее фортепиано.

— Она определенно унаследовала валлийский талант к странностям, — сказала тетушка Примроуз с заботой в голосе. У ее ног лежали три гончие.

Лайам с досадой посмотрел на нее:

— Так в одно прекрасное утро она обезглавит меня за то, что я не исполняю ее безумные требования.

Гриффин недобро усмехнулся:

— Ты лучше ходи в шлеме, а то герцогом стану я, и тогда всем точно не поздоровится.

— Забирай титул себе, — сказал Лайам, опуская один из мечей плашмя на плечо Гриффина. — Нарекаю тебя Порочнейшим из всех герцогов. Я лучше на лошадях въеду во врата ада, чем буду терпеть в своем замке девчонку, которая может… да ну ее к черту, в самом деле. В следующий раз, когда она сбежит, я просто не стану ее искать.

Обе тетушки ахнули одновременно, отчего паук, испугавшись, припустил вверх по своей нити и скрылся в трещине на потолке.

— Ах, не говори так, Лайам, — прошептала тетушка Глиннис. — Этот паук вплетет твои слова в дьявольскую паутину, и желание твое сбудется.

Гриффин недоверчиво приподнял бровь:

— В таком случае я хочу жениться на ирландской принцессе, которая каждую ночь будет смешить меня…

— Бесчувственные чурбаны, — сказала тетушка Примроуз. — Неужели вы не понимаете, что бедная девочка тоскует по своей матери, как ни один другой ребенок, что неудивительно, учитывая, что ее папаша — наглый молодой бездельник, который даже не умеет вести себя в присутствии старших?

Гриффин и Лайам повскакивали на ноги, и давай раскланиваться направо и налево: одной тетушке, другой, друг другу, собакам, и так до тех пор, пока тетя Глиннис, не выдержав, взяла пару яблок, да и запустила в них.

В течение нескольких месяцев, последовавших за этим событием, Лайам строил планы, в которые входила поездка в Лондон и поиск невесты, девушки достаточно смелой, чтобы стать его женой. Они с Эдлин, как и прежде, бранились, стоило им провести в обществе друг друга больше нескольких минут. Гриффин, их две тетушки и двойняшки Равенна и Рис вынуждены были, так или иначе, участвовать в баталиях на этом театре военных действий.

Найдется ли в Лондоне девушка достаточно сильная, чтобы объединить разрозненную семью?

Вскоре Эдлин стала тише мыши. Никто не понимал, зачем она согласилась ехать в Лондон с Лайамом. Неужели, наконец, повзрослела? Она ничего не возразила тетушке Примроуз, которая объяснила ей, что в школе она будет жить среди других девочек своего возраста и уже не сможет якшаться с цыганами из соседнего табора. Еще за неделю до поездки Эдлин собрала чемодан и упросила стражу подкармливать воронов, которые гнездились на парапетах.

Гриффин предложил старшему брату в последний раз перед отъездом посоревноваться, кто первый доскачет до леса по дамбе, ограждающей замок от реки. Лайам всегда принимал вызов. А Гриффин никогда не проигрывал.

Не проходило и дня с тех пор, чтобы Гриффин не вспоминал, как Лайам привстал на стременах и ветер трепал его волосы, отчего брат напоминал ежа.

— Давай! — крикнул Лайам.

Гриф направил лошадь вниз.

— Я поеду первым.

— Нет, не пойдет, — возразил Лайам.

Братья смотрели с высоты на реку, любуясь красотами долины Гленморган. Молодые язычники, воины в душе, они развлечениям Лондона предпочитали дикие красоты родных земель.

Гриф посмотрел на небо. Становилось пасмурно. Скоро древние камни стен замка будут неразличимы на фоне туч. Усиливавшийся ветер предвещал грозу.

— Давай лучше завтра, — крикнул он Лайаму.

— Уже сдаешься? Я поскакал, — сказал Лайам, поворачивая лошадь. Последний луч солнца осветил его улыбку и очертил контур его фигуры, после чего он пришпорил лошадь.

Ворон подлетел к башне замка. Гриффин костями чувствовал, как стучат подковы лошади Лайама. Вдруг лошадь заржала, и раздался звук падения.

Кобыла брата никогда раньше не сбрасывала седока, не отказывалась прыгать через препятствие. Впрочем, что могло случиться с Лайамом от падения с лошади?

— Герцог! Еще не поздно отказаться от гонки и признать свое поражение, я никому не скажу, что ты выставил себя на посмешище, — крикнул Гриф, потом подождал немного и слез с лошади. Он прошел вперед и увидел брата, лежавшего в реке. Подойдя к нему по щиколотку в воде, он все еще думал, что Лайам притворяется, что стоит подойти к нему вплотную, и он схватит Грифа за ноги и повалит в реку, чтобы доказать свое превосходство.

— Лайам, идиот ты этакий, поднимайся. Старший конюх, который шел следом, зашлепал по воде толстыми кожаными ботинками.

— Отойдите, милорд.

Кобыла Лайама гарцевала на насыпи. Гриффин схватил брата за плечо и перевернул на спину.

— О нет, — прошептал он. Конюх расстегнул ворот куртки.

— Он свернул шею. Это несчастный случай. Давайте я отнесу его на камни.

Гриффин опустился на колени.

— Ты видел, как это случилось?

— Да, — сказал конюх. — И я готов поклясться. Ничего он не видел. Никто, кроме Грифа, не знал, что произошло на самом деле. Неизбежно найдутся свидетели среди крестьян, которые станут задаваться вопросом, не намеренно ли Гриф спровоцировал Лайама на эту скачку.

И одного этого будет достаточно.

Как он скажет об этом тетушкам и Эдлин? Бедняжка потеряла мать, а сейчас он виноват в том, что она лишилась и отца.

После похорон и должного траура они вместе поедут в Лондон. Он, седьмой герцог Гленморган, — чтобы найти жену, а Эдлин — чтобы узнать в академии для юных леди правила, которые она будет нарушать до конца жизни.

Глава 5

Силен был дух добра, но проиграл он битву. Рок был сильней, его суровые законы заставили меня свершить ужасные те злодеянья.

Мэри Шелли. «Франкенштейн»

Красная гостиная наполнилась людьми за считанные мгновения. Жужжали, словно мухи, дамы, суетились лакеи, и глазастый служка смел незамеченный Харриет пепел из камина. Гриффин ни за что бы, не узнал Шарлотту Боскасл, поскольку видели они друг друга только детьми. Она была почти с него ростом, светлые волосы обрамляли аккуратный овал лица, которое украсило бы любую картину. Но мисс Гарднер, безусловно, сильнее прочих привлекала внимание забранными в хвост рыжими волосами, пикантными чертами лица и испачканным платьем лилового цвета. Она слишком часто притягивала его взор, и он боялся, что это заметят окружающие.

Она один раз застала его врасплох, когда он не мог оторвать от нее взгляда. Ее брови изогнулись. Она спокойно повернулась к чайному столику и принялась разглядывать чашки так, словно в одной из них лежала золотая монета. Его взгляд скользил по ее декольте, вниз, до самого пятна на поясе. К ее ужасу, она обнаружила, что кружевной подол ее платья также измазан сажей.

Гриффин посмотрел на свое отражение на дне бокала. Он снова произвел ужасное первое впечатление, хотя ничего для этого не сделал. Похоже, с каждым разом это становилось все проще.

— Вы высматриваете там воды Стикса? — раздался рядом хриплый голос.

Он бросил рассеянный взгляд на племянницу, которая никогда не упускала шанса отпустить мрачную шутку.

Как это часто случалось, его тетушка, леди Примроуз Паулис, вмешалась прежде, чем ситуация вышла из-под контроля.

— Мне кажется, или я чувствую запах гари? Надеюсь, никто не застрял в трубе. Или это Гриф снова курил свои отвратительные сигары?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Женитьба порочного герцога"

Книги похожие на "Женитьба порочного герцога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джиллиан Хантер

Джиллиан Хантер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джиллиан Хантер - Женитьба порочного герцога"

Отзывы читателей о книге "Женитьба порочного герцога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.