» » » » Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6341 ( № 40 2011)


Авторские права

Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6341 ( № 40 2011)

Здесь можно скачать бесплатно "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6341 ( № 40 2011)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Литературная Газета 6341 ( № 40 2011)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Литературная Газета 6341 ( № 40 2011)"

Описание и краткое содержание "Литературная Газета 6341 ( № 40 2011)" читать бесплатно онлайн.



"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/






Язык героев сегодня изменился по сравнению с советскими временами?

– Конечно, изменился – стал более динамичным, более жёстким. Сказываются и ограничения, которые ставятся перед сценаристом и режиссёром: определённое количество эпизодов, объектов… Уменьшился срок создания фильма, о чём мы уже говорили. И с этой точки зрения Специальная московская программа  по созданию отечественных телефильмов позволяет снимать картины, которые в сценарном варианте телеканалы не приняли бы.

Для канала важен сюжет, сюжет, сюжет… А независимая в финансовом отношении Московская программа позволяет создателям фильма сосредоточиться не только на сюжете, но и показать психологические взаимоотношения между героями, даёт возможность уходить в ретроспекции, или на современном языке – флешбеки, когда герой вспоминает что-то из прошлого. У меня и раньше бывали такие сценарии, но реакция продюсеров всегда была одинаковой: выложите действие сценария сериала «в линейку», тогда мы его возьмём.

Боятся, что зритель не поймёт, где прошлое, а где настоящее?

– Именно так… А Московская программа позволяет делать фильмы о современности гораздо глубже и сильнее по содержанию. Естественно, и авторам, и режиссёрам, и актёрам с такими картинами работать гораздо интереснее. У режиссёра и актёров гораздо больше возможностей раскрыться.

А в каких проектах Московской программы вы участвовали?

– Работала над сценарием телевизионного сериала «Грибной царь» по одноимённой книге Юрия Полякова. На мой взгляд, фильм получился очень серьёзным, глубоким и необычным. Герой часто вспоминает прошлое, пытаясь понять, что же такого он сделал, из-за чего у него такие сложности в настоящем. Кстати, если бы этот сценарий напрямую оказался на телеканале, там бы, скорее всего, сказали: выстройте действие в линейку.

Ещё работаю над сказкой «Волшебника вызывали?», которая тоже снимается в рамках программы. Дет­ская двухсерийная картина о том, как маленький мальчик вызывал через Интернет Волшебника, чтобы помирить родителей, которые решили развестись. Очень серьёзная тема – развод и дети.

Как вы считаете: нужны ли 200- и 300-серийные телесериалы? Не убивают ли они кинематографию?

– На телевидении существует несколько «кустов»: одни компании снимают 2–4-серийные картины, другие – 8–12-серийные ленты, а третьи – «мыло» по 100–250 серий. И все они имеют право на жизнь. На мой взгляд, сейчас всё-таки стараются меньше давать воды в многосерийных телефильмах, стремятся повышать их качество. В связи с этим возникает проблема с авторами, потому что долгоиграющее произведение одни и те же люди зачастую не выдерживают: начинают повторяться в сюжете, диалогах. Чтобы избежать этого, собирают группы авторов. А кто лучше знает сценаристов? Редактор. Именно он и собирает новые группы. Но надо учитывать авторскую манеру письма, чтобы впоследствии сериал, созданный коллективом сценаристов, был написан в едином стиле. Особенно это важно при работе над «горизонтальными» сериалами, когда рассказывается одна история на протяжении всего фильма.

И ещё больная тема – использование труда «литературных негров». Когда известный автор привлекает начинающих сценаристов и их не афиширует. Это не только у писателей практикуется. Я всегда была против и считаю, что автор обязан указывать в титрах фамилии тех, с кем он работал.

Когда редактору лучше жилось – в советский период или сейчас?

– Я об этом не думала. Есть работа, значит, есть деньги. Мне повезло, я люблю свою специальность.

Один известный кинодраматург, который ведёт мастерскую во ВГИКе, говорит студентам: «Ребята, найдите своего редактора. Тогда вам станет легче жить». У каждого редактора есть авторы, которых он любит, помогает расти, а дальше… они сами пойдут. И знаете, я согласна с этим кинодраматургом: любому писателю надо найти своего редактора.

Беседовал Геннадий ШАЛАЕВ

ИЗ ДОСЬЕ

Ольга Жукова – редактор высшей категории, член Союза кинематографистов. Окончила сценарно-киноведческий факультет ВГИК. Работала на «Мосфильме», в объединении «Экран» и других киностудиях. За 30 лет работы в кино как редактор участвовала в создании более чем 100 художественных и телевизионных фильмов, в т.ч. «Петербургские тайны», «Мужская работа», «Марш Турецкого», «Русские амазонки», «Срочно в номер», «Затмение», «Албанец» и др.

Статья опубликована :

№40 (6341) (2011-10-12)

















Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 4,0 Проголосовало: 3 чел. 12345

Комментарии:


Народы мудрее политиков

Многоязыкая лира России

Народы мудрее политиков

АКТУАЛЬНОЕ ИНТЕРВЬЮ

Отношения Чечни и России непростые. Но культура – это единственная сфера, в которой всегда царит дружелюбие и снимаются все противоречия. И – появляется надежда на то, что в будущем творческий диалог станет ещё более плодотворным и взаимополезным. О современной литературной ситуации в Чечне рассказывает Лула КУНИ.

Лула, давайте сначала поговорим о вас. Вы поэт и переводчик, главный редактор литературно-художественного журнала «Нана». Какая из этих ипостасей для вас наиболее важна, или они все сосуществуют гармонично и творческая энергия распределяется поровну?

– Да, поэт, прозаик, переводчик, «швец», «жнец»… – всё «в одном флаконе». И вовсе не потому, что «семи пядей во лбу». Просто жизнь – такая интересно меняющаяся вещь, что бываешь востребован то в одном качестве, то в другом. Изначально, конечно, позиционировала себя как поэт. Потом – «обросла» всем остальным. Что касается публицистики – это послевоенное (вынужденное – в силу панобъективных обстоятельств) заявление собственной позиции относительно этноса нохчи, чьи честь и достоинство нам – чеченской интеллигенции – приходилось и приходится защищать перед сонмом кликуш от бульварной прессы и теми, кто на веру принимает любое печатное слово.

Хорошее выражение – «творческая энергия»… А ведь эта энергия даётся человеку Всевышним. И значит – сие есть несомненное благо и это «хорошо есть». Но и ответственно. Хотя бы потому, что каждый из нас – пишущих – «живёт, чтобы рассказать об этом» (по Маркесу.)

Наверное, я начала относить себя к «гильдии» пишущих, когда поняла, что не могу уже держать под спудом всё, что накопилось в душе: нужно было не просто «выплеснуть» это на бумагу, но чтобы это прочли – и поняли, и приняли – другие. Более всего это касается публицистики. И, наверное, потому, что абсолютное большинство статей написано мною на пике каких-то болевых эмоций.

Журнал «Нана» – каждый номер – открывает цитата из Священного Корана: «О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите слово прямое». (Сура 33, Сонмы.)

Но возможно ли говорить правду, абсолютную правду, если ты (как, впрочем, и большинство из живущих ныне) не владеешь полной информацией о происходящем вокруг тебя? Если ты не вполне ясно представляешь причинно-следственную связь событий, очевидцем которых тебе суждено быть? Есть золотое правило: говори о том, что знаешь, и противодействуй явной лжи. На том и стоим.

Как главный редактор, находящийся не просто в курсе, а в самой гуще литературного процесса, что вы можете сказать о современной литературе Чечни?

– Одно из значительных достижений последних лет – общими усилиями чеченских интеллигентов – «неделимость» литературы на «тамошнюю» и «здешнюю». Есть выстраданное понимание того, что нельзя позволять политике вторгаться в культуру, «растаскивать» драгоценные для обескровленной бесконечными тяготами нации таланты по разные стороны искусственно возведённой «баррикады». Тем более что абсолютное большинство представителей чеченской творческой интеллигенции эмигрировали, спасаясь от войны. Да, к счастью, чеченская литература жива. Литература серьёзная, рассчитанная на думающего и глубоко чувствующего читателя… но – для выхода на широкого читателя – требующая своих переводчиков. И это для писателей, пишущих только на родном языке, становится в современных условиях, когда труд переводчика абсолютно обесценен, своеобразным камнем преткновения, преградой на пути к признанию в соседних регионах, в России и за границей. В этом плане проще двуязычным писателям.

Есть сильная молодая поросль. Трогательный момент: уже несколько лет в республике функционирует литературное объединение «Прометей» («Пхьармат») – тёзка и преемник нашего прежнего объединения. Недавно мы отмечали 35-летие первого «Прометея» – знаменитой кузницы талантов и характеров.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Литературная Газета 6341 ( № 40 2011)"

Книги похожие на "Литературная Газета 6341 ( № 40 2011)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Литературка Литературная Газета

Литературка Литературная Газета - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Литературка Литературная Газета - Литературная Газета 6341 ( № 40 2011)"

Отзывы читателей о книге "Литературная Газета 6341 ( № 40 2011)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.