» » » » Алисия Дэй - Искупление Атлантиды


Авторские права

Алисия Дэй - Искупление Атлантиды

Здесь можно скачать бесплатно "Алисия Дэй - Искупление Атлантиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисия Дэй - Искупление Атлантиды
Рейтинг:
Название:
Искупление Атлантиды
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2010
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искупление Атлантиды"

Описание и краткое содержание "Искупление Атлантиды" читать бесплатно онлайн.



Воин без чувств.

Посейдон тысячу лет назад проклял атлантийца Бреннана, так что с тех пор он живет, но ничего не чувствует. Его проклятие дало трещину, когда он встречает Тиернан, — женщину, обладающую Даром Истины. Но их влечение таит в себе смертельную опасность, когда незабываемая женщина становится для него той, кого он не может запомнить. Когда на кону судьба всей Атлантиды, не уничтожит ли неконтролируемое желание воина весь мир?

Женщина, всегда видящая истину.

Тиернан, репортеру, ведущей расследования, помогает в работе ее особенный дар: знать наверняка, когда кто-то лжет. Но получив информацию о том, что ученые проводят ужасные эксперименты над людьми и оборотнями, она понимает, что только дико сексуальный атлантиец может помочь ей и защитить ее от тех, кто решительно настроен ее убить. Когда на кону будущее мира, сможет ли она победить смерть, чтобы вместе с воином защитить человечество?

Когда встречаются истина и страсть… Атлантида заслужит своё искупление.






— Я вас прекрасно слышала, даже то, чего вы не сказали. Бреннан, вы пытались поступить правильно, а она вам не позволила. Корелия была эгоисткой, совершившей самое худшее преступление против себя и собственного ребенка.

Тернан вдруг пришла в голову мысль:

— А сколько вам было лет, когда это произошло?

Он наклонил голову.

— Мне было девятнадцать.

Она застыла, одной рукой за кран.

— Девятнадцать? Вы шутите? Вы же сами были еще ребенком.

— Возраст не извиняет моего проступка.

— Нет, но если бы всех тех, кто творили всякие глупости в девятнадцать, проклинали, то мир полетел бы в тартарары, — возразила Тиернан, желая достучаться до него.

Почему ей не все равно? Опустив белую тряпочку под воду, Тиернан вспомнила об еще одном потерянном ребенке, а затем попыталась заговорить сквозь комок в горле, советуя то же самое, что слышала сама от многих в течение двух последних лет:

— Вам следует простить себе то, в чем вы не виноваты. Это непросто, но если вам это не удастся, вы сможете оставить все в прошлом. Если вы не исцелитесь — не сможете жить дальше.

Тиернан остановилась на пороге ванной и сначала посмотрела на Бреннана, а потом на дверь в коридор, взвешивая плюсы и минусы того, что собиралась сделать.

«Пора ответить на последний вопрос, Тиернан: ты остаешься или уйдешь?»

У смотрящего на нее Бреннана четко обозначились морщинки на лице, словно он мог слышать ее мысли и ждал, что она убежит. Она никогда еще не видела такой муки в глазах.

— Я никогда не причиню вам вред, прежде умру, — заявил он, и Тиернан снова почувствовала чистую, сладкоголосую правду вокруг себя, заворачивающую ее в чувственную дымку, исказившую эти пылкие слова. Она убедилась, что он не врет.

— Я знаю, что вы в это верите, этого пока достаточно. Мы нужны друг другу, так что давайте подумаем, как остановить этих ученых. Вместе.

— Вместе, — повторил он, а потом подарил ей улыбку полную ослепительной мужской красоты, что Тиернан едва не передумала. Бреннан был слишком опасно соблазнительным, чтобы ему можно было доверять. А может она не доверяла самой себе? Неужели теперь в ее вкусе роскошные воины с тяжелым прошлым, защищавшие людей?

Видимо это так. Тиернан прошла по комнате и протянула ему тряпочку.

— Очистите эту царапину, а потом мы ее перевяжем. Нам, вероятно, придется выдумать правдоподобную историю, если кто-то спросит…

Он взял у нее тряпочку, и когда его пальцы коснулись ее руки, по ее нервным окончаниям словно ток пробежал, заставив ее вскрикнуть и отдернуть руку. Он поднял голову, прищурился, и снова окинул ее взглядом хищника, учуявшего запах своей добычи.

— Нет, — вдруг сказала она, вытирая мокрую руку о джинсы. — Я не ваша добыча.

— Мне тоже так кажется. Возможно, все наоборот, и ваша добыча — я, — ответил он низким голосом, в котором сквозило веселье, хотя лицо сохранило бесстрастное выражение. Он поднялся, и Тиернан затаила дыхание, вновь осознав, насколько Бреннан высок. Сколько настоящей мужской силы было в этом рослом, мускулистом теле. Она очень рисковала, доверяя ему.

— Я заслужу ваше доверие, — заявил Бреннан, вытягивая вперед раненую руку ладонью вверх.

Тиернан тут же заподозрила что-то неладное, услышав собственные мысли из его уст.

— Вы способны читать мои мысли?

— Нет, но иногда их нетрудно прочитать по вашему лицу, Тиернан Батлер. — Он рассматривал ее, словно пытаясь запомнить черты ее лица. — Я не сознавал, насколько вы прекрасны.

Она снова покраснела и, наложив антибактериальную мазь, стала бинтовать, стараясь, насколько возможно, не касаться его кожи. Она пыталась не замечать, насколько у него крупные, мужественные, элегантные руки, как и все его тело. Тиернан испытала необъяснимое желание завернуться в этот мужской замечательный аромат с примесью соли и моря. Она готова была покататься в нем, как котенок в свежей кошачьей мяте.

Тиернан заставила себя сосредоточиться на текущей задаче — забинтовать его руки, а затем отправилась мыть руки и выбросить упаковки. Он проследовал за ней по комнате и, прислонившись к дверному косяку и сложив руки на груди, пристально наблюдал за всеми ее передвижениями.

— Теперь вы в порядке. И каков же план? Я знаю, что вы сюда приехали под личиной богатого благотворителя, но Рик не…

И тут снова зазвонил телефон, прервав ее на середине фразы, а кто-то постучал в дверь. Запихнув аптечку в открытый рюкзак, она вытащила мобильный. Увидев, что снова звонит Рик, перевела звонок на голосовую почту и направилась к двери. Не успела Тиернан дойти до порога, как Бреннан оказался перед ней и застыл в угрожающей позе. Он двигался так быстро, что она даже не заметила его движения.

— Мы должны еще обсудить, кто осмелился причинить вам боль, — сказал он, проводя по ее шее пальцем, обжигая ее кожу. — И тогда он умрет. Если мне повезет, то за дверью будет стоять именно он.

Бреннан распахнул дверь, и мужчина с другой стороны ввалился в комнату. Он, без сомнения, подслушивал. Тиернан успела притворно вежливо улыбнуться, пока посетитель старался устоять на ногах. В ответ одетый в аккуратно приталенный полосатый костюм гость лишь вздохнул. К несчастью его лысина ярко покраснела, выдавая его досаду, противореча надменному выражению его лица. Значит, перед ними человек. У вампиров не было кровяного давления, чтобы так краснеть.

— Мисс Баум? Трейси Баум? — Он старался не смотреть на Бреннана, который был выше его на целый фут[6]. — Меня зовут мистер Уэсли, я буду посредником между вами и доктором Литтоном. Он хотел, чтобы я обязательно отдал вам репортерский пропуск и расписание, а также ответил на все возникшие вопросы.

Он протянул ей темно-синюю папку. Тиернан приняла ее и улыбнулась своей лучшей улыбкой легкомысленной репортерши, не обращая внимания на то, как Бреннан явно напрягся. Всегда лучше быть полюбезней с «Игорем»[7] безумного ученого. Бреннану придется привыкнуть к ней под личиной, если он намеревается оставаться поблизости.

— Большое вам спасибо, мистер Уэсли. Прошу, называйте меня Трейси. Я с нетерпением жду начала конференции и того, что смогу узнать для статьи. — Она коснулась его руки, как будто говоря по секрету: — Я уверена, что вы мне очень поможете.

Сзади нее Бреннан издал звук, скорее напоминающий… рев? Поразмыслив над тем, удастся ли ей наступить воину на ногу так, чтобы этого не заметил Уэсли, Тиернан решила представить мужчин друг другу. — Это…

— Бреннан. Литтон ожидает меня, — спокойно перебил ее Бреннан. — Когда у нас назначена встреча?

Уэсли забеспокоился, его руки задрожали.

— О, мистер Бреннан, доктор Литтон так рад… такая честь… ух, — он помолчал, закусив губу. — Так взволнован. Да, так и есть, мы все взволнованы тем, что вы решили подумать о возможности дальше финансировать нашу разработку. Мы уже на грани прорыва. Вот увидите, мы…

— Да, я посмотрю, — Бреннан говорил спокойно и, тем не менее, угрожающе. — Я не выдаю так просто грант размером в десять миллионов долларов без веских доказательств. А пока то, что было сделано на мой первый взнос в полмиллиона не слишком впечатляюще.

Тиернан готова была зааплодировать его игре. Он замечательно сжился со своей личиной. Хотя, разумеется, если подумать, то этот мужчина провел очень большую часть своей жизни под прикрытием. Не говорил же Бреннан всем и каждому, что он атлантийский воин. Она все еще ждала позволения Верховного принца Конлана, чтобы поведать об этой истории.

Уэсли не вызвал у нее никакой реакции. Пока что он им не соврал или сказал только то, что считал правдой. Жаль ее дар не без недостатков. Литтон мог рассказать своему ассистенту кучу всякой ерунды. Люди умели прекрасно врать не только друг другу, а иногда и самим себе.

— Ну, да. Но ведь мы не станем обсуждать это в коридоре? Я только зашел, чтобы отдать мисс Баум ее материалы, и… — И тут мужчине пришла в голову мысль о том, о чем ему следовало подумать сразу же. Уэсли прищурился и поморщился. — Я очень удивлен, мистер Бреннан, что вы здесь, в номере журналистки. Мы точно… — Лицо замолчавшего мистера Уэсли странным образом побледнело и позеленело.

Тиернан оглянулась на Бреннана и закусила губу, чтобы не рассмеяться, при виде устрашающего взгляда. Воин прекрасно сыграл холодную надменность «миллиардера».

— Да, ну что же, — Уэсли поправил галстук, тайком ослабляя его из-за того, что ему стало жарко. — Доктор Литтон ответит на все ваши вопросы. Я обязательно сообщу ему, что вы уже здесь.

— Да, передайте ему эту новость, — сказал Бреннан, обнимая Тиернан одной рукой, а другой закрывая дверь прямо перед носом у ассистента доктора Литтона.

Тиернан высвободилась из объятий Бреннана, подождала несколько секунд, затем посмотрела в глазок, убеждаясь, что Уэсли ушел. Затем она повернулась к своему гостю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искупление Атлантиды"

Книги похожие на "Искупление Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисия Дэй

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисия Дэй - Искупление Атлантиды"

Отзывы читателей о книге "Искупление Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.