» » » » Альберто Альварес - Роза Дюруа


Авторские права

Альберто Альварес - Роза Дюруа

Здесь можно скачать бесплатно "Альберто Альварес - Роза Дюруа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство a, год 1000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Альберто Альварес - Роза Дюруа
Рейтинг:
Название:
Роза Дюруа
Издательство:
a
Год:
1000
ISBN:
1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роза Дюруа"

Описание и краткое содержание "Роза Дюруа" читать бесплатно онлайн.



Одно имя ее: Вероника Кастро - заставляло многих откладывать свои повседневные дела и садиться к экрану телевизора. Настоящая книга о героине известного телесериала. Книга является продолжением романа "Дикая Роза".






- Ты права, Каролина. Я слишком редко в последнее время где-нибудь бываю. Меня и мама за это пилит. Я с удовольствием заеду за тобой, и мы поужинаем в ресторане "Лос Магос". Встречаемся в восемь.

- Прекрасно, Эрнандо. Буду тебя ждать с нетерпением.

Глава 8

Милашка явно скучала. Она все ждала, не придет ли этот Рикки. Он ей нравился - был вежливым, не хамил, неплохо платил, от него всегда приятно пахло французским мужским одеколоном. После вчерашней ночи она уже решила, что окончательно взяла над ним верх, но сегодня его что-то не видно.

Открылась входная дверь, Милашка с надеждой повернула голову, чтобы получше рассмотреть вошедшего сквозь клубы табачного дыма. Это был вовсе не Рикардо, но в пришедшем было что-то знакомое. Коротко стриженные светлые волосы, волевое, немного жестокое лицо... Как, неужели?.. Милашка не ошиблась - к ней небрежной походкой подходил собственной персоной сам Ченте по прозвищу Пиявка, бывший сутенером Милашки, пока его не посадили за какое-то темное дело. Когда-то Милашка была серьезно влюблена в него.

- Ченте! - воскликнула она. - Вот не ожидала!

- А, Милашка! - улыбнулся он. - Я смотрю, здесь у вас ничего не меняется. Такое же уютное гнездышко, как и прежде. Как дела?

- Тебя выпустили? - спросила Милашка. - Наконец-то! По амнистии?

- Да... - усмехнулся Ченте. Было видно, что этот вопрос его забавляет, но он не собирался отвечать на него всерьез. - По крайней мере, теперь мы снова вместе.

- Да, дорогой, - ответила Милашка, не сводя с него влюбленных глаз. - Где же ты остановился, дорогой?

- У тебя... - ответил Ченте и, прищурившись, добавил: - Если мое место еще не занято.

- Что ты, милый, для тебя у меня всегда есть место, - проворковала Милашка.

Женщина, добровольно и с любовью содержащая сутенера, который цинично тянет из нее деньги, - эта история стара, как мир. Ведь все, даже женщины, которые продают свою любовь, втайне мечтают о настоящем чувстве. Увы, объектом их искренней любви редко становятся честные люди. Очень часто они попадают в лапы циничным и жестоким людям, которые лишь используют их. Именно таким человеком и был Ченте, недаром в "Твоем реванше" его прозвали Пиявка. Он присасывался крепко и вытягивал из своей жертвы все, что мог. И только ослепленная любовью женщина не замечала или не хотела замечать этого. Такой, к сожалению, была и Милашка. Ведь в глубине души она была хорошей, доброй девушкой, но нищета, голод, убожество, которые она пережила в детстве, ожесточили ее. Во что бы то ни стало разбогатеть, только не голодать, не останавливаясь ни перед чем, - таковы были ее жизненные принципы. Она сделала лишь одно исключение - для Пиявки.

Услышав о том, что он может жить у Милашки, Пиявка спросил:

- Как, неужели у тебя никого нет? А я-то рассчитывал, что ты нашла себе хорошенького золотого тельца, которого мы вместе сможем доить.

- Есть один, - поморщилась Милашка, - богатенький. Вчера мне казалось, что я его добила, что он мой, а сегодня, видишь, не пришел.

- Ну, это мы уладим, - хищно улыбнулся Пиявка. - Но раз он был у тебя вчера, значит, у тебя водится капуста.

- Немного есть, - не без гордости ответила Милашка.

- Видишь ли, - напустил на себя грустный вид Пиявка, - я ведь только что освободился. Мне и надеть-то нечего. Вот, - он картинным жестом указал на свою куртку, из под которой виднелась линялая майка, - это все, что у меня есть. Ты же хочешь, чтобы твой Ченте выглядел франтом, да, моя кошечка?

- Ты мне нравишься любым, - проворковала Милашка. - Но, конечно, я помогу тебе. Я надеюсь, ты скоро найдешь какую-нибудь работу.

Пиявка поморщился. Ему не нравился такой оборот дела. Если он даже и заработает что-то, не собирается же он отчитываться об этом перед Милашкой. Но сейчас было не время спорить. И он сказал, улыбаясь, как ему казалось, достаточно ласково:

- Да, конечно, дорогая моя. Я уже сегодня делал первые попытки подработать. К сожалению, заплатили слишком мало. Но я не теряю надежды.

- Я так рада, - счастливым смехом рассмеялась Милашка. Если бы она знала, что за "работу" имеет в виду ее любовник, она бы не смеялась так весело.

Ченте между тем продолжал:

- Я заработал какую-то малость, на которую только и смог что пообедать и еще позвонить в другой город, и все. Так что, если бы ты мне подкинула немного деньжат...

- Конечно, конечно, дорогой, - Милашка открыла сумочку и вынула оттуда солидную пачку денег. - Этого тебе на первое время должно хватить.

- Ну разве что на первое время, - презрительно оглядывая деньги, ответил Пиявка.

Прошло несколько дней. Рохелио получил зарплату, и Эрлинде удалось скрыть растрату денег. Но она прекрасно понимала, что в следующий раз это ей не удастся. Относительно того, как Рохелио отнесется к помощи Густаво, если тот действительно бежал из тюрьмы, у нее уже не было сомнений. Может быть, действительно попробовать заработать, но где? И тут Эрлинда вспомнила о Сорайде. Ну конечно, вот кто сможет помочь ей если не материально, то хотя бы советом. Сорайда, которая уже много лет содержала ночное кафе "Твой реванш", была хоть и грубоватой, но справедливой и, в сущности, доброй женщиной. Она неплохо разбиралась в людях и хорошо знала жизнь. Именно к ней решила пойти Эрлинда. Сорайда сможет понять ее и наверняка что-нибудь посоветует.

Вечером, когда вернулся Рохелио, Эрлинда, сказав, что должна навестить заболевшую подругу, вышла из дому. Путь ее лежал в "Твой реванш", то самое ночное кафе, где она сама когда-то работала официанткой и откуда ей удалось выбраться благодаря Рохелио.

В самом заведении мало что изменилось. За эти годы его немного расширили, сделали светомузыку, увеличили танцевальный зал. Никого из присутствующих Эрлинда не знала, но, хотя сейчас ее окружали незнакомые лица, можно было подумать, что она ушла отсюда только вчера, настолько сама атмосфера этого заведения осталась прежней. Никем не замеченная, Эрлинда поднялась наверх, где сидела хозяйка "Твоего реванша" Сорайда.

Она значительно постарела за эти годы, иссохла, в волосах появилась седина, которую Сорайда как будто из гордости не думала красить. Она много курила, и сейчас сидела за своим рабочим столом с сигаретой во рту.

- Эрлинда! - удивленно воскликнула она, увидев бывшую официантку своего заведения. - Вот уж кого не думала встретить здесь! Я тебе рада!

- Я тоже очень рада видеть тебя, Сорайда. - Эрлинда говорила это вполне искренне. - Но я пришла не просто навестить тебя. Я к тебе за советом.

- Что-то случилось? - спросила проницательная Сорайда, которая по растерянному выражению лица Эрлинды поняла, что та попала в какое-то сложное положение, из которого не может найти выхода.

- Да, Сорайда, - ответила Эрлинда. - Дело в том, что несколько дней назад мне позвонил очень странный человек.

Эрлинда подробно рассказала Сорайде о телефонном звонке и о встрече в кафе "Палома". Сорайда внимательно выслушала ее, а затем начала задавать вопросы: когда и за что Густаво попал в тюрьму, при каких обстоятельствах ему увеличили срок, давно ли Эрлинда перестала получать от него письма. По мере того как Эрлинда рассказывала, Сорайда все больше хмурилась. Наконец она сказала:

- Да, история не из приятных. Не исключаю даже, что никакого Густаво в Мехико нет, а его сокамерник или кто-то другой, который знал твой номер телефона, решил выманить у тебя деньги.

- Ты так думаешь? - выдохнула Эрлинда. - Такое мне даже не приходило в голову.

- Плохо ты знаешь подобную публику, - усмехнулась Сорайда. - К сожалению, чтобы добыть денег, такие люди способны на все - им нечего не стоит использовать чувства неутешной матери или сестры.

- Но если окажется, что Густаво действительно бежал вместе с этим Ченте и нуждается в помощи, неужели я должна отказать ему? Я не могу бросить своего Густаво в беде. - Эрлинда вытерла глаза платком. - Ведь для меня он так и остается маленьким умненьким мальчиком. Совсем как мой Тино. А вот Рохелио считает, что я не должна помогать беглому преступнику, даже если это мой брат.

- Мужчины... - презрительно ответила Сорайда, затянувшись сигаретой. - У них нет сердца, и они не понимают, что значит его иметь. Да если бы в такую переделку попал мой брат, я бы сделала для него все, что могу. Но, - добавила она, - сначала нужно узнать, действительно ли Густаво с ними, не обманывает ли тебя этот тип. Когда в следующий раз этот сеньор позвонит тебе, потребуй у него доказательство - пусть принесет тебе письмо от Густаво или пусть Густаво тебе позвонит сам, чтобы ты слышала его голос.

- Да, я так и сделаю, - ответила Эрлинда, которая заметно успокоилась, получив дельный совет. - Спасибо тебе, Сорайда. У тебя очень добрая душа.

И она поспешила к выходу. Эрлинде не хотелось, чтобы Рохелио что-нибудь заподозрил, и она очень торопилась домой.

Поэтому она не обратила внимания на парочку, сидевшую за столиком недалеко от выхода. Это были миловидная крашеная блондинка и высокий молодой мужчина с коротким ежиком. Если бы Эрлинда не так торопилась, возможно, она узнала бы его. Это был не кто иной, как Ченте, представившийся ей как друг ее брата Густаво. Но она не собиралась рассматривать публику, собравшуюся в "Твоем реванше", потому что та ее нисколько не интересовала. К тому же столик стоял в стороне от освещенного входа и лица сидевших были в тени.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роза Дюруа"

Книги похожие на "Роза Дюруа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альберто Альварес

Альберто Альварес - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альберто Альварес - Роза Дюруа"

Отзывы читателей о книге "Роза Дюруа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.