Ирен Беллоу - Брак по расчету

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Брак по расчету"
Описание и краткое содержание "Брак по расчету" читать бесплатно онлайн.
Что общего между красивой, искрящейся юмором, радостью и энергией Флорой Эйлсбери и мрачным, чопорным, неулыбчивым Майклом Рестоном?.. Казалось бы, ничего. И тем не менее Майкл, сам того не желая, сразу же подпадает под искрометное обаяние девушки, да и она тоже не остается равнодушной к мужественной красоте Рестона.
Сможет ли Майкл отказаться от свободы и одиночества, которые возвел в принцип своей жизни, ради любви?..
— Ты всерьез думал, что я стану возражать? — спросил Майкл. — Держу пари, из тебя получится отличный тренер. Я буду счастлив помочь тебе купить пару-тройку дельфинов.
— Спасибо. Но это не главное. Как по-твоему, почему я наконец решил заняться делом? Потому что собрался жениться.
Долли окаменела.
— Конечно, ты будешь говорить, что для этого я слишком молод, — продолжил Роберт. — Тем более что она еще моложе меня. Но я знаю, что эта девушка создана для меня, и от своего не отступлюсь. Я не могу без нее жить. Расстаться с ней было тяжелее всего на свете. Но я решил, что должен обо всем рассказать тебе лично. Завтра утром я поеду к ней.
— Кто она?
— Ты ее не знаешь.
— Но имя у нее есть?
— Ее зовут Долли Эйлсбери, и она самая красивая девушка в мире.
Флора отпустила руку сестры и жестом показала: вперед! Долли пулей вылетела на веранду. Флора последовала за ней, хотя и не так быстро. Роберт обернулся, остолбенел, потом вскочил и заключил Долли в объятия.
— Долл, Долл, милая! Как ты сюда попала?
— Никто мне не верил, но я знала, что ты любишь меня так же, как я тебя. Роберт, я знала, что ты вернешься ко мне!
— Двойная свадьба? — спросил Майкл.
Флора стояла на веранде и смотрела на сад и поля, залитые лунным светом. Роберт и Долли, которые два часа не могли наглядеться друг на друга, наконец ушли. На них нельзя было смотреть без слез. Да, порывистые, да, инфантильные, но сомневаться не приходилось: Роберт отчаянно влюблен в Долли, а она — в него.
Известие о беременности Долли повергло Роберта в священный трепет. Оба тут же начали вспоминать, когда они занимались любовью и как это могло случиться.
Но это навело Флору на мрачные мысли. Она болезненно ощущала разницу между Долли и самой собой. Взаимная любовь совсем не то же, что физическое влечение и деловое соглашение...
Флора повернулась и увидела, что Майкл стоит у нее за спиной.
— Нет. Никакой двойной свадьбы. Майкл, я не могу...
Майкл громко ахнул, и это заставило ее напрячься.
— Почему? — мрачно спросил он.
— Потому что теперь у меня нет причины выходить за тебя.
— Нет причины? — прорычал он. — Дело не только в Долли, и ты прекрасно это знаешь!
— Дело только в Долли. По крайней мере, она была рычагом, которым ты воспользовался. Но теперь этот рычаг исчез, — горько сказала она, — а что осталось? Деловое соглашение, то, что я подхожу Лас-Пальмасу и тебе... Ноты когда-нибудь задумывался над тем, подходит ли ранчо и ты мне?
— Если я обниму тебя, ты перестанешь сомневаться, что мы подходим друг другу.
— Майкл, мне двадцать три года, а я до сих пор девушка. — По щекам Флоры текли слезы. — В наши дни это редкость, но я решила, что секс — это нечто особенное и его следует приберечь для особого случая, а именно для брака. О'кей, когда я переживала из-за Долли, мне пришлось отказаться от своих взглядов, но теперь необходимость в этом отпала. Потому что «деловое соглашение» к особым случаям не относится.
Майкл молчал целую вечность. Молчал, хмурился и следил за ней как ястреб. Наконец Флора достала из кармана носовой платок, вытерла нос и отвернулась. Тогда он положил руку на ее плечо.
— Значит, ты не хочешь выходить за меня замуж?
— Нет, Майкл, не хочу. Да, практичность во мне есть, и все же я не настолько практична, чтобы отказаться от любви и принять твое предложение.
— Это самая лучшая новость, которую я слышал за последнее время.
Сердце Флоры застучало как барабан. Последняя надежда исчезла. Она проглотила комок в горле и хрипло сказала:
— Ну что ж, вот и все. Я даже успею вовремя вернуться в Даллас, забрать заявление об уходе и снять с торгов машину.
— Нет, не все, — возразил Майкл, глядя на ее бледное лицо, озаренное лунным светом. — Потому что я со дня нашей первой встречи тщетно пытался убедить себя, что не влюблен.
У Флоры дрогнули губы.
— Ты... влюблен?
— Да. Причем смертельно. — Он провел пальцем по ее щеке, а потом сунул руки в карманы, словно боялся прикоснуться к ней. — Понимаешь, я пообещал себе, что в следующий раз женюсь только по расчету. Но этого мало. Я поклялся, что больше никогда никого не полюблю.
— Неужели она причинила тебе такую боль? — прошептала Флора.
— Тогда я был уверен в этом. А теперь вижу, что та боль пустяк по сравнению с той, которую я испытал бы, если бы ты ушла от меня. Беда в том, что Долорес оказалась обманщицей. Она любила не меня, а мои деньги. Надеялась оторвать меня от ранчо и разозлилась, когда из этого ничего не вышло. Она заводила романы, чтобы заставить меня ревновать, она... — Он остановился и пожал плечами. — Наверно, я хотел стать железным человеком.
— А ведь я тоже обманула тебя. Разве ты не рассердился?
— Наоборот, обрадовался. Потому что понял главное: если ты так заботишься о сестре, то будешь заботиться и о человеке, которого полюбишь... Фло, я восхищаюсь тобой. Должен признаться, сейчас мне не до умных разговоров. У меня в голове только одна мысль — я люблю женщину, которой нужны не мои деньги, а я сам!
— Ох, Майкл... — Глаза Флоры снова увлажнились. — Значит, это была очередная проверка?
— Точнее, безумие. Потому что ради тебя я пошел бы в огонь и в воду. — Он на мгновение закрыл глаза.
— И в то же время сердился на меня и подозревал во всех смертных грехах, — пробормотала Флора. — Я знала... — Она сделала глубокий вдох. — Можно задать тебе один вопрос?
Он кивнул.
— Майкл, ты женишься на мне?
— Это тот самый особый случай? — неуверенно спросил он.
— Да, тот самый. — У Флоры сладко закружилась голова, и слезы высохли сами собой. — Потому что тоже я со дня нашей первой встречи тщетно пыталась убедить себя, что не люблю тебя.
Наконец-то его ястребиный взгляд смягчился.
— Фло, милая, — пробормотал Майкл и обнял ее, — если бы ты только знала, как я прожил эти недели... Теперь я понимаю, что причинял тебе боль, и осуждаю себя за это.
— И я тоже. Я тоже ужасно мучилась, — призналась она. — Я понимала, что причиняю тебе боль, но иногда готова была возненавидеть тебя... — Она запнулась и вздрогнула.
— Все, с этим покончено. — Майкл поцеловал ее в макушку, а потом заглянул в лицо. В его глазах горело пламя. — Ну что, Фло Эйлсбери, вы уверены, что хотите выйти за меня замуж?
— Абсолютно, — ответила она. — А ты?
— Пусть кто-нибудь попробует в этом усомниться. Я ему все кости переломаю.
Через три с половиной недели на взлетной полосе Лас-Пальмаса красовались шесть легких самолетов; у ворот припарковалась куча джипов; перед домом стоял длинный стол, накрытый белой льняной скатертью с ручной вышивкой. Ради такого случая все гости принарядились, на многих были цветные шляпы, а кое-кто даже надел старомодный выходной костюм.
Сейди впервые за много лет сменила джинсы на юбку. Важный Кит, облаченный в костюм с галстуком, держал на поводке Лорда, к ошейнику которого были привязаны серебряные свадебные колокольчики.
Полли Макферсон выглядела элегантной, но взволнованной. Сэм Хардинг находился рядом с Питом и другими работниками.
Майкл Рестон в темном костюме стоял во главе стола, рядом с Робертом, на которого возложили обязанности шафера, и теребил новенькое золотое кольцо на пальце левой руки. Все собравшиеся не сводили глаз с лестницы.
Когда из двери под звуки свадебного марша вышли Джесс и Долли, по толпе прошел гул.
Обе были в открытых платьях — Джесс в голубом, Долли в розовом — и держали в руках букеты из белых лилий. Когда они начали спускаться по лестнице, гул стал еще громче: на площадку вышла Флора под руку с Недом.
Мало кто узнал домоправителя, лишившегося своего фирменного конского хвоста. На Неде были хорошо сшитый темно-серый костюм, голубая рубашка и синий галстук.
Но все взоры приковала к себе задержавшаяся наверху Флора. Ее открытое узкое платье из плотного белого шелка заставило всех ахнуть. Воротник-стойка был расшит мелкими жемчугами.
Лицо и распущенные волосы невесты были прикрыты вуалью, удерживавшейся на макушке маленькой жемчужной короной. Флора надела короткие белые перчатки и держала в руках букет белых роз.
Она смотрела на толпу и вспоминала удивительные события последних дней.
Например, Долли наотрез отказалась от идеи двойной свадьбы, сказав, что этот торжественный день должен принадлежать только Фло.
— Наша свадьба пройдет отдельно, — заявила она.
Поэтому неделю назад все Рестоны, Эйлсбери, Хардинги и Макферсоны слетали в Хьюстон. Роберт с Долли обвенчались в часовне частной школы, которую в свое время закончили оба брата, а потом устроили пышный банкет в ресторане с видом на океан.
Но самым большим сюрпризом оказалось стремление Майкла соблюсти все традиции вплоть до дня свадьбы.
Флора, уютно устроившаяся в объятиях жениха, выслушала его с серьезным видом, поблагодарила, но выразила сомнение, что им удастся выполнить столь суровое требование. Майкл хмуро ответил, что в таких случаях хорошо помогает холодный душ. Тут Флора не выдержала и прыснула со смеху.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Брак по расчету"
Книги похожие на "Брак по расчету" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирен Беллоу - Брак по расчету"
Отзывы читателей о книге "Брак по расчету", комментарии и мнения людей о произведении.