Андреа Йорк - Стеклянные бабочки
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стеклянные бабочки"
Описание и краткое содержание "Стеклянные бабочки" читать бесплатно онлайн.
Пол и Мэри впервые увидели друг друга, когда им было по двенадцать лет. Между детьми зарождается сильное чувство, но жизнь разлучает их. Через двадцать лет они встречаются, и любовь вспыхивает с новой силой.
Но как узнать, настоящая ли это любовь? Может быть, с помощью волшебного талисмана, открывающего дверцу в другой мир?
— Помню, у меня чертовски болела раненая нога. Я закрыл глаза и заснул, пьяный то ли от виски, то ли от нестерпимой боли. — Он нахмурился. — Нет, последнее, что я помню, — ты даешь мне эту стеклянную бабочку и, показывая свою, говоришь, что они неразлучники наподобие пестрых попугайчиков. Одна — моя, а другая — твоя, и они должны быть всегда вместе. А потом я вдруг оказался на сеновале, просто умирая от боли и крепко сжимая бабочку, боясь ее уронить.
— Последним было соприкосновение наших бабочек. После этого меня сразу перебросило в наше время. Я была в ужасе от мысли, что ты мог подумать, будто я предала тебя.
Он ласково улыбнулся и погладил ее по голове.
— И я тоже. Все двадцать лет меня постоянно мучило, как ты там без меня, такая беспомощная и беззащитная.
Глотая слезы, Мэри выдавила улыбку.
— Как ты объяснил все дома? Тебя поняли?
— Это был кошмар. Я пропадал три дня, а потом появился с раной на ноге, постоянно бормоча о девушке из «Тенет любви», которая зашила ее обыкновенной иголкой. По всей местности разнесся слух, что я сам зашил свою ногу, потому что никто не мог найти никакого другого объяснения. Доктор подтвердил, что у меня действительно ножевое ранение. Мои домашние решили, что я убежал в горы и там напоролся на собственный нож.
— Ты когда-нибудь рассказывал, что произошло на самом деле?
— Поначалу пытался, но все считали это бредом.
Мэри улыбнулась.
— Понимаю. Я тоже очень быстро прекратила свои попытки объяснить родным, что же произошло.
Девушке не терпелось узнать как можно больше о том загадочном «приключении».
— А где ты был до того, как перескочил временной барьер? Что ты в тот момент делал?
— Я был в сарае на сеновале и сбрасывал солому для лошадей. Влетела бабочка. Не могу объяснить, но что-то заинтересовало меня в ней, и я стал следить, как она порхает вокруг меня, а потом села на руку. Там был полумрак, свет шел только из окна, расположенного высоко, под самой крышей, да и то какой-то странный, даже, как мне показалось, волшебный. У меня закружилась голова, я попал в черную спираль и вдруг очутился на маленькой полянке рядом со своим же сараем, но все вокруг казалось совсем другим... Дом, постройки, люди — все было мне незнакомым, чужим.
Мэри потрогала его шрам.
— А так ты попал в Сильверстаун?
— Люди на ранчо обсуждали «разборки» в городе. Уорвики и их друг Бад Марлоу пристрелили братьев Рэя и Вэйта О'Доннэллов. Толки о кровавом судилище гремели в округе уже несколько недель, наводя ужас на жителей. Некоторые утверждали, что Уорвики — кровожадные убийцы. Другие усматривали в их действиях свершение правосудия. Мне было известно об этом случае из рассказов моей матери. Наслушавшись историй, я частенько воображал себя Робом Уорвиком, побеждающим братьев О'Доннэллов. И представляешь мое ощущение, когда мне привалила удача попасть в то время. Меня совсем не интересовало, как такое могло произойти. Во мне кипело любопытство воочию увидеть своих кумиров. В конце концов я прицепился сзади к фургону и приехал в этот город.
— То есть ты уже немного обосновался там, когда мы встретились?
— Да, конечно, к этому времени я уже облазил все его закоулки, — ответил Пол, продолжая ласково перебирать ее волосы. — А ты откуда там появилась? Вроде ты тогда говорила, из Аризоны?
— Из Мемфиса. Помню, уже вернувшись из прошлого и спускаясь с бабушкиного чердака, я думала, что пробыла наверху не больше часа, но на самом деле мои домашние, полиция и соседи уже целые сутки разыскивали меня. Я спрятала бабочку в карман, а потом нашла ей тайник в своей комнате. Никто никогда ее не видел, потому что я боялась, что бабушка отберет ее. С тех пор у меня появилась тайна, и не простая, а волшебная. — Ее голос задрожал. — И я знала, что у тебя есть такая же бабочка... но думала, ты остался в том времени.
— Нет, — тихо проговорил он. — Все это время я был здесь, преследуемый воспоминаниями о тебе.
Мэри шмыгнула носом, пытаясь удержать навертывающиеся на глаза слезы.
— Не могу понять, что бы это значило. Наверное, небесам было угодно, чтобы мы соединились.
Пол сжал ее руку.
— Видимо. А как еще можно объяснить все, что с нами случилось? Может, не стоит искать еще какие-то причины. Мы столько упустили времени, когда могли бы быть вместе. Я пытался распознать тебя во всех девушках, которых встречал. Иногда я старался отбросить от себя эту навязчивую идею, заводил романы, но они всегда быстро заканчивались, потому что всю жизнь я мечтал только о тебе.
— Со мной было то же самое! Я уже решила, что меня ждет одиночество, вечное и мучительное... — Неожиданно Мэри остановилась. Это же не Сэмми! Ее вдруг осенило, что она разговаривает не с тем мальчиком из прошлого, а с красивым мужчиной, почти незнакомцем.
В нем скрыта какая-то непостижимая тайна. Мэри почувствовала это еще вчера вечером, а затем и сегодня. Где-то глубоко в нем было что-то загадочное. Давным-давно она познакомилась с маленьким озорником и общалась с ним всего чуть больше дня. Этот же мужчина был ей совсем неизвестен, но почему-то очень близок...
Но с другой стороны, девушка чувствовала, что это он, мальчик из ее детства, и видела, что Пол не забыл ее. Хорошо это или плохо? Что принесет им их связь? А что, если они, став взрослыми, каждый со своими привычками и образом жизни, не смогут сосуществовать вместе, не найдут точки соприкосновения?
— Что случилось? — спросил Пол и притянул ее к себе.
— Мне страшно.
— Ты меня боишься?
— Не знаю, Пол. Меня пугает невероятность ситуации.
— Значит, все-таки ты не боишься меня?
— Нет.
— Я буду защищать и оберегать тебя, пока жив.
— Да? — уставилась на него удивленная Мэри. — Почему?
— Как почему... — Он потянулся и нежно дотронулся губами до ее щеки. — Ты прекрасно знаешь. Потому что я люблю тебя.
Мэри почувствовала легкое головокружение, и откуда-то издалека донесся его голос: «Я люблю тебя». Эти слова звенели у нее в ушах последние двадцать лет. И она тихо, но убежденно ответила:
— Я тоже люблю тебя.
— Ты все еще любишь, — прошептал Пол.
— Иначе нам не довелось бы снова встретиться.
И это было правдой. Всю свою жизнь она любила только Сэмми, и в сердце не было даже малюсенького местечка ни для кого другого. Но чего же тогда она так испугалась? Невероятности происходящего? Зыбкости почвы под ногами?
— Я — Сэмми, — подтвердил он, словно читая ее мысли.
Девушка улыбнулась, вспомнив, как они спали рядышком в крошечном номере старинной гостиницы.
— Неужели? И все так же мечтаешь встретиться с Робом Уорвиком?
— Я остался верен своей детской мечте. Меня всегда тянуло в то время.
— Чтобы встретиться с Уорвиком или найти меня?
— Определенно найти тебя. Моим единственным желанием было отыскать тебя и остаться с тобой навсегда, оберегать тебя всюду. Я так хотел вернуться и жить в твоем времени. Я был твердо убежден, что больше принадлежу тому времени, чем этому.
Мэри опустила глаза.
— Просто тогда у тебя было столько новых впечатлений, что ты буквально утонул в них. И под их влиянием захотел влиться в ту среду. Помнишь, как ты покупал пистолет?
— А ты? — поддразнил он ее. — Никак не хотела надевать платье и черные полосатые чулки. Помнится, мне самому сначала было странно видеть тебя в джинсах и ботиночках. Впрочем, меня не очень занимало, во что ты одета. Я смотрел на тебя совершенно иными глазами, чем те, местные ребята. Хотя, знаешь, все эти годы мне казалось, что ты, так же, как и я, не вписывалась в то столетие.
Мэри усмехнулась.
— Меня с ума сводило атласное платье Нэнси. Как ты думаешь, что с ней случилось?
Пол пальцем дотронулся до ее щеки.
— Ты стала еще красивей, — хрипло проговорил он. — Сколько раз я пытался представить тебя женщиной, но не ожидал увидеть такой очаровательной. Мои руки никогда не забывали твоих мягких, шелковистых волос. Когда я проснулся в то утро в отеле Элизы Мерлин, ты еще спала. И я погладил тогда тебя по голове и поцеловал в щеку, а ты вдруг во сне мне улыбнулась.
Губы Пола принялись изучать ее лоб, щеку и в конце концов добрались до ее губ. Неторопливо, нежно он вступал в свои прежние владения. Его поцелуй вознес Мэри на доселе недосягаемые высоты. Ее сердце, словно обретя крылья, билось как одержимое; кровь как расплавленная лава обжигала ее изнутри.
— Я так долго ждал тебя, — прошептал он.
Ее вдруг снова охватили смятение и страх. Все-таки что-то было не так.
— Пол, я не... ведь я совсем не знаю тебя.
— Ты уже знакома со мной целую вечность, — возразил он.
— Я познакомилась с мальчиком и всю жизнь любила его, а ты — взрослый мужчина, с которым мне довелось встретиться несколько часов назад. Я совсем не знаю тебя.
— Ты хочешь сказать, — посерьезнев, ответил он, — что те две стеклянные бабочки все еще не вместе и по-прежнему ищут друг друга? Тогда давай поскорей поедем, возьмем мою и проверим их магическую силу. Пусть они заставят тебя полюбить меня, как это было много лет назад.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стеклянные бабочки"
Книги похожие на "Стеклянные бабочки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андреа Йорк - Стеклянные бабочки"
Отзывы читателей о книге "Стеклянные бабочки", комментарии и мнения людей о произведении.