» » » » Барбара Картленд - Брак по-королевски


Авторские права

Барбара Картленд - Брак по-королевски

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Брак по-королевски" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»,, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Брак по-королевски
Рейтинг:
Название:
Брак по-королевски
Издательство:
Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»,
Год:
2009
ISBN:
978-966-343-758-3,978-5-9910-0154-0, 978-5-9910-0552-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак по-королевски"

Описание и краткое содержание "Брак по-королевски" читать бесплатно онлайн.



Майкла, графа Дейнсбери, преследует леди Элис Рэндалл с целью заполучить его в мужья. Майкл спешно уезжает и полуразрушенный родовой замок, где знакомится с Беттиной, дочерью отставного майора. Но леди Элис пускает в ход мощные связи в лице самой королевы. Единственное, что остается графу, — это положиться на помощь Беттины и ее отца. Вместе они ведут рискованную игру, в которой можно выиграть только под зашитой настоящей и взаимной любви.






Поэтому девушка стояла в его объятиях, не шелохнувшись, в надежде, что он заметит ее состояние. Но ей было очень трудно оставаться безучастной. Сладостный жар медленно разливался по всему телу, и почему-то кружилась голова.

Только теперь она поняла, как сильно хотела, чтобы Майкл поцеловал ее. Откровенно говоря, она только об этом и мечтала — с тех самых пор, когда они впервые встретились там, у реки.

Она понимала, что граф не для нее, и даже пыталась вести себя разумно, боролась с зарождающейся любовью, отказываясь признаваться в этом даже самой себе.

Но этим страстным поцелуем он полностью покорил ее. Она пропала, безнадежно влюбилась и не могла больше скрывать это чувство от себя самой. А может, даже от него.

Вместе с тем она думала о том, что с его стороны нечестно разрушать все ее благие намерения. И ради чего? Чтобы что-то доказать леди Элис?

При мысли о том, что Майкл ее просто использует, девушка вспыхнула. Она подняла руки и мягко, но настойчиво уперлась в его грудь.

— Отпустите меня, — пробормотала она.

Он с трудом оторвался от ее губ.

— Беттина, я прошу прошения, я не хотел...

—Я знаю, чего именно вы хотели, — сердито воскликнула она. — Это непростительно. Немедленно отпустите меня.

— Не сердитесь на меня...

— Сэр, вы ведете себя недостойно джентльмена, и если сию же секунду вы не отпустите меня, я дам вам такую пощечину, что у вас неделю будет звенеть в ушах!

Неожиданно до него дошло, что она говорит.

— О Боже! Я прошу прошения... Я забыл...

Он тотчас отпустил девушку. Беттина быстро оглянулась. Она с радостью увидела, что карета Элис скрылась из виду и дорога совершенно пуста.

— О чем забыли?

— О нем! О вашем женихе! Я никак не могу запомнить, что у вас есть жених. Но если вы его любите...

—Ах, уходите! — воскликнула девушка и бросилась в дом.

Глава 8

Вечером Майкл и Вин обедали одни. Оба чувствовали себя уставшими и опустошенными и за столом почти не разговаривали. Затем, прихватив портвейн, они перешли в библиотеку.

— Кто бы мог поверить! — задумчиво произнес Вин. — Знаешь, даже я должен признать, что она невероятно красива.

— Невероятно, — пробормотал Майкл. —Такие глаза!

— Прекрасные глаза, — эхом повторил Майкл.

— Тебя никто бы не упрекнул, если бы... знаешь, я испытал настоящий шок, когда выглянул в окно и увидел, что ты держишь ее в объятиях.

Майкл напрягся и внимательно посмотрел на Вина.

—Ты видел это?

— Я видел все. На какой-то миг я подумал, что ты пропал, но тут появилась мисс Ньютон и спасла тебя. Я никогда не встречал в женщинах такого присутствия духа. Конечно, Кэтрин тоже помогла, но именно мисс Ньютон спасла положение.

Майкл расслабился.

— Ты... видел, как Элис потеряла сознание? — осторожно уточнил он.

— Конечно, а ты что подумал?

— Ничего, — поспешно ответил граф. — Я просто уточнил.

Желая сменить тему, он спросил:

— Ты назвал Мисс Пэкстон «Кэтрин»?

Вин вскочил, будто его кто-то ущипнул.

— Правда? Я хотел сказать «мисс Пэкстон», конечно.

— Ты не торопишься, Вин? Она ведь дочь викария!

— Прекрати! Неужели ты думаешь, что только уважение к ее отцу заставляет меня... я хочу сказать... она самая прекрасная, самая удивительная... Я иду спать!

Он залпом выпил портвейн и стремительно вышел из библиотеки, оставив ошеломленного Майкла в одиночестве.

Значит, старина Вин наконец-то сдался. И не на милость ослепительной красотки или богатой наследницы, а девушки, которой нечем похвастаться, кроме прекрасных глаз и спокойного целеустремленного характера. На самом деле как раз тем, что Вину и нужно!

Но пока Майкл раздумывал над этим, он понял, что просто пытается отогнать другие мысли — о себе и Беттине. А мысли эти были тревожными—в них удивительным образом переплетались восторг и смущение.

Он вспоминал теплые солнечные лучи и прикосновение к губам Беттины.

«Мне нужно было держаться от нее подальше, — подумал он. — Но я ничего не мог с собой поделать».

Он налил себе еще портвейна, и его размышления приняли более печальное направление.

«Что толку? Она меня совсем не хочет. Как можно было влюбляться в девушку, которая всегда злится на тебя и даже угрожает ударить. Дать мне пощечину!»

Он вздохнул. И тут в голову ему пришла обнадеживающая мысль.

«Конечно, если она действительно обручена, тогда у нее есть все основания сердиться на меня. Но действительно ли это так?»

Граф уже начал сомневаться в существовании этого загадочного жениха. Он подумал, что со стороны Беттины это не более чем уловка, чтобы держать его на расстоянии. Но сегодняшний гнев девушки вновь его озадачил.

Может, он действительно существует? И вскоре появится и увезет ее с собой. Майкл осознал что это его сильно расстроит.

— И почему со мной всегда происходит нечто странное? — задумчиво произнес он. Но он уже знал ответ. Странные вещи с ним случались, потому что он сам был странным.

Он еще не встречал человека, которому пришло бы в голову восстанавливать такой замок. Когда это все закончится, он все равно останется странным, не таким, как все, и при этом люди будут поражаться тому, что ему удалось сделать.

«История — это достойная задача, — сказал он сам себе. — И я рад, что понял то, о чем раньше попросту не задумывался — во всяком случае, никаким образом не связывал с самим собой. Но теперь я представляю, как тесно переплелись в этом замке столетия, как из поколения в поколение переходил он от отца к сыну. И я теперь не только его владелец, но и его хранитель, в свою очередь передам его своему сыну, а затем мои потомки продолжат эту традицию».

Мысль о сыне обрадовала его. И может быть два или даже три сына, а еще дочери. И жена...

Но какая жена?

Кто из известных ему женщин будет рад жить в деревне, будет любить этот замок так же, как он? Конечно же, не Элис и ей подобные! Сейчас он чувствовал, что все эти светские дамы еще более чужды ему, чем прежде.

Значит, это должна быть не дама из высшего света, а девушка, которая родилась в этих местах и дорожит своими корнями, которая любит то же, что и он. Девушка с золотистыми волосами, сияющими, как звезды, глазами, мягкая и нежная. Но не бессловесная и во всем покорная. У нее должен быть характер и достаточно мужества, чтобы жить вровень с ним. Как это было бы хорошо — равно дарить и принимать, любя!

Он резко встал и направился в спальню. Он еще не был готов детально обдумывать этот вопрос, но он его уже беспокоил.


На следующее утро Майкл встал рано и поспешил вниз. Он как раз наслаждался рыбой, приготовленной миссис Брукс, когда пришла почта.

— Я прочту во время завтрака, — сказал Майкл.

Шесть писем, похоже, были всего лишь счетами. Но на одном из конвертов он узнал знакомый почерк.

— Питер! — воскликнул граф, имея в виду своего друга, сэра Питера Хестона — именно он несколько недель назад первым предупредил его о том, что все ожидают от него предложения Элис. Питер вращался в высшем свете и всегда знал самые последние сплетни и слухи.

Может, теперь он написал, что его отъезд был удачной идеей?

«За исключением того, что я только вчера виделся с Элис, и уже поэтому мой побег нельзя считать столь удачным, — подумал граф. — Вероятно, он решил предупредить меня, что она направляется сюда».

Но новость оказалась намного хуже.

В какой-то момент ему даже показалось, что строчки поплыли у него перед глазами.


Дорогой Майкл,

От твоих слуг я узнал, что ты трудишься не покладая рук и не намереваешься, как они считают, возвращаться в Лондон.

Но дело в том, что ты все еще в опасности. Отец Элис неожиданно перестал дурно о тебе отзываться, бывая в клубе. Сначала я подумал, что он сдался и решил искать другого зятя. К сожалению, вчера я услышал, что он попросил аудиенции у королевы. Он наверняка будет говорить с Ее величеством о тебе.

Поэтому самое разумное, что ты можешь сделать, — немедленно отправиться на континент. Ты, несомненно, найдешь чем развлечься в Париже или в Италии.

Если ты пробудешь в отъезде месяц или около того, все дело забудется и, возможно, эта девушка найдет себе другую жертву.

Я надеюсь, старина, что тебе посчастливится сбежать. Но уезжай поскорее, поскольку, когда Ее величество отдает приказы, то ожидает, что они будут исполнены без промедления.

Пришли мне письмо с континента со своим адресом. Не исключено, что я присоединюсь к тебе!

Наилучших пожеланий.

Питер

P. S. Принц Уэльский тоже справлялся о тебе.


Майкл еще раз перечитал письмо.

Ему показалось, что он загнан в ловушку, из которой невозможно выбраться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак по-королевски"

Книги похожие на "Брак по-королевски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Брак по-королевски"

Отзывы читателей о книге "Брак по-королевски", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.