Александра Хоукинз - Огонь его поцелуев

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Огонь его поцелуев"
Описание и краткое содержание "Огонь его поцелуев" читать бесплатно онлайн.
Молодой вдовец лорд Габриель восемь лет сторонился женщин, пока на балу не встретил ее… Однако прелестная София не властна над своей судьбой. Старший брат считает, что он волен распоряжаться ее рукой по своему усмотрению, но разве сердцу можно приказать?! Как же поступит девушка — смирится со своей участью или решится на побег вместе с обольстительным и невероятно опасным лордом Габриелем?
Его жадные губы присосались к нежной плоти, а язык неустанно дразнил и соблазнял ее. София была на грани оргазма. Лорд Габриель прильнул к другой груди, явно намереваясь воспламенить каждую часть ее тела. Его руки, казалось, были одновременно всюду, лаская лицо, округлые плечи, ягодицы, затем вторгаясь в заросли курчавых волосков между ног.
Да, что-то с ней явно происходило. Лорд Габриель почувствовал, как тело женщины напрягается. Он задышал чаще. Леди Софии его дыхание напоминало хрип коня, который с трудом тащит свою ношу.
— Не противься! — зарычал Габриель на ухо жене.
«Почему он думает, что я чему-то противлюсь?» — удивленно подумала леди София.
Она не собиралась ничему противиться. Габриель придавил ее своим телом к кровати. Леди София вся дрожала и старалась достойно встречать бесконечные удары его пениса, которым лорд Габриель вновь начал трамбовать ее влагалище.
А потом… потом все чувства обрушились на нее разом, словно лавина… словно взрыв газового рожка… словно туго закрученная пружина, которая наконец распрямилась…
— Габриель!
Леди София откинулась назад, на подушку, и вскрикнула. Тьма под веками озарилась белым светом, словно от вспышки молнии на горизонте. Чувствительная плоть между ногами дрожала в такт неистовым ударам пениса.
Наверное, человек может умереть от наслаждения!
Лорд Габриель просунул ладони под ягодицы леди Софии и крепко прижал ее тело к себе. Она приоткрыла глаза. Теперь муж двигался резче, но нельзя сказать, что его толчки были неуклюжими. Она увидела, что глаза лорда Габриеля закрыты, а зубы крепко сжаты, словно он переживал сейчас страшную агонию. Он тяжело дышал и хрипел. Его умелые удары разжигали перерастающее в слепую похоть желание. Испустив приглушенный хрип, лорд Габриель дернулся и, лишившись остатков сил, распластался на теле жены. Леди София чувствовала, что в глубине ее естества твердая мужская плоть разбухает и вздрагивает, выстреливая в нее горячим семенем.
София подождала, пока дыхание мужа стало ровным. Она улыбнулась мелькнувшей в ее голове мысли. Конечно, лишив ее девственности, он тем самым подтвердил свои права на ее тело, но, потеряв контроль над собой в конце полового акта, он в равной мере оказался в ее власти.
Глава 17
С большой неохотой лорд Габриель пошевелился, отрывая влажную от пота щеку от разгоряченного плеча супруги. Он был полностью удовлетворен и чувствовал приятную усталость во всем теле. Ему ужасно хотелось остаться лежать здесь, на теле своей Софии, но лорд Габриель подозревал, что ей такое положение не доставит особого удовольствия. Слишком уж неудобно спать, когда на тебе лежит другой человек.
София неодобрительно застонала, когда лорд Габриель извлек обмякший символ своего мужского достоинства из ее влажной пещерки страсти. Граф почувствовал себя немного виноватым. Должно быть, в порыве страсти он сделал ей больно. Габриель знал, что боль при лишении девственности неизбежна, но не хотел, чтобы его молодая жена решила, будто он грубый, думающий только о собственном удовольствии варвар.
После фиаско с Беатрисой Габриель обходил девственниц десятой дорогой. Невинность вообще несет с собой больше неприятностей и головной боли, чем удовольствия. После смерти первой жены лорд Габриель общался только с опытными в плотских утехах женщинами. Его любовницы должны были хорошо понимать, что нужно зрелому, избалованному женским вниманием мужчине, и довольствоваться нечастыми ночами страсти вкупе с одной или двумя драгоценными безделушками, которые должны были подчеркнуть его признательность за доставленное удовольствие.
— Ты меня покидаешь?
Лорд Габриель улыбнулся, услышав затаенный страх, прозвучавший в ее вопросе. Он встал, совсем не побеспокоившись о том, чтобы скрыть свою наготу от глаз леди Софии.
— Здесь становится холодно. Думаю, надо досыпать немного угля в камин. Угли там едва тлеют.
У него была и другая причина выбраться из теплой постели, но лорд Габриель не хотел лишний раз огорчать жену.
Леди София привстала на кровати, целомудренно прикрывая голую грудь краешком одеяла. Ее взгляд остановился на обнаженном теле мужа. Такой смелости трудно было ожидать от юной девушки. Впрочем, Габриель объяснил ее «бесстыжее» поведение слабым зрением. Иногда ее манера смотреть на него вызывала в душе лорда Габриеля неприятные ассоциации. Суеверный человек мог бы подумать, будто леди София владеет сверхъестественным даром видеть душу сквозь бренную плоть.
Лорд Габриель уже давным-давно смирился с мыслью, что его душа черна от пороков, которым он предавался на протяжении долгих лет.
В комнате воцарилась напряженная тишина. Добавить угля в камин и впрямь надо было. В помещении было довольно прохладно. При обычных обстоятельствах член Габриеля давно бы сморщился и опал, но сейчас граф с удивлением заметил, что холод не властен над его плотскими инстинктами. Даже после недавнего удовлетворения его пенис начинал просыпаться, желая вновь зарыться в тугую норку жены.
Габриель вернул на место кочергу, раздумывая над трудным вопросом: сочтет ли София его похотливым животным, если он начнет домогаться от нее повторного выполнения супружеских обязанностей?
— Ну вот, — выпрямляясь во весь рост, произнес граф. — Теперь в комнате будет немного теплее.
— Когда ты лежал рядом со мной, я не чувствовала холода, милорд, — застенчиво призналась леди София.
Лорд Габриель прошелся по комнате и остановился напротив камина у маленького столика.
— Габриель, — поправил он жену, наливая в миску, предназначенную для омовения рук, воду из стаффордширского кувшина.
— Извини.
Граф бросил на Софию гневный взгляд, но царящий в спальне полумрак скрыл от леди Софии то, до какой степени он раздосадован. Погрузив руки в воду, лорд Габриель смыл с них угольную пыль.
— Мне казалось, что время, которое я провел между твоими разведенными бедрами, дает нам право обращаться друг к другу по имени. Интимная близость и узы брака много значат в отношении двух людей. Не зря же я тебя трахал?
Взяв лежащее на столике маленькое полотенце, он вытерся.
Леди София обхватила руками прижатые к груди ноги. Полумрак спальни мешал лорду Габриелю разглядеть выражение ее лица. Интересно, покраснела ли она, смущенная грубостью его языка?
— Да… конечно… милорд… Извини меня… ну… я… Габриель…
Отбросив в сторону ставшее влажным полотенце, он взял себе из стопки сухое.
— Извиняться не стоит, дорогая, — почувствовав себя морально удовлетворенным, произнес Габриель.
Сунув полотенце в кувшин, он добавил:
— Супружество — это малознакомая нам обоим область человеческих отношений. Надо не забывать об этом.
— Да, Габриель, — смиренно согласилась с ним леди София.
Мужчина довольно хмыкнул. Оказывается, его молодая супруга и впрямь кроткая, скромная девушка, такая, какой она показалась ему вначале их знакомства. Вынув полотенце из кувшина, он отжал излишки воды в миску. Держа в руке мокрое полотенце, с которого на пол капала вода, лорд Габриель вернулся к кровати.
Леди София вновь опустилась на подушку, натянув одеяло до подбородка.
— Это мне? — спросила она, переведя взгляд с вздымающегося пениса на зажатое в руках мужа полотенце.
— Да.
София наморщила носик.
— Я не кисейная барышня, Габриель, и не нуждаюсь ни в нюхательных солях, ни в компрессе. Поверь мне. Я не потеряю сознание после того, чем мы только что занимались.
— Неужели?
Губы Габриеля растянулись в ехидной улыбке. Похоже, его супруга совсем не против того, чтобы продолжить предаваться плотским утехам во славу Гименея.
— Это не компресс.
София озадаченно нахмурилась.
— Это что, тебе?
Недогадливость жены развеселила лорда Габриеля. Он от души рассмеялся.
— Нет.
Леди София удивленно вскрикнула, когда муж, схватившись за край одеяла, сдернул его с ее нагого тела.
— Я оботру тебя полотенцем.
Лицо женщины покрылось легким румянцем.
— Нет… спасибо… не надо, милорд…
— Я настаиваю, дорогая, — получая несказанное удовольствие от сложившейся ситуации, сказал он.
Лорд Габриель сел на краешек кровати возле жены. Его пенис дернулся и задрожал, ударившись о ее бедро. Даже если бы он и захотел сдержать свою похоть, то не смог бы этого сделать. Само присутствие этой красивой женщины будило в нем сладострастного зверя.
— Будь хорошей девочкой и раздвинь ножки.
— Ты просто несносен, — обиженно проворчала леди София, но все же послушно выпрямила ноги и чуть развела их в стороны.
Габриель стиснул зубы.
— Тебе не больно, София? — встревоженно спросил он, заметив темное пятно крови на ее бедре.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Огонь его поцелуев"
Книги похожие на "Огонь его поцелуев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра Хоукинз - Огонь его поцелуев"
Отзывы читателей о книге "Огонь его поцелуев", комментарии и мнения людей о произведении.