» » » » Дорис Уилкс - Сердце должно любить


Авторские права

Дорис Уилкс - Сердце должно любить

Здесь можно скачать бесплатно "Дорис Уилкс - Сердце должно любить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала "Панорама", год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дорис Уилкс - Сердце должно любить
Рейтинг:
Название:
Сердце должно любить
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала "Панорама"
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0612-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце должно любить"

Описание и краткое содержание "Сердце должно любить" читать бесплатно онлайн.



Потеряв надежду зачать дитя, молодые супруги обращаются к своей незамужней знакомой, с предложением родить для них ребенка за соответствующее вознаграждение. Самые благородные побуждения заставляют героиню согласиться на этот отчаянный шаг. Ожидая появления младенца, молодая женщина в силу жизненных перипетий оказывается в драматической ситуации: или она останется матерью-одиночкой, или ее ребенка будет растить неожиданно овдовевший отец. Столкнувшись с непростой дилеммой, герои романа мучительно ищут выход...






— Думаю, мне пора. — Женщина бросила крошки сандвичей на траву — пусть склюют птицы, сунула пустой целлофановый пакет в сумку и поднялась.

— Прямо домой? — Эрвин вскочил следом и, когда Айрис кивнула, поинтересовался: — Вы на машине?

— Нет. — Она рассмеялась. — Мама и муж объединились против меня и следят, чтобы я не садилась за руль. Пришлось приехать на такси.

— Очень разумно, — улыбнулся Эрвин. — Тогда я могу поймать вам такси.

— Да нет, не стоит... — Она хотела отклонить предложение, не обидев человека. Ей нужно было побыть одной и подумать, но он не мог бросить ее. Совсем, как Дэвид. Возможно, чувство ответственности и сделало их близкими друзьями. Галантный Уэйберн, поднял руку перед проезжавшей мимо машиной и усадил в нее даму.

— Привет супругу!

Итак, у Грейс был друг, и муж об этом знал, размышляла Айрис. А она-то хороша: обвинила его в связи с этой чертовкой, мучимая сомнениями и подозрениями, которые та ловко подогревала. Но зачем? Было лишь одно объяснение: красотку, грызла безумная ревность.

Но если она ей не соперница, то остается лишь победить призрак Мейбл. Ну, с этим можно справиться. И если извиниться за свою дурацкую ревность, забрать назад ужасные слова о том, что Дэвид женился на ней только ради опеки над ребенком, и укротить свою гордыню, то вполне вероятно, что когда-нибудь...

Мысли неслись одна за другой, и взволнованная Айрис не обращала внимания на все усиливавшиеся неприятные ощущения в пояснице. Она была поглощена только одним: желанием завоевать любовь мужа. Отчаянно хотелось увидеть его, но ведь сегодня он не приедет. Вечером отправится в Нью-Йорк, а там решит, что же ему будет лучше. Господи, да она же потеряет его навеки!

Охваченная паникой, женщина порылась в сумочке. Наличных денег осталось мало, но у нее с собой чековая книжка...

— У меня изменились планы, — торопливо обратилась она к шоферу. — Вы сможете отвезти меня к зданию суда в центре Бостона?

— Вы шутите? — Шофер удивленно посмотрел на нее в зеркало, и, когда она, не слишком уверенная в правильности своего поступка, промолчала, с сомнением спросил: — Вы представляете себе, сколько это будет стоить?

Не дороже моей судьбы, подумала Айрис. Это же мизерная цена за возможность спасти брак.

После того, как она заверила шофера, что сможет расплатиться и не родит в пути, тот согласился отвезти ее. Они остановились только однажды — у кафе, чтобы она могла позвонить матери и выслушать все, что та о ней думает. Когда такси прибыло к зданию суда, было уже далеко за полдень.

Спросив в секретариате, где можно увидеть мистера Стронга, она получила ответ и поднялась на второй этаж. В одном из залов судебных заседаний рассматривалось дело. Адвокатом истца выступал Дэвид. Он бросил на Айрис короткий взгляд и тут же равнодушно отвернулся, будто увидел незнакомку. Ей показалось, что он вонзил кинжал в ее сердце.

Неужели она бессильна тронуть его чувства? Неужели ей больше не на что рассчитывать? Видит Бог, она не ждала, что Стронг помашет ей рукой или поприветствует как-то по-другому. Но ведь мог подать знак хотя бы проблеском узнавания в глазах!

И тут она почувствовала на себе чей-то взгляд и оцепенела от неожиданности. На заднем ряду сидела Грейс, державшая руку, на дорожной сумке. Лицо соперницы не скрывало выражения надменного торжества. У Айрис возникло странное чувство, что все это уже было. Ну, конечно, похолодела она и вспомнила: ее сон! Так что же? Мрачные предчувствия сбывались? Вот адвокат Стронг — чужой, холодный и равнодушный человек. Вот его самодовольная любовница. Айрис охватила паника. Эрвин жестоко заблуждался. Да, Дэвид тяжело переживал свое горе, но чтобы забыть его, ему была нужна именно Грейс. Она с сумкой — значит, собралась в дорогу, а Дэвид тоже должен ехать сегодня в Нью-Йорк, якобы по делам этой дамы.

Айрис опять пронзила сильная боль, проникшая в каждую клеточку тела. Но эта боль была чисто физической... Женщина невольно обхватила обеими руками свой большой живот и громко вскрикнула:

— Мой ребенок!..

Застигнутая очередной схваткой, она слышала, как сидевший рядом мужчина тревожно поинтересовался, чем он может помочь, а судья строго потребовал прекратить в зале шум. Айрис была слишком погружена в собственную боль, чтобы реагировать на происходящее, пока над ней не склонился Дэвид.

— Прости меня, — всхлипнула она, ухватившись за его руку и радуясь спасительному спокойствию, пришедшему вместе с ним. — Прости, я не хотела...

— Все в порядке.

Но это было далеко не так. Публика пришла в волнение, пытаясь понять, что происходит, а разгневанный судья стучал молотком, требуя тишины. Дэвид пытался объяснить ему ситуацию и настаивал на немедленном перерыве.

— Джентльмены! Кто-нибудь, вызовите "скорую"! — Его голос выдавал волнение. — Что с тобой, дорогая? Это связано с ребенком?

Боль немного отпустила, и Айрис кивнула.

— Началось, — пролепетала она в страхе и изумлении. Ведь врачи говорили ей, что первые роды обычно несколько задерживаются...

— Почему ты здесь? — тревожно спрашивал Дэвид, ведя жену к выходу. — Что-нибудь с матерью?

Айрис покачала головой.

— Это не имеет значения.

Сейчас она ничего не могла ему сказать. Подозрение, что он собирается, ехать с Грейс подтвердилось. Дамочка была тут как тут, выказывая преувеличенное беспокойство. Дэвид тихо сказал ей:

— Тебе уже пора ехать. Позвони, когда вернешься...

* * *

Уже, через несколько минут Айрис оказалась клинике и испытывала такую ужасную боль, о которой раньше не имела представления. Но ей было плохо по другой причине: почему-то рядом не видно Дэвида, хотя он и провожал ее к "скорой". А он ей так нужен!

Она закрыла глаза, стиснула зубы и вонзила ногти в чью-то руку, оказавшуюся в ее ладони. Подняв глаза, Айрис увидела, что это Дэвид.

Оказывается, он все время был рядом. Ей хотелось позвать его по имени, но не было сил. А потом, когда уже казалось, что она больше не выдержит, все внезапно кончилось. Боль отпустила ее, и женщина растаяла от неописуемой радости, услышав крик ребенка.

Она лежала, откинувшись на подушки, и выглядела уже спокойной, когда вернулся Дэвид, ходивший звонить теще. Интересно, что сказала мама, когда узнала, что он все же присутствовал при родах? — с усмешкой подумала Айрис.

Дэвид расстегнул воротник белой рубашки и ослабил узел галстука. Темные круги под глазами придавали супругу усталый вид, и Айрис вспомнила, что говорил о нем Эрвин. Но несмотря ни на что, ее сердце сжималось от любви к Дэвиду. Он присел на край кровати, и она тихо пробормотала:

— Спасибо, что был со мной.

Ей было невдомек, что слова прозвучали, как благодарность за одолжение. Дэвид даже поразился:

— Боже, ведь это мой ребенок!

— Но девочка... — Айрис слегка повела плечами и грустно пошутила: — Ну что, отправим ее назад?

Муж усмехнулся.

— Она была заранее уведомлена?

— Нет. У меня не хватило на это времени, — уже немного успокоившись, ответила Айрис.

— В таком случае нам придется ее оставить, — с серьезным видом заявил новоиспеченный отец.

Айрис отвела глаза. "Нам". Какой смысл он вкладывал в это слово? Может быть, имел в виду себя и...

Она взглянула на часы над дверью и неловко спросила:

— Разве ты не должен ехать в Нью-Йорк?

— Нет.

Но ты был бы сейчас там, с горечью подумала она, если бы тебя не остановил наш ребенок. В Нью-Йорке... с Грейс.

— Разве странно, что мне хочется побыть с новорожденной? — негромко спросил Дэвид.

— Я решила назвать ее Хоуп. — Хотя перед глазами поплыли красные круги, Айрис решительно вздернула подбородок, готовая, услышать возражения. — Потому что она действительно моя надежда.

Дэвид бросил на супругу внимательный взгляд, взял за подбородок и заставил смотреть ему в лицо.

— В твоих словах слышится горечь, — мягко заговорил он, увидев, как блестят ее глаза. — У меня с ребенком тоже были связаны большие надежды... Но, говоря по правде... — Он отошел от кровати, и Айрис замерла, ожидая продолжения. — Ладно... — Он нервно прочистил горло, словно перед защитительной речью в суде. — Да, я не собирался жениться на тебе, но пойми, ведь я уже был женат и не хотел сидеть сложа руки и смотреть, как наш брак катится под откос. Но после той встречи в загородной гостинице один Бог знает, как я удержался и не позвонил тебе. Если бы ты знала, как я этого хотел! Один раз даже набрал твой номер, но положил трубку, прежде чем ты ответила. Я думал, что схожу с ума. Ведь я был на грани того, чтобы бросить все, что я пытался сохранить, ради...

Он внезапно умолк и Айрис подсказала:

— Сексуального влечения?

— Да... — уронил он с тяжелым вздохом, — но я должен был сдерживать себя.

— Да, конечно, — покорно согласилась Айрис. — Это было бы нечестно. Ведь у тебя была жена, которую ты любил.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце должно любить"

Книги похожие на "Сердце должно любить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дорис Уилкс

Дорис Уилкс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дорис Уилкс - Сердце должно любить"

Отзывы читателей о книге "Сердце должно любить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.