Александр Розов - XIRTAM. Забыть Агренду
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "XIRTAM. Забыть Агренду"
Описание и краткое содержание "XIRTAM. Забыть Агренду" читать бесплатно онлайн.
Недалекое будущее. Прорастают идеи, которые воплотятся в Меганезии.
Охранники — мулаты, выгнали с барж на берег толпу абсолютно голых и все таких же флегматичных негров — банту. Приказы. Окрики. Удары ружейных прикладов по телу. Морпехи (воспитанные еще в школе в духе неприятия рабства и расизма), смотрели на происходящее, с трудом сдерживая желание вмешаться и прекратить все это. А потом началось худшее. «Пеонов» погнали по дороге от причалов к городу, и на блок-посту, впрягли по двое в проволочные хомуты, приделанные к тяжелым катушкам с кабелем. Получилось нечто вроде катков на человеческой тяге (такой способ разминирования с помощью военнопленных широко практиковался в периоды обеих мировых войн).
Катки проехали первую линию полуразрушенных и частично сгоревших домов, а затем раздалось несколько негромких взрывов и отчаянные вопли раненых… Командир юго-западного десанта, колонел Крайтон поморщился и зашипел сквозь зубы. Партизанский дженто (сержант) Бленбо из отряда капо Рулета пожал плечами.
— Это жизнь, мистер. Было бы хуже, если бы на их месте были ваши парни, верно?
— Вот, дерьмо… — произнес Крайтон, и в этот момент бабахнуло по-настоящему.
Видимо, сработала мина, закрепленная на большом резервуаре с топливом. Над домами вырос огромный гриб черного дыма, подсвеченного тусклым пламенем. А потом, огонь добрался до следующего резервуара. Послышался еще один взрыв, и в сотне метров от первого гриба вырос второй. Кто-то глухо завопил. В ответ раздались окрики охраны и несколько одиночных выстрелов… Еще несколько слабых взрывов — и еще выстрелы.
— Ну, — прокомментировал Бленбо, — не хотят пеоны-африканцы идти на мины. А надо.
— Слушайте, дженто, — неуверенно произнес Крайтон, — надо прекращать это.
— Хорошо, мистер. Если это приказ, то я уведу пеонов. Нет проблем, мне же проще.
— Это не приказ, — выдавил из себя колонел-морпех, — это я разговариваю сам с собой.
— А-а, — Бленбо понимающе кивнул, — это бывает от усталости. Надо выпить полстакана рома, потом выспаться, потом покувыркаться с горячей девчонкой, и это пройдет.
Раздалось еще несколько мощных взрывов подряд — опять емкости с топливом. Город постепенно заволакивало облако вонючего нефтяного дыма. Хлопки взрывов, вопли и выстрелы слышались все чаще. Разминирование продолжалось. Шли часы. Где-то уже значительно позже полудня, дженто Бленбо оседлал мотороллер, и поехал в город. Он вернулся через час, покрытый копотью с головы до ног, но очень довольный.
— Все ОК, мистер Крайтон. Порт-Роал пройден. Вот, подпишите бумажку.
— Что это? — недоуменно спросил колонел-морпех.
— Это для бухгалтерии дона Мозеса, в смысле, мистера Амазилло Бразоларго. Видите: количество единиц: 2000, израсходовано в ходе работ: 464. Остаток: 1536. Вы можете посчитать. Вот израсходованные.
— Где? — растерянно спросил Крайтон.
— Вот! — дженто показал рукой в сторону грузовиков, в кузовах которых лежали некие вытянутые предметы, накрытые брезентом. Грузовики медленно ехали к баржам, так и стоящим у причала.
— Черт! Понимаете, Бленбо, я не могу подписывать такое дерьмо.
— Эх, — расстроено произнес партизан, — ладно, я пойду, поищу гражданских свидетелей, чтобы подписали. Мне же за это отвечать перед доном Мозесом. Учет, такие дела.
Еще через полчаса две самоходные баржи с израсходованными единицами, остатком и охраной, отвалили от причала и, как бы уменьшаясь в размерах, ушли куда-то на север. Колонел Крайтон достал из бокового кармана фляжку с НЗ спирта, и сделал несколько глотков. Потом запил водой из другой фляжки. Потом передал обе фляжки лейтенанту коммандос, который выполнял функции второго наблюдателя. Лейтенант провел ту же процедуру, и нерешительно произнес:
— Сэр, мне кажется, мы что-то делаем неправильно.
— Мы, блядь, все здесь делаем неправильно, — уточнил Крайтон.
— И что теперь? — спросил коммандос.
— А ничего. Приедет CNN, мы поставим над этим дерьмом наш флаг, скажем какую-то херню в микрофон для телезрителей, и свалим отсюда. А вместо нас приедут «голубые каски» из сраного Пакистана или из сраного Бангладеш. И, вот тебе мой совет: просто, забудь все это на хер. Забудь, и никогда не вспоминай.
— Спасибо, сэр, — искренне ответил лейтенант, возвращая обе фляжки.
…Тем временем, на самоходных баржах, уже ушедших из зоны видимости, произошло массовое чудо: все 464 «израсходованных единиц» синхронно ожили, вылезли из-под брезента и, вместе с 1536 «остатка» и группой охраны, начали ржать и прикалываться:
— Эй, Нкена! Тебе теперь нельзя кушать соль, ты зомби, да!
— Сам ты зомби, пошел в жопу…
— Эй! Я знаю средство! Если зомби выпьет кровь гринго, то станет человеком!
— Тьфу, блин! Сам пей кровь гринго, там у них всякие консерванты из еды.
— Что-что?
— Консерванты, блин! Из еды, которая в большом супермаркете гринго.
— И что, эту кровь нельзя пить?
— Можно, но она, блин, невкусная… Га-га-га!
— Тихо! — рявкнул один из «пеонов-африканцев», бесцеремонно отстегивая от пояса одного из охранников радио-коммуникатор, — я буду звонить майору Джем-Джему.
…
Это же время. Остров Западный Кайкос. Янки-Таун.
В конце XIX века, одна фирма из Флориды производила на Вест-Кайкос морскую соль методом солнечного выпаривания в открытых прудах, но, не выдержав конкуренции с аналогичным предприятием на багамском острове Игуана, она обанкротилась. От этой страницы истории, там остались пруды (заросшие водорослями), фрагменты железной дороги и руины зданий, отмеченные на карте, как «Янки-Таун». И вот, кайкосский бизнесмен Томми Шиллер с партнерами решил реанимировать здесь производство.
Сейчас Шиллер вместе с представителями этих партнеров стоял между прямоугольным искусственным прудом, и ржавым корпусом паровоза, застывшего на таких же ржавых рельсах. Побарабанив пальцами по бывшему паровому котлу, Шиллер покачал головой.
— Черт! Все это классно, но меня смущает эта дополнительная тема с пеонами-рабами.
— У! — подал голос Джем-Джем, — Без нас, африканцев, здесь никакой бизнес никогда не начинался. Почитай карибскую историю, если не веришь.
— Вообще вся международная цивилизация, — солидно добавил овамбский сенатор Нге Динко, — построена нашими руками. Даже в Америке.
— А нельзя ли просто нанять ваших парней? — спросил бизнесмен.
— Томми! — вмешался Фоске, — я же тебе объяснял: мы не можем этим заниматься ни на Теркс-и-Кайкос, ни на Багамах, пока это зависимая территория Британии. Нас просто задавят запретами. Поэтому, на Восточных Багамах и Западном Кайкос нужны рабы.
— Вот, дьявол! — выдохнул Шиллер, — Слушай, Юл, я заплатил реальные деньги за этот участок с руинами, и подписал кучу бумаг про экологию…
— Экология это святое, — перебила Кави Айви, — у нас технология безопасная для всей природной среды, поскольку электричество от исландских солнечных батарей.
— А рабы, — сообщил Вулф Леман, — к экологии отношения не имеют.
— …Я подтверждаю, как эколог, — договорил Фоске, — так что, давай по делу.
Шиллер вздохнул и кивнул головой.
— По делу. Вот мы ставим здесь быстросборный терминал для гидропланов, а дальше?
— Дальше, — сказал Леман, — обслуживаем трафик с островом Майя, 80 км на норд-вест.
— Какой трафик с Майя?! — воскликнул Шиллер. Там население всего 250 человек!
— Будет больше, — лаконично ответил меланезийский германец.
— Откуда!?
— Там, — сказал Нге Динко, — площадь 280 квадрат-км. А население мы привезем, да.
— Только… — произнес Шиллер, — не говорите, что там тоже будут рабы.
— Зачем говорить? — овамбо-намибский сенатор пожал плечами, — ты уже сам сказал.
Вулф Леман похлопал кайкосского бизнесмена по плечу.
— Не беспокойся, все учтено. Главное, первый шаг ты сделал. Купил двести рабов и конвертер с доставкой. Это смело! Считай, ты уже вошел в историю бизнеса.
— Я купил рабов?!
— Да, — подтвердил Фоске, — В контракте написано «оборудование и персонал». Если ты прочел условия, то помнишь, что приобрел оборудование и персонал в собственность, согласно материальному праву Британского содружества. Очень дешево, и в рассрочку. Такие сказочные условия только у тебя. Кстати, Динко, где сейчас эти рабы?
— На подходе, — ответил сенатор и глянул на часы, — совсем скоро уже будут здесь.
— Вот, черт… — Шиллер почесал в затылке, — Юл, ты уверен, что рабы, это законно?
— Я не уверен, Томми, что рабы, это законно, но, формально ты покупаешь пеонов, а это меняет дело. Это примерно, как купить футболиста. У тебя ведь не вызывает сомнений законность покупки футболиста?
— Э-э… Я не рассматривал футболистов, как рабов, хотя, я читал о таких сделках.
— Вот-вот! Это официальные сделки, Томми, поэтому юридический термин «slave» в них применять нельзя, это нарушило бы, в частности, британский акт 1873 года об отмене рабства. Но термины «football-player» или, в нашем случае «afro-peon», юридически не дефектны, так что объекты, названные этими терминами, могут легально находиться в коммерческом обороте, по нормам материального права. Я понятно объясняю?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "XIRTAM. Забыть Агренду"
Книги похожие на "XIRTAM. Забыть Агренду" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Розов - XIRTAM. Забыть Агренду"
Отзывы читателей о книге "XIRTAM. Забыть Агренду", комментарии и мнения людей о произведении.