Рихард Дюбель - Кодекс Люцифера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кодекс Люцифера"
Описание и краткое содержание "Кодекс Люцифера" читать бесплатно онлайн.
«Кодекс Люцифера» – самая могущественная книга на земле, плод, украденный с древа познания. Папа Урбан VII находит ее в тайном архиве Ватикана, но фолиант оказывается лишь копией. Значит, в чьих-то руках находится оригинал, с помощью которого можно вызвать конец света… От пережитого потрясения Папа умирает.
И тогда книгу принимаются искать монахи, кардиналы, императоры, алхимики и многие другие заинтересованные во всемирном господстве.
– Неужели все так плохо? – испуганно прошептала Агнесс.
– Вы привлекли внимание настоящего чудовища.
– Но я знаю это чудовище. Мой отец считает его своим другом.
– Ваш отец ошибается.
Агнесс сокрушенно покачала головой.
– Раньше я немного беспокоилась, – сказала она, отвернулась от окна и окинула взглядом хрупкую девушку, сидевшую на одном из ее сундуков. Когда они незадолго до этого стояли рядом, Иоланта доставала Агнесс только до подбородка. – А вот теперь я, похоже, по-настоящему боюсь.
– Признаюсь, я тоже.
Девушки посмотрели друг на друга.
– Я спрашиваю себя, почему ваше признание должно меня успокоить, – проговорила Агнесс.
Иоланта слабо улыбнулась.
– Я вовсе не хотела вас успокоить, я лишь хотела разделить с вами свою ношу.
– Вам теперь лучше?
– Не особенно.
Они снова посмотрели друг на друга. Агнесс заметила, что улыбка Иоланты отразилась и на ее лице.
– У вас волосы чем-то осыпаны, – заметила Иоланта.
Агнесс провела рукой по волосам и обнюхала ее.
– Это куркума, – сказала она и попыталась подавить истерический смешок. – Если уж на меня объявлена охота, то я по крайней мере оставлю после себя приятный след.
– А не этот ужасный запах пота, как у мужчин. – Уголки губ Иоланты задергались.
– Да мужчины вообще ничего как следует делать не умеют, – заявила Агнесс. – Они совершенно нестильно пахнущие жертвы.
Обе прыснули со смеху. В глазах у них стояли слезы, но их причиной было не веселье, да и кудахтающие звуки вылетали из их ртов не от радости. Наконец они успокоились. Одно мучительно долгое мгновение Агнесс видела такой неприкрытый страх на лице Иоланты – за своего ребенка, за Андрея, за их любовь, – что у нее сдавило сердце. Не успела она оглянуться, как ее рука протянулась к Иоланте, и та пожала ее.
– Жаль, что мы не были знакомы год назад, – прошептала она.
– Вы немногое пропустили.
– Почему все, с кем мы столкнулись в вашем доме, так сердечно приветствовали меня?
– Мой отец, его партнер Себастьян и мой жених? Я так думаю, они решили, что вы портниха.
– Портниха?
– Ну да, что вы шьете мне свадебное платье.
– Но я думала, что вы ни в коем случае не собираетесь выходить замуж за этого человека.
– Так-то оно так, но вчера вечером я уверила их всех в обратном, чтобы иметь возможность свободно передвигаться по городу: подготовка к свадьбе и все такое…
Иоланта снова улыбнулась.
– Вы солгали всей своей семье?
Агнесс кивнула с серьезным выражением лица. Затем широко улыбнулась.
– Да, и мне это так понравилось!
– Если бы в свое время у меня хватило смелости наврать своим родителям, мой ребенок был бы сейчас со мной.
Улыбка Агнесс бесследно исчезла. Было здорово забыть на несколько секунд о настоящем, но, как и обычно, оно снова напомнило о себе в самый неподходящий момент. Девушка откашлялась.
– Вы сказали мне, что бы вы сделали на моем месте. Иоланта, а что мне-то делать?
Иоланта крепче сжала ее руку.
– Вы уже это знаете. То, что спасет вашу любовь к Киприану Что бы плохого ни случилось, любовь поможет это пережить. Что бы хорошего ни случилось, без любви оно не стоит ни гроша.
27
Павел рассчитывал найти Буку прямо перед входом в сиротский приют монастыря кармелиток. Поэтому, не найдя его нигде поблизости, он не на шутку испугался. Затем он услышал нечто похожее на плеск ручья и пошел на звук, обойдя вокруг здания, опиравшегося своей задней стеной прямо на городскую стену. В двух десятках шагов двое мужчин были заняты тем, что копали землю прямо у подножия стены. Бука стоял возле них на коленях и раскачивался взад и вперед. Звук ручья оказался на самом деле его нечетким пением. Копавшие землю мужчины не обращали на него никакого внимания.
Павел, спотыкаясь, побрел к ним по покрытой гравием набережной и дальше, вдоль берега. Бука взглянул на него и снова опустил глаза. Вокруг того места, где копали землю, поднимался пыльный и едкий запах извести, тщетно пытающийся забить гнилостные испарения. На земле перед рукой лежал какой-то сверток. В своей верхней части сверток был приоткрыт, так что можно было разглядеть крошечный подбородок и синие губы; остальную часть тела милостиво скрывал саван. Длина свертка составляла немногим более локтя.
– Господи, прими эту душу, – невольно произнес Павел.
Лицо Буки ничего не выражало, его пение было монотонным. «Я теряю его, – подумал Павел. – Если наша миссия не закончится в ближайшее время, я потеряю его окончательно». Он мельком взглянул на могильщиков, обвязавших себе рот и нос платками и 'время от времени кашлявших. Через пару мгновений до Павла дошло, что они вовсе ничего не копают, а просто перекладывают содержимое могилы. Он почувствовал, что не в силах при. близиться. Один из мужчин заметил его и кивнул ему. Павел автоматически кивнул в ответ.
Наконец могильщики отошли в сторону, поставили на землю свои огромные лопаты, сняли с лиц повязки и стали смотреть на Буку и слушать его пение, терпеливо ожидая, когда он закончит. Когда он допел, они перекрестились. Бука наклонился вперед и плотно завернул на мертвеце саван. Сверток теперь стал просто свертком, но для Павла, знавшего уже, что находится под материей, эта минута оказалась еще тяжелее, чем предыдущая.
Бука поднялся и взял сверток на руки. Павел присоединился к нему. Бука позволил ему тоже взяться за сверток, хотя тот практически ничего не весил. Они подошли к могиле, где среди извести, гравия и глины лежало много других свертков, обезличенных, лишенных всяких признаков принадлежности к роду людскому. Павлу невольно пришли на ум буханки хлеба, лежащие среди белой и серой муки. Его желудок взбунтовался. Он быстро сглотнул то, что чуть было не выплеснулось наружу.
Мягко положив в могилу новую жертву и прочитав над ней молитву, они отвернулись. К изумлению Павла, могильщики не стали зарывать могилу, а прошли к деревянному укрытию, очевидно, служившему им жилищем.
– Разве вы не будете засыпать могилу? – крикнул он им вслед.
Один из могильщиков оглянулся.
– Зачем, брат? Чтобы завтра снова разрывать ее?
Павел провел Буку обратно к городским воротам. Великан за всю дорогу не проронил ни слова.
– Кстати, – наконец заявил Павел. – Я нашел след.
Ее след.
– П…п…п… – попытался что-то сказать Бука.
– Прекрасно?
Но Бука яростно затряс головой.
– П… п… па-а-а… па-а-аехали д… д… домой!
– Но мы должны сначала выполнить свою задачу.
Бука презрительно фыркнул. Он ничего не ответил, но Павел прекрасно понял, что бы сказал Бука, если бы меньше заикался: никто из них раньше не понимал свою задачу как необходимость угрожать, бить и убивать.
– Ты помнишь, Катька говорила, что одно время она подумывала, не назвать ли ребенка Иолантой?
Бука пожал плечами.
– Дети, попадающие в этот приют, получают имена лишь в том случае, если это имя им даст тот, кто отдает их. Иначе они получают имя по тому дню, в который попали в приют.
Бука искоса глянул на него и скривился. Павел кивнул.
– Когда я это услышал, мне сразу же стало ясно, что в конце концов Катька все же дала найденышу имя своей бабушки. Я убежден: в результате ей оказалось тяжело расставаться с младенцем.
Павел отогнал прочь воспоминание о том, как убил старуху и спрятал ее тело в укрытии под стволом упавшего дерева. Бука что-то промычал.
– Точно. Так что я начал разыскивать девочку по имени Иоланта, от которой отказалась молодая женщина в конце ноября или начале декабря 1572 года. Я не нашел никого, в том числе и среди детей, которые прибыли в приют безымянными или получили другое имя.
Целая гамма эмоций пронеслась по толстому лицу Буки. К чрезвычайной обеспокоенности Павла, в результате оно осветилось облегчением. Он возненавидел свою догадку о том, что могло значить это облегчение, а еще больше то обстоятельство, что его дальнейшие слова сведут это чувство на нет.
– И тут мне пришло в голову – ведь Катька рассказывала, что из Нойенбурга она путешествовала под защитой торгового каравана. И действительно, один путешествующий торговец отдал в приют ребенка, как раз в день Святого Андрея.[57] При этом он сделал большое пожертвование приюту.
Бука не отводил от него взгляда.
– В день Святого Николая[58] он забрал ребенка и снова сделал большое пожертвование.
Бука по-прежнему смотрел на него.
– Этот человек был не местным; он был родом из Вены. Глаза Буки сузились. Он начал отрицательно качать головой. Павел отвел взгляд.
– Да, я знаю. Как мы доберемся до Вены? И как нам удастся выполнить там свою миссию? Но Господь поможет нам, Бука! Господь не оставит нас.
Павел неожиданно, как во сне, увидел колонки цифр, написанные неровным почерком, которые за прошедшие двадцать лет превратились хоть и не в огромную, но все же значительную сумму. Возможно, именно они были причиной того, что сиротский приют сумел выстоять все эти годы, если и не гарантировал выживаемости попадавших в него детей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кодекс Люцифера"
Книги похожие на "Кодекс Люцифера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рихард Дюбель - Кодекс Люцифера"
Отзывы читателей о книге "Кодекс Люцифера", комментарии и мнения людей о произведении.