» » » » Энид Блайтон - Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]


Авторские права

Энид Блайтон - Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]

Здесь можно скачать бесплатно "Энид Блайтон - Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]"

Описание и краткое содержание "Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]" читать бесплатно онлайн.



Вниманию читателей предлагается книга Инид Блайтон «Новые приключения Великолепной Пятерки».

Каждый абзац текста, на английском языке, снабжен ссылкой на литературный перевод.

Книга предназначена для учащихся старший классов школ, лицеев и гимназий, а также для широкого круга лиц, интересующихся английской литературой и совершенствующих свою языковую подготовку.






[253] 'An old book!' he said.

[254] 'What's in it?' cried Anne.

[255] They turned the pages carefully. They were so dry and brittle that some of them fell into dust.

[256] 'I think it's a book of recipes,' said Anne, as her sharp eyes read a few words in the old brown, faded handwriting. 'Let's take it to Mrs. Sanders.'

[257] The children carried the book to the old lady. She laughed at their beaming faces. She took the book and looked at it, not at all excited.

[258] 'Yes,' she said. 'It's a book of recipes, that's all it is. See the name in the front - Alice Mary Sanders - that must have been my great-grandmother. She was famous for her medicines, I know. It was said she could cure any ill in man or animal, no matter what it was.'

[259] 'It's a pity it's so hard to read her writing,' said Julian, disappointed. 'The whole book is falling to pieces too. It must be very old.'

[260] 'Do you think there's anything else in that hidey-hole?' asked Anne. 'Julian, you go and put your arm in, it's longer than Dick's.'

[261] 'There didn't seem to be anything else at all,' said Dick. 'It's a very small place - just a few inches of hollow space behind that brick or stone that fell down.'

[262] 'Well, I'll just put my hand in and see,' said Julian. They all went back into the hall. Julian put his arm into the open panel, and slid it along the wall to where, the stone had fallen out. His hand went into the space there, and his long fingers groped about, feeling for anything else that might be there.

[263] There was something else, something soft and flat that felt like leather. Eagerly the boy's fingers closed over it and he drew it out carefully, half afraid that it might fall to pieces with age.

[264] 'I've got something!' he said, his eyes gleaming brightly. 'Look - what is it?'

[265] The others crowded round. 'It's rather like Daddy's tobacco pouch,' said Anne, feeling it. The same shape. Is there anything inside?'

[266] It was a tobacco pouch, very dark brown, made of soft leather and very much worn. Carefully Julian undid the flap, and unrolled the leather.

A few bits of black tobacco were still in the pouch -but there was something else, too! Tightly rolled up in the last bit of pouch was a piece of linen. Julian took it out and unrolled it. He put it flat on the hall-table.

[267] The children stared at it. There were marks and signs on the linen, done in black ink that had hardly faded. But the four of them could not make head or tail of the marks.

[268] 'It's not a map,' said Julian. 'It seems a sort of code, or something. I do wonder what it means. I wish we could make it out. It must be some sort of secret.'

[269] The children stared at the piece of linen, very thrilled. It was so old - and contained some kind of secret. Whatever could it be?

[270] They ran to show it to Mrs. Sanders. She was studying the old recipe book, and her face glowed with pleasure as she raised it to look at the excited children.

[271] 'This book's a wonder!' she said. 'I can hardly read the writing, but here's a recipe for backache. I shall try it myself. My back aches so much at the end of the day. Now, you listen ...'

[272] But the children didn't want to listen to recipes for backache. They pushed the piece of linen on to Mrs. Sanders' lap.

[273] 'Look! What's this about, Mrs. Sanders? Do you know? We found it in a kind of tobacco pouch in that place behind the panel.'

[274] Mrs. Sanders took off her glasses, polished them, and put them on again. She looked carefully at the piece of linen with its strange marks.

[275] She shook her head. 'No - this doesn't make any sense to me. And what's this now - it looks like an old tobacco pouch. Ah, my John would like that, I guess. He's got such an old one that it won't hold his tobacco any more! This is old too - but there's a lot of wear in it yet.'

[276] 'Mrs. Sanders, do you want this piece of linen too?' asked Julian, anxiously. He was longing to take it home and study it. He felt certain there was some kind of exciting secret hidden there, and he could not bear the thought of leaving it with Mrs. Sanders.

[277] 'You take it, Master Julian, if you want it,' said Mrs. Sanders, with a laugh. I'll keep the recipes for myself, and John shall have the pouch. You can have the old rag if you want it, though it beats me why you set such store by it! Ah, here's John!'

[278] She raised her voice and shouted to the deaf old man. 'Hey, John, here's a tobacco pouch' for you. The children found it somewhere behind that panel that opens in the hall.'

[279] John took it and fingered it. 'It's a queer one,' he said. 'But better than mine. Well, youngsters, I don't want to hurry you, but it's one o'clock now, and you'd best be going if it's near your dinner-time!'

[280] 'Gracious!' said Julian. 'We shall be late! Good-bye, Mrs. Sanders, and thanks awfully for the shortbread and this old rag. We'll try our best to make out what's on it and tell you. Hurry, everyone! Where's Tim? Come on, Timothy, we're late!'

[281] The five of them ran off quickly. They really were late, and had to run most of the way, which meant that it was difficult to talk. But they were so excited about their morning that they panted remarks to one another as they went.

[282] 'I wonder what this old rag says!' panted Julian. 'I mean to find out. I'm sure it's something mysterious.'

[283] 'Shall we tell anyone?' asked Dick.

[284] 'No!' said George. 'Let's keep it a secret.'

[285] 'If Anne starts to give away anything, kick her under the table, like we did last summer,' said Julian, with a grin. Poor Anne always found it difficult to keep a secret, and often had to be nudged or kicked when she began to give things away.

[286] 'I won't say a word,' said Anne, indignantly. 'And don't you dare to kick me. It only makes me cry out and then the grown-ups want to know why.'

[287] 'We'll have a good old puzzle over this piece of linen after dinner,' said Julian. 'I bet we'll find out what it says, if we really make up our minds to!'

[288] 'Here we are,' said George. 'Not too late. Hallo, Mother! We won't be a minute washing our hands! We've had a lovely time.'

[289] Chapter Five

AN UNPLEASANT WALK

[290] AFTER dinner the four children went upstairs to the boys' bedroom and spread out the bit of linen on a table there. There were words here and there, scrawled in rough printing. There was the sign of a compass, with E marked clearly for East. There were eight rough squares, and in one of them, right in the middle, was a cross. It was all very mysterious.

[291] 'You know, I believe these words are Latin,' said Julian, trying to make them out. 'But I can't read them properly. And I expect if I could read them, I wouldn't know what they meant. I wish we knew someone who could read Latin like this.'

[292] 'Could your father, George?' asked Anne.

[293] 'I expect so,' said George. But nobody wanted to ask George's father. He might lake the curious old rag away. He might forget all about it, he might even burn it. Scientists were such queer people.

[294] 'What about Mr. Roland?' said Dick. 'He's a tutor. He knows Latin.'

[295] 'We won't ask him till we know a bit more about him,' said Julian, cautiously. 'He seems quite jolly and nice -but you never know. Oh, blow - I wish we could make this out, I really do.'

[296] 'There are two words at the top,' said Dick, and he tried to spell them out. 'VIA OCCULTA.'

'What do you think they could mean, Julian?'

[297] 'Well - the only thing I can think of that they can mean is - Secret Way, or something like that,' said Julian, screwing up his forehead into a frown.

[298] 'Secret Way!' said Anne, her eyes shining. 'Oh, I hope it's that! Secret Way! How exciting. What sort of secret way would it be, Julian?'

[299] 'How do I know, Anne, silly?' said Julian. 'I don't even know that the words are meant to mean "Secret Way". It's really a guess on my part.'

[300] 'If they did mean that - the linen might have directions to find the Secret Way, whatever it is,' said Dick. 'Oh Julian - isn't it exasperating that we can't read it? Do, do try. You know more Latin than I do.'

[301] 'It's so hard to read the funny old letters,' said Julian, trying again. 'No - it's no good at all. I can't make them out.'

[302] Steps came up the stairs, and the door opened. Mr. Roland looked in.

[303] 'Hallo, hallo!' he said. 'I wondered where you all were. What about a walk over the cliffs?'

[304] 'We'll come,' said Julian, rolling up the old rag.

[305] 'What have you got there? Anything interesting?' asked Mr. Roland.

[306] 'It's a -' began Anne, and at once all the others began to talk, afraid that Anne was going to give the secret away.

[307] 'It's a wonderful afternoon for a walk.'

[308] 'Come on, let's get our things on!'

[309] 'Tim, Tim, where are you?' George gave a piercing whistle. Tim was under the bed and came bounding out. Anne went red as she guessed why all the others had interrupted her so quickly.

[310] 'Idiot,' said Julian, under his breath. 'Baby.'

[311] Fortunately Mr. Roland said no more about the piece of linen he had seen Julian rolling up. He was looking at Tim.

[312] 'I suppose he must come,' he said. George stared at him in indignation.

[313] 'Of course he must!' she said. 'We never never go anywhere without Timothy.'

[314] Mr. Roland went downstairs, and the children got ready to go out. George was scowling. The very idea of leaving Tim behind made her angry.

[315] 'You nearly gave our secret away, you silly,' said Dick to Anne.

[316] 'I didn't think,' said the little girl, looking ashamed of herself. 'Anyway, Mr. Roland seems very nice. I think we might ask him if he could help us to understand those funny words.'

[317] 'You leave that to me to decide,' said Julian, crossly. 'Now don't you dare to say a word.'

[318] They all set out, Timothy too. Mr. Roland need not have worried about the dog, for Timothy would not go near him. It was very queer, really. He kept away from the tutor, and took not the slightest notice of him even when Mr. Roland spoke to him.

[319] 'He's not usually like that,' said Dick. 'He's a most friendly dog, really.'

[320] 'Well, as I've got to live in the same house with him, I must try and make him friends with me,' said the tutor. 'Hi, Timothy! Come here! I've got a biscuit in my pocket.'

[321] Timothy pricked up his ears at the word 'biscuit' but did not even look towards Mr. Roland. He put his tail down and went to George. She patted him.

[322] 'If he doesn't like anyone, not even a biscuit or a bone will make him go to them when he is called,' she said.

[323] Mr. Roland gave it up. He put the biscuit back into his pocket. 'He's a queer-looking dog, isn't he?' he said. 'A terrible mongrel! I must say I prefer well-bred dogs.'

[324] George went purple in the face. 'He's not queer-looking!' she spluttered. 'He's not nearly so queer-looking as you! He's not a terrible mongrel. He's the best dog in the world!'

[325] 'I think you are being a little rude,' said Mr. Roland, stiffly. CI don't allow my pupils to be cheeky, Georgina.'

[326] Galling her Georgina made George still more furious. She lagged behind with Tim, looking as black as a thundercloud. The others felt uncomfortable. They knew what tempers George got into, and how difficult she could be. She had been so much better and happier since the summer, when they had come to stay for the first time. They did hope she wasn't going to be silly and get into rows. It would spoil the Christmas holidays.

[327] Mr. Roland took no more notice of George. He did not speak to her, but strode on ahead with the others, doing his best to be jolly. He could really be very funny, and the boys began to laugh at him. He took Anne's hand, and the little girl jumped along beside him, enjoying the walk.

[328] Julian felt sorry for George. It wasn't nice to be left out of things, and he knew how George hated anything like that. He wondered if he dared to put in a good word for her. It might make things easier.

[329] 'Mr. Roland, sir,' he began. 'Could you call my cousin by the name she likes - George - she simply hates Georgina. And she's very fond of Tim. She can't bear anyone to say horrid things about him.'

[330] Mr. Roland looked surprised. 'My dear boy, I am sure you mean well,' he said, in rather a dry sort of voice, 'but I hardly think I want your advice about any of my pupils. I shall follow my own wishes in my treatment of Georgina, not yours. I want to be friends with you all, and I am sure we shall be - but Georgina has got to be sensible, as you three are.'

[331] Julian felt rather squashed. He went red and looked at Dick. Dick gave him a squeeze on his arm. The boys knew George could be silly and difficult, especially if anyone didn't like her beloved dog - but they thought Mr. Roland might try to be a bit more understanding too. Dick slipped behind and walked with George.

[332] 'You needn't walk with me,' said George at once, her blue eyes glinting. 'Walk with your friend Mr. Roland.'

[333] 'He isn't my friend,' said Dick. 'Don't be silly.'

[334] 'I'm not silly,' said George, in a tight sort of voice. 'I heard you all laughing and joking with him. You go on and have a good laugh again. I've got Timothy.'

[335] 'George, it's Christmas holidays,' said Dick. 'Do let's all be friends. Do. Don't let's spoil Christmas.'

[336] ‘I can't like anyone who doesn't like Tim,' said George, obstinately.

[337] 'Well, after all, Mr. Roland did offer him a biscuit,' said Dick, trying to make peace as hard as he could.

[338] George said nothing. Her small face looked fierce. Dick tried again.

[339] 'George! Promise to try and be nice till Christmas is over, anyway. Don't let's spoil Christmas, for goodness' sake! Come on, George.'

[340] 'All right,' said George, at last. I'll try.'

[341] 'Come and walk with us, then,' said Dick. So George caught up the others, and tried not to look too sulky. Mr. Roland guessed that Dick had been trying to make George behave, and he included her in his talk. He could not make her laugh, but she did at least answer politely.

[342] 'Is that Kirrin Farm-house?' asked Mr. Roland, as they came in sight of the farm.

[343] 'Yes. Do you know it?' asked Julian, in surprise.

[344] 'No, no,' said Mr. Roland, at once. 'I heard of it, and wondered if that was the place.'

[345] 'We went there this morning,' said Anne. 'It's an exciting place.' She looked at the others, wondering if they would mind if she said anything about the things they had seen that morning. Julian thought for a moment. After all, it couldn't matter telling him about the stone in the kitchen and the false back to the cupboard. Mrs. Sanders would tell anyone that. He could speak about the sliding panel in the hall too, and say they had found an old recipe book there. He did not need to say anything about the old bit of marked linen.

[346] So he told their tutor about the exciting things they had seen at the old farm-house, but said nothing at all about the linen and its strange markings. Mr. Roland listened with the greatest interest.

[347] 'This is all very remarkable,' he said. 'Very remark - able indeed. Most interesting. You say the old couple live there quite alone?'


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]"

Книги похожие на "Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энид Блайтон

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энид Блайтон - Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]"

Отзывы читателей о книге "Новые приключения Великолепной Пятерки [with w_cat]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.