» » » » Лиз Филдинг - Свадьба Сильви


Авторские права

Лиз Филдинг - Свадьба Сильви

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Филдинг - Свадьба Сильви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Филдинг - Свадьба Сильви
Рейтинг:
Название:
Свадьба Сильви
Автор:
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2009
ISBN:
978-0-373-17506-2, 978-5-05-006997-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свадьба Сильви"

Описание и краткое содержание "Свадьба Сильви" читать бесплатно онлайн.



Организуя свадебное торжество для своей подруги, Сильви и не подозревала, что все в ее жизни перевернется с ног на голову. И как только ее угораздило забеременеть от чужого жениха?..






— Почему ты спрашиваешь? — Том удивленно посмотрел на Сильви.

— Потому что я спрашивала свою маму, что бы она сделала на моем месте. Теперь я знаю ее ответ. Возможно, настало время поставить себя на место кого-нибудь другого.

Наконец-то ее рука дотронулась до щеки Тома. И ей показалось, что мама где-то рядом. И также, как в тот самый вечер, слезы полились у нее из глаз. Но на этот раз никто не торопил их, и она не оттолкнула его, позволила обнять и притянуть к себе ближе.

— Не плачь, Сильви, — повторял Том, хотя его тоже душили слезы. Они текли по щекам и капали ей на волосы. — Пожалуйста, не плачь.

Сильви первой пришла в себя, успокоилась и вытерла слезы со щек Тома.

— Все будет хорошо, — сказала она, держа в ладонях его лицо, целуя его в щеки. — Я обещаю тебе, все будет хорошо.

— Ты напишешь ему?

— Это может подождать до утра?

— А что бы сказала твоя мама?

Сильви шмыгнула носом, рассмеялась и быстро встала с кровати.

— Ладно, ладно. Я напишу, но мне нужно сходить за своим портфелем. Я оставила его внизу.

Сильви направилась к двери. У самого выхода она остановилась и обернулась.

— Том! — (Он ждал.) — Не повторяй ошибку своей матери.

Сильви положила руку на живот. Этим жестом она хотела защитить жизнь, которая в ней зарождалась. Защита своего потомства — самый мощный инстинкт на земле. Мать Тома сделала это. Она защитила его от его собственного отца, затем от себя самой.

— Ты больше чем твои гены, — продолжала Сильви, потому что Том не отвечал. — Ты выковал свой собственный характер. Ты сильный человек, настоящий мужчина. Любая девочка хотела бы, чтобы ты стал ее отцом.

В голосе Сильви чувствовалось отчаяние. Она хотела спросить, почему ее девочка будет лишена этого счастья?

Но не стала спрашивать. Не смогла. Если бы все было в его власти, он остановил бы землю и повернул бы время вспять, чтобы дать им обоим шанс сделать все правильно. Но разве это в его силах?

Глава десятая

Постепенно Сильви начинала понимать, почему Тому было так трудно доверять другим людям.

Она понимала, почему он так зол на Кэнди, почему ее дезертирство заставляет его так страдать. Возможно, он и не любил ее, но дело здесь не в этом. Просто она не смогла понять его, недооценила его прошлое.

И все же Сильви чувствовала, что он достаточно доверяет ей, заботится о ней, не хочет, чтобы она причиняла боль своим близким. Том любил ее, и это был огромный шаг вперед.

Сильви понимала, что Том не сможет сразу избавиться от тех травм, которые получил в прошлом. Никто не может. Но любое, даже самое долгое путешествие начинается с первого шага. Сегодня они сделали его вместе. И не важно, что им пришлось потратить на это всю ночь.


Когда Сильви вернулась в спальню, Том сидел на кровати и разговаривал с кем-то по телефону. Он обсуждал, где можно сделать ярмарочные будки. Сильви села за маленькое старинное бюро, чтобы написать письмо, возможно, самое трудное в ее жизни после того, которое она написала Тому. Она специально сделала так, чтобы Том увидел плотную кремовую бумагу. Именно на этой бумаге она написала ему письмо. Открутив колпачок ручки, Сильви провела рукой по волосам, останавливаясь ненадолго в тех местах, куда упали его слезы. Затем начала писать.

— Вот видишь, совсем нетрудно, — сказал Том, глядя, как Сильви складывает вчетверо лист бумаги, на котором она только что написала письмо.

— Не трудно, — согласилась Сильви. — Порой нам что-то кажется сложным, потому что мы просто боимся или очень не хотим делать это.

Том подошел к столу.

— Я пригласила папу и его партнера приехать на праздник в воскресенье. Это оказалось очень-просто.

— Ты думаешь, письмо придет вовремя? — заволновался Том.

— Я отнесу его на почту сегодня же и отправлю срочным, — успокоила его Сильви.

— У тебя и так много дел, — сказал Том. — Оставь это мне.

— Спасибо. — Сильви улыбнулась и отдала ему конверт, а сама подумала о том, помнит ли он, что уже открывал такой же.

Однако Том вел себя как ни в чем не бывало.

— Я договорился с плотником, — деловым тоном сообщил он Сильви. — Он завтра же займется столбами для шатра.

— Оперативно. — Сильви посмотрела на часы. Не было и девяти. Еще рано было звонить даже тем людям, которые заверяли ее, что она может звонить им в любое время.

— А как там с музеем паровых механизмов? — поинтересовался Том. — Ты хотела заняться этим сама.

— Я уже звоню им, — сказала Сильви и взяла мобильный телефон.

— Тогда я оставляю тебя ненадолго, — Том направился к двери.

Он не стал ждать, когда Сильви ответит, просто взял со стола письмо и вышел. Это было немного резковато, но, в конце концов, накануне у него был эмоционально насыщенный вечер. Может быть, свежий воздух пойдет ему на пользу.

Сильви не стала долго об этом думать. Она позвонила Лоре, которая знала всех, и поручила ей организовать фотосессию в музее паровых механизмов. Музей открывается только по воскресеньям в два часа дня. Церковь была заказана на двенадцать тридцать. Следовательно, праздник можно будет закончить уже ранним вечером.


Том закрыл дверь в спальню Сильви и на секунду остановился, чтобы перевести дыхание. Он слышал, как она звонила Джереми и с энтузиазмом рассказывала об идее с ярмаркой паровых механизмов, просила его позвонить доверительным собственникам и попросить их одолжить несколько игрушек его дедушки для свадьбы.

Том взглянул на письмо, которое держал в руках. По крайней мере он сумел спасти одного человека от сердечного приступа.

Его собственное сердце может подождать. Он дал ей обещание и сдержит его. Уйдет тогда, когда все будет так, как она хочет. Он не собирается наблюдать за тем, как Джереми Хилайер придет требовать свою невесту.


— Оно просто великолепно, Джина. Простое, в форме трапеции, платье было сшито из роскошного кремового шелка. Оно было украшено фиолетовой, пурпурной и зеленой аппликацией, которая доходила до колена. Вместо фаты Джина создала невероятно красивый, свободного покроя жакет длиной до бедер, на котором рисунок аппликации повторялся по краю широкого, завернутого вверх обшлага. Вышивка и маленькие бусинки переливались на свету. Такие же бусинки были и в маленькой диадеме, выполненной в русском стиле. Она очень подходила к платью.

— Мне жаль, что эта свадьба не настоящая, — сказала Джина. — Мне бы очень хотелось, чтобы этот твой мистер Горячий-и-Сексуальный примерил пурпурный жилет.

— Мне бы тоже этого хотелось, — отозвалась Сильви, впервые за все это время сбросив маску и показав свои истинные чувства. — Я имею в виду, что хорошо бы все это было по-настоящему.

— Я знаю, что ты имеешь в виду, Сильви. Это написано у тебя на лице. — Джина сделала паузу. — Он ведь отец твоего ребенка, не так ли?

Сильви попыталась отрицать это, но у нее не получилось. В конце концов она беспомощно всплеснула руками, и этим жестом было сказано все.

— Я так и знала. Мужчины так глупы, — подытожила Джина.

— Мы все иногда не очень умны, — возразила ей Сильви, сбрасывая с плеч шелковый жакет.

Эта неделя была прямо-таки русскими горками. У нее постоянно кружилась голова. Возможно, от нервного истощения.

Том стал для нее настоящей каменной стеной, на которую можно было надежно опереться. Он организовал плотников, те делали столы для гостей и столбы для шатра, сам распаковывал каждый набор разноцветных фонарей, проследив за тем, чтобы их развесили внутри шатра так, чтобы все было похоже на веселую ярмарку. Еще он разыскал где-то старые ярмарочные машины и приспособил их под сиденья. Вечерами он всегда был рядом с ней, готовый в любую минуту прийти на помощь и предложить новые идеи.

У Тома был на редкость проницательный ум. Он видел все насквозь, все понимал. И только один вопрос оставался неясным. Но так больше не могло продолжаться.


Том работал за кухонным столом, когда вошла Сильви с большой коробкой в руках.

— Это бабушкино платье?

Том встал со стула и взял у нее из рук коробку.

— Да. Я возьму его с собой. Просто так, на всякий случай, — сказала Сильви.

— На какой случай?

— На тот, если у Джины что-нибудь случится с машиной или сгорит ее мастерская. — Сильви села. — Поверь мне, я давно в этом бизнесе и знаю…

— Кстати, Сильви, я немного беспокоюсь по поводу тяговых механизмов, — озабоченно произнес Том. — Я знаю, ты сказала Лоре, что все они в рабочем состоянии, но…

— Ты не должен беспокоиться о них, — перебила его Сильви. — У нас еще уйма времени. Целое утро. Я только отнесу это наверх и вернусь. Мне нужно поговорить с тобою, Том.

— Оставь это, пожалуйста, на минуту, — попросил Том, положив коробку с платьем на кухонный стол. — Я хочу, чтобы ты пошла и посмотрела шатер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свадьба Сильви"

Книги похожие на "Свадьба Сильви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Филдинг

Лиз Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Филдинг - Свадьба Сильви"

Отзывы читателей о книге "Свадьба Сильви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.