» » » » Патрисия Форсайт - Как целуются принцессы


Авторские права

Патрисия Форсайт - Как целуются принцессы

Здесь можно скачать бесплатно "Патрисия Форсайт - Как целуются принцессы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патрисия Форсайт - Как целуются принцессы
Рейтинг:
Название:
Как целуются принцессы
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2004
ISBN:
5-05-005910-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как целуются принцессы"

Описание и краткое содержание "Как целуются принцессы" читать бесплатно онлайн.



Угроза в адрес старшей дочери, наследной принцессы Анны, заставили правителя княжества Инбург усилить ее охрану. Но кто убережет молодую женщину от внезапно вспыхнувшей любви к своему телохранителю?






Анна сняла очки и посмотрела на Рива.

— Самое замечательное место, которое я когда-либо видела, — весело произнесла она.

Рив улыбнулся.

— Я говорил, что у нас есть план, — сказал он, подмигнув ей.

Анна уставилась на него: никто никогда не подмигивал ей. Потом она откинулась на сиденье и рассмеялась. Рив довольно посмотрел на нее, ему явно нравилась перемена в ее настроении. Она встретила его взгляд, и между ними проскользнуло что-то похожее на взаимопонимание.

Хотя Рив не казался напряженным в течение дня, он все время был начеку, постоянно говорил что-то в маленький микрофон на лацкане пиджака, проверяя и перепроверяя, как выполнены его распоряжения. Впервые за день он мог расслабиться. От его улыбки приятное тепло разливалось по ее телу. Анна понимала, что ей нужно быть осторожной с этим человеком: он мог оказаться опасным и назойливым, а именно этого она всегда избегала в мужчинах. Но помнить это было очень трудно, когда он смотрел на нее с таким участием.

Через несколько минут грузовик остановился, и Питер открыл кузов.

— Приехали, сэр, — сказал он.

Рив одобрительно кивнул.

— Хорошая работа, Питер, — похвалил он.

Молодой человек слегка покраснел от удовольствия.

Выбравшись из грузовика с помощью мужчин, Анна и Эстер оказались во дворе, выложенном булыжником. Анна с интересом огляделась по сторонам. Они стояли у парадного входа очаровательного белого домика. Стеклянные окна с освинцованными рамами были глубоко всажены в толстые стены.

— Чей это дом?

— Здесь мы будем в безопасности, — ответил Рив, взяв несколько сумок и направляясь к двери.

Анна не получила ответ на свой вопрос, но прошла за ним в дом. Они оказались в чудесной просторной комнате с низким потолком, камином и казавшимися очень удобными диванами и стульями. Лестница оттуда вела на второй и третий этажи. Рив стал ловко взбираться по ней, несмотря на свою ношу. Анна последовала за ним.

— Вот ваша комната, — произнес Рив, открывая дверь в светлое, хорошо проветренное помещение с большой кроватью и кружевными занавесками на окнах. Он опустил ее чемоданы. — Ванная — там, — указал он. И, оглянувшись через плечо, добавил: — Сожалею, но нам придется пользоваться одной.

Она повернулась:

— Что?

— Моя комната — по другую сторону ванной.

— Вы шутите? А Эстер…

— Ее комната — выше. Я занял соседнюю с вами комнату ради вашей безопасности.

Устыдившись своего испуга, Анна кивнула:

— Да, конечно. — Потом повернулась, открыла один из чемоданов и добавила: — Чудесная комната. Уверена, что мне здесь будет очень уютно. — Если только она заснет, зная, что их разделяет лишь ванная комната, подумала Анна.

— Здесь безопасно, — сказал он. — Поэтому, мы остановились на этом варианте. — Он подошел к окну и опустил серебристый щит за занавеской. — Пуленепробиваемый, — заявил он, закрепляя его и погружая комнату в полутьму. — Когда вы ляжете спать, я зайду еще раз его проверить.

— Когда вы ляжете спать, я зайду еще раз его проверить, — быстро повторила она, заработав его улыбку.

— Вы делаете успехи, — сказал он, взглянув на часы. — На встречу по поводу детской благотворительности вы поедете не раньше двух. Что вы собираетесь делать до этого?

— Ну, это просто, — ответила Анна, расправляя брюки, которые собиралась повесить в шкаф. — Мы идем к мистеру Антуану.

— Обедать?

— Нет! Он не повар.

Рив прищурился, глядя на нее с подозрением:

— Тогда кто он?

— Мой парикмахер, — ответила она и отвернулась, сжав губы, чтобы не рассмеяться.

— Ваши волосы в полном порядке. Вам не нужен парикмахер.

— Мне не нужен, — сказала Анна, поворачиваясь к нему, чтобы не пропустить выражение его лица. — Зато, нужен вам. Он сделает вам прическу. Пора заняться вашим внешним видом.

Глава четвертая

Курятник, думал Рив, оглядываясь по сторонам. Конечно, шикарный, дорогой, но все равно курятник.

Есть чисто мужские места, типа баров и спортивных залов, где сто процентов гарантии, что вы не встретите ни одной женщины. Но также есть и чисто женские места, и этот парикмахерский салон был одним из них.

Он не был похож на заведение Вилмы «Стрижки и завивки» в его родном городе Бентоне в Южной Дакоте, где Рив часто сидел, будучи пятилетним мальчиком, в ожидании, когда Вилма закончит, наконец, делать маме завивку. Пахло здесь, впрочем, так же: лекарствами, лаком для волос и нашатырным спиртом.

Но это был первоклассный салон. Вилма многое отдала бы за такую дверь из розового мрамора, золотые краны на умывальниках, цветущие комнатные растения и красивые ширмы, разделяющие рабочие места.

Рив взглянул на Анну. Она послала воздушный поцелуй Люку Антуану, владельцу этого заведения, в котором Рив чувствовал себя так неуютно. Шикарный интерьер салона и дорогущие кожаные туфли Антуана свидетельствовали, что прическа обойдется ему не меньше чем в двести долларов.

Он уже проверил оба выхода, поставив Питера у главного, а Брэда Стивенсона у запасного. Не просто, однако, контролировать ситуацию, когда ты прикован к парикмахерскому креслу и должен все время смотреть перед собой.

— Милая моя, ты вся светишься, — восторженно произнес парикмахер. — Ты само совершенство! — Он перевел взгляд на Рива, который старался ничем не выказывать своей неловкости. — А! Кто там говорил, что любовь — это выдумка? Вы, однако, счастливчик.

Рив взглянул на Анну. Он не заметил, чтобы она особенно светилась, но что касается совершенства — здесь он был полностью согласен. На ней был сшитый на заказ серый костюм с шелковой голубой блузкой, великолепные золотые украшения. Все в ней дышало совершенством.

Рив посмотрел на свое отражение в зеркале. Да, ему до нее далеко. Сын фермера, тяжелым ежедневным трудом делавший военную карьеру, не ровня принцессе.

Анна засмеялась словам Антуана и принялась болтать с ним по-французски. Рив уловил всего несколько слов, но их было достаточно, чтобы понять, что речь идет о нем и о том, как они любят друг друга. Она была хорошей актрисой.

— Мсье Стрэтон, сюда, пожалуйста, — Антуан жестом пригласил его следовать за ним.

Он бросил взгляд на Анну. Она помахала ему кончиками пальцев и отправилась ждать в приемную, занявшись там чтением журнала.

Рив неохотно последовал за Антуаном, от всей души надеясь, что эта неприятная для него процедура быстро закончится.

— Вы что, отрезаете каждый волосок по отдельности? — спросил Рив полчаса спустя.

— Прошу прощения? — воскликнул Антуан в ужасе, будто клиент предложил побрить его электробритвой наголо.

— Поторопитесь, — повысив тон, потребовал Рив, встретившись с недовольным взглядом Антуана в зеркале.

— Совершенства нельзя достигнуть за минуту, — сухо заметил парикмахер.

Рив сердито посмотрел на него, но тот невозмутимо продолжал свою работу, совершенно не заботясь о том, что у Рива могут быть еще какие-то планы на этот день, кроме прически.

Прошло еще минут двадцать, прежде чем Антуан, наконец, удовлетворился достигнутым. Он смахнул кисточкой отстриженные волосы с шеи Рива и позвал Анну.

Рив взглянул на свое отражение в зеркале.

— Что-то я не вижу большой разницы, — хмуро сказал он. Но, обнаружив на полу целые клоки своих волос, в изумлении уставился на парикмахера.

Антуан, повернувшись к Анне, спросил:

— Ну, что вы думаете, Ваше Высочество?

Она протянула обе руки и, улыбаясь, стала жать пальцы парикмахеру. Оценивающе посмотрев на Рива, она снова перевела взгляд на Антуана. Ее зеленые глаза радостно сияли.

— Вы — гений, мсье! Это настоящее совершенство!

— Еще не совсем, — сказал Антуан. Он взял тюбик с гелем для волос и стал отвинчивать крышку. — Легкое прикосновение разработанного мною геля добавит последний штрих. А потом Реджин займется выщипыванием его бровей.

Рив с ужасом посмотрел на него.

— Мои волосы в полном порядке, — сказал он твердо. — Я не позволю мазать их этой штукой и уж тем более не позволю ничего выщипывать на моем лице. — Повернувшись, он взял Анну под руку: — Кому я должен заплатить?

Антуан презрительно фыркнул, явно оскорбленный, и кивнул в сторону секретаря. Когда он прощался с Анной, в его голосе ясно слышалась жалость к ней за то, что она связалась с этим невоспитанным американцем.

Рив заплатил за прическу, поздравив себя с тем, что не дрогнул при виде счета. Он не жалел денег на качественные товары и услуги, если видел результат. Сейчас, однако, он как раз его не видел.

— Ну и как? — спросила Анна, когда они вышли на улицу.

Загородив ее спиною, Рив быстро осмотрел территорию. На другой стороне улицы был припаркован темно-зеленый «ситроен». Его не было, когда они входили в салон. Водитель «мерседеса», похоже, искал место для стоянки. А может, он искал принцессу? Рив наблюдал эту картину несколько секунд и, решив, что опасности нет, кивнул подъехавшему к ним Питеру.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как целуются принцессы"

Книги похожие на "Как целуются принцессы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патрисия Форсайт

Патрисия Форсайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патрисия Форсайт - Как целуются принцессы"

Отзывы читателей о книге "Как целуются принцессы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.