» » » » Джон Сэндфорд - Зимний убийца


Авторские права

Джон Сэндфорд - Зимний убийца

Здесь можно купить и скачать "Джон Сэндфорд - Зимний убийца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Полицейский детектив, издательство Эксмо, Домино, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Сэндфорд - Зимний убийца
Рейтинг:
Название:
Зимний убийца
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-699-50161-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зимний убийца"

Описание и краткое содержание "Зимний убийца" читать бесплатно онлайн.



Маленький городок на севере Висконсина скован смертельным страхом: впервые за много лет здесь произошло зверское убийство. Кто-то проник в дом Лакортов и раскроил череп главе семьи, затем застрелил его жену и дочь-подростка, причем девочку перед смертью пытал. А после этого предал дом огню. Местный шериф обращается за помощью к детективу из Миннеаполиса Лукасу Дэвенпорту, который проводит зиму в своем домике на берегу озера. Изучая место преступления, Дэвенпорт начинает подозревать, что убийца совершил поджог, чтобы уничтожить какие-то улики, способные вывести на него. А значит, это кто-то из местных жителей. Круг подозреваемых сужается…

Впервые на русском языке! Новый супербестселлер из серии романов о детективе Лукасе Дэвенпорте.






— Нет. Один из них стоял у микроволновки и ждал, когда согреется сэндвич с ветчиной. Такие полуфабрикаты разогреваются две минуты, и он был почти готов. Тут другой пожарный сказал: «Вон едет отец Фил. Не слишком подходящая ночка для прогулок». Затем прозвучал сигнал микроволновки, пожарный достал сэндвич, но прежде, чем он успел развернуть его, поступил тревожный звонок.

— Совсем скоро.

— Вот именно. Чересчур быстро, чтобы на теле Фрэнка образовался слой снега. Если Фил говорит правду.

— Время — странная штука, — заметил Лукас. — Особенно в подобных случаях. Если бы речь шла не об одной минуте, если бы прошло пять минут, то у отца Фила было бы…

— Я тоже так подумал, но… не получается. — Карр покачал головой, повертел в руках стаканчик с кофе, затем поставил его на капот «шевроле» и пошевелил пальцами, пытаясь немного согреть их. — Я говорил с пожарными, несколько раз задавал одни и те же вопросы. Времени не было.

— Значит, священник…

— Он сказал, что от Лакортов сразу выехал на шоссе и направился в город. Я спросил, сколько у него ушло времени, чтобы добраться от дома Лакортов до шоссе, и он ответил: три или четыре минуты. Расстояние равняется примерно миле. Учитывая снегопад, похоже, Фил говорит правду.

— Хм…

— Но если он имеет отношение к случившемуся, почему он признался, что был там? Дьявольщина, в этом нет никакого смысла, — сказал шериф.

— Ты надавил на него? Задержал и допросил?

— Нет, я не умею делать такие вещи. Я могу прижать какого-нибудь подростка, который угнал машину или сорвал рекламный щит, посадить его возле камеры и напугать до полусмерти, но здесь все иначе. Я в таких вещах не разбираюсь. Убийства — не мой профиль.

— Ты рассказал ему о временны́х рамках?

— Пока нет.

— Хорошо.

— Я был сильно озадачен, — объяснил Карр, повернулся и невидящим взглядом уставился на стену гаража, вспоминая. — Когда он признался, что был здесь, я не знал, как реагировать, поэтому сказал: «Ладно, поговорим позже». Он хотел приехать сюда, когда мы сообщили ему, что вся семья убита, но мы велели ему оставаться в городе. Не нужно, чтобы он…

— Чтобы то, что он тут увидит, повлияло на его воспоминания и ответы.

— Да, — кивнул шериф, взял свой стаканчик с капота и допил кофе.

— А как насчет пожарных? У них не было причин соврать?

Карр покачал головой:

— Я знаю обоих. Не назвал бы их близкими друзьями, так что вряд ли имеет место сговор.

— Хорошо.

В дверь вошли двое пожарных. Первый был одет в костюм из резины и брезента, покрытый коркой льда.

— У тебя такой вид, будто ты свалился в озеро, — сказал шериф. — Ты, наверное, смертельно замерз.

— Я попал под струю. Мне не холодно, но я не могу двигаться, — ответил мужчина, а его напарник сказал:

— Не шевелись.

Пожарный стоял, точно толстое резиновое пугало, пока его коллега сбивал лед киянкой и зубилом.

Лукас и Карр некоторое время наблюдали, как осколки разлетаются во все стороны. Затем шериф продолжил:

— И еще кое-что. Когда Фил проезжал мимо пожарной станции, он тащил на прицепе трейлер со снегоходом. Берген занимает высокий пост в одном из клубов. В прошлом году он даже был председателем. Сегодня проводились гонки. Стартовая линия находилась у бара на другом берегу озера. Так что Фил был там со своим снегоходом.

— А следы ведут со стороны озера.

— И все, кто участвовал в гонках, были на снегоходах.

— М-да… Итак, ты думаешь, что священник имеет какое-то отношение к случившемуся?

На лице Карра появилось обеспокоенное выражение.

— Нет. Ни в коем случае. Я знаю его, мы дружим. Но я ничего не понимаю. Он никогда не врет. Фил очень порядочный.

— Если человек находится под прессингом…

Шериф покачал головой и рассказал, что однажды они играли в гольф друг против друга. Они шли с равным счетом после семнадцати лунок. Берген послал мяч из стартовой зоны в сторону сосновой рощицы справа от основной зоны, мастерски выбил мяч из очень неудобной позиции и за два удара попал на грин.[4] Затем он двумя паттами[5] прошел лунку, в то время как Карр сделал на один ход больше и проиграл.

— Пока я с восторгом рассказывал парням в раздевалке о том, как он выбил мяч из неудобного положения, Фил становился все печальнее и печальнее. По дороге в бар он схватил меня за руку с таким видом, будто вот-вот расплачется. Он сказал, что его второй удар угодил под одну из сосен, и Фил выкатил оттуда мячик, так сильно ему хотелось победить. Но обман раздавил его. Берген просто не смог с этим справиться. Он такой человек: не способен украсть ни цента, ни удара в гольфе. Он абсолютно честен и всегда будет таким.

Пожарный, работавший зубилом и киянкой, положил инструменты на пол, схватился за грудь резинового костюма своего напарника и резко распахнул куртку.

— Отлично, — сказал его приятель. — Дальше я сам. — Он посмотрел на Карра: — На улице сплошное веселье.


Доктор пробиралась между стеной и носом фургона. За ней следовал высокий мужчина, закутанный в тяжелую арктическую парку. Светлые волосы Уэзер, в которых проглядывала седина, были коротко подстрижены. При невысоком росте она обладала хорошей фигурой, хотя плечи выглядели широковатыми. У доктора были высокие скулы, темно-голубые глаза и большой подвижный рот. Крупный нос с небольшой горбинкой казался немного асимметричным. «Наверное, у нее непростой характер, — подумал Лукас. — В ее внешности есть что-то восточное, как обычно бывает у славян». Никто не назвал бы ее хорошенькой, но она была невероятно привлекательной.

— У вас секретный разговор? — спросила доктор.

В руке она держала стаканчик с кофе.

— Да нет, — ответил Карр, взглянув на Лукаса.

Он едва заметно качнул головой, словно хотел сказать: «Не говори о священнике».

— Шелли, я обошел все дома вдоль дороги, — доложил высокий мужчина. — Никто не видел ничего необычного. Впрочем, троих опросить не удалось. Я попытаюсь их разыскать.

— Спасибо, Джин, — поблагодарил Карр, и мужчина направился к двери. Повернувшись к Лукасу, шериф пояснил: — Это мой старший следователь.

Лукас кивнул и посмотрел на Уэзер.

— Не думаю, что имелись основания измерять температуру тел.

Доктор покачала головой и глотнула кофе. Лукас обратил внимание, что на руках у нее нет колец.

— По крайней мере, у женщин. Огонь, вода и лед все равно повлияли бы на показания. Но тело Фрэнка было тщательно завернуто, и я измерила его температуру. Получилось семнадцать и восемь десятых. Значит, он умер не очень давно.

— Хм, — проворчал Карр и посмотрел на Лукаса.

Доктор заметила это, перевела взгляд с одного на другого и спросила:

— А это важно?

— Возможно, тебе придется внести это в какой-нибудь отчет, — сказал Карр.

— Мы пытаемся понять, сколько времени прошло с момента их смерти до начала пожара, — пояснил Лукас.

Уэзер посмотрела на него с непонятным выражением.

— Бешеный, правильно?

— Что?

— Это ведь вы прикончили Бешеного, который нападал на женщин. И вы участвовали в том деле с индейцами.

— Да, — кивнул Лукас.

«Вороны выходят из дома в темноте, в руках у них пистолеты сорок пятого калибра… Почему она об этом заговорила?»

— Моя подруга оперировала в Нью-Йорке женщину-полицейского, которой выстрелили в грудь. Не могу вспомнить имя, но в то время она была очень знаменита.

— Лили Ротенберг.

«Проклятье. Побледневший Слоун на ступенях участка в Хэннепине говорит: „Держи себя в руках. В Лили стреляли“. Милая Лили…»

— Да-да, — кивая, сказала Уэзер. — Я помнила, что у нее какое-то цветочное имя. Она сейчас в Нью-Йорке?

— Верно. Она уже капитан. А ваша подруга-хирург — такая рыжеволосая? Я помню ее.

— Да, это она. И она была там, когда произошла большая перестрелка. По ее словам, это самая потрясающая ночь за всю ее карьеру. Она делала две операции одновременно, переходя из одной палаты в другую.

— Господи, а теперь это происходит у нас, — с ужасом произнес Карр. — Послушай, я пять лет прослужил патрульным, до того как меня выбрали шерифом, и это было двадцать лет назад. Большинство моих ребят ушли в отставку из постовых или местной полиции. Мы в жизни не сталкивались с убийством нескольких человек. И я тебя спрашиваю: ты нам поможешь с этим разобраться?

— Чего ты хочешь от меня? — спросил Лукас, прогоняя воспоминания.

— Проведи расследование. Я дам тебе все, что смогу. Восемь или десять человек, поддержку окружного прокурора, все, что потребуется.

— Какие у меня будут полномочия?

Шериф сунул руку в карман и сказал:

— Ты клянешься защищать закон Висконсина, и так далее, и тому подобное, да поможет тебе Бог?

— Конечно, — кивнул Лукас.

Карр бросил ему звезду.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зимний убийца"

Книги похожие на "Зимний убийца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Сэндфорд

Джон Сэндфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Сэндфорд - Зимний убийца"

Отзывы читателей о книге "Зимний убийца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.