София Нэш - Встреча с мечтой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Встреча с мечтой"
Описание и краткое содержание "Встреча с мечтой" читать бесплатно онлайн.
Мужчины не раз холодно играли сердцем Грейс Шеффи, и она изверилась в любви. "Уехать из столицы, тихо жить в провинции — таковы ее планы на будущее. Однако когда экипаж, в котором Грейс отправилась в добровольное изгнание, сломился посреди дороги, на помощь пришел кто же? Истинный джентльмен — и очень опасный человек. Его зовут Майкл Раньер. Его жизнь — череда авантюр, его прошлое — тайна. Он давно запретил себе даже мечтать о женщине, с которой мог бы разделить судьбу. Но первая же встреча с Грейс все изменила.
— Конечно, хотим, — успокоил его Элсмир. — Мистер Раньер, давайте ближе к фактам. На самом деле нас мало волнует, что вы там скрываете. Но вы скомпрометировали леди, когда она была в вашей власти. Однако по своему положению она недосягаема для вас.
— Я говорю, надо его избить, — пробормотал Хелстон.
— У тебя парень, тридцать секунд и ни секунды больше, чтобы объясниться, — предупредил Браун.
— Я никогда не говорил, что у меня есть объяснения.
— Ты соблазнил графиню Шеффилд или нет? — рявкнул Хелстон. — И, если я правильно понимаю, она была ранена и не могла сопротивляться. — Хелстон завершил очередной обход крупной фигуры Майкла и теперь стоял вплотную рядом с ним. Трехдюймовое превосходство Майкла в росте не лишало Хелстона мужества.
— Не вижу смысла комментировать ваши предположения, — заявил Майкл.
Хелстон посмотрел на него так, словно готов был вонзить кинжал ему прямо в сердце. Но за этим взглядом Майкл разглядел такое же выражение лица, какое он еще раньше заметил у маркиза: безошибочное выражение чувства вины.
— О, теперь я понимаю. Это вы тот тип; который бросил ее в первый раз, да?
Мистер Браун и Маркиз схватили герцога за плечи, видя, что он сжал кулаки.
— К черту! — пролепетал мистер Браун. — У парня непреодолимое желание умереть.
— Ну, хотя бы окажите нам честь и сообщите: вы владеете этой собственностью или вы всего-навсего привлекательный слуга?
— У меня есть документ, подтверждающий мое право на Бринлоу.
Мужчины, все трое, дружно выдохнули.
— Но, к сожалению, должен сказать вам, что это наследство я получил совсем недавно. До сих пор я подковывал лошадей и обрабатывал полоску земли.
Лица джентльменов перекосила острейшая боль, и у Майкла перехватило горло. Если он собирался вызвать у них пожизненное сожаление, то весьма эффективно добился этого.
Он обманул Грейс. Он обманул женщину, которая была ранена и находилась в его власти, пока бушевала вьюга. Он подтолкнул ее вступить в порочную связь с незнакомцем.
— Почему такой человек, как ты, становится владельцем такой собственности, как эта? — зловещим сдавленным голосом продолжал допрос герцог.
— Завещание.
— Ну вот. — Маркиз Элсмир все еще не пришел в себя от высказываний Майкла. — По крайней мере он землевладелец, если говорить по существу дела.
— И почему это так важно? — процедил сквозь плотно сжатые губы Майкл.
— Полагаю, они пытаются решить, что лучше: графине выйти за вас замуж или им воплотить в жизнь свое первое намерение — закопать вас, — пояснил Браун.
— У Грейс Шеффи нет особого желания выйти за меня замуж. Она говорила, что собиралась поехать на остров Мэн.
На лицах джентльменов появилось облегчение.
— Ты, конечно, перед ее отъездом предложишь ей выйти за тебя замуж. В порядке любезности, — решительно заявил герцог Хелстон.
— А мы тоже в порядке любезности сделаем все, что в наших силах, чтобы убедиться, что она не совершает величайшую в своей жизни ошибку, — продолжил Элсмир.
— Похоже, для меня желание графини имеет большее значение, чем для вас. И поскольку совершенно ясно, что я не обладаю манерами вашего круга, то без каких бы то ни было угрызений совести не собираюсь принимать участие в вашем принудительном фарсе.
— О Боже, вот оно! — У Хелстона вспыхнуло лицо. — Этот акцент. Он — изменник Короны. Это так, да? Неблагодарный дикарь из колоний!
Эти слова лишили Майкла самообладания. Этим людям очень не повезло, что они заранее не получили совета его близких друзей в Виргинии. Через несколько мгновений стало понятно, что эти лорды мало что знали, о драках в самых страшных трущобах Лондона и самых грязных канавах Вашингтона. Тактика этих драк включала в себя неистовство локтей, коленей и зубов.
— Грейс, дорогая моя девочка, — пробормотала Эйта, сжимая руку Грейс, когда они присели на кухне. — В развалившейся карете Люк обнаружил пятна крови.
— Это был небольшой порез, о котором не стоит беспокоиться, Эйта.
— Не смей мне врать, Грейс Шеффи. — Эйта безуспешно пыталась осмотреть открытые участки кожи Грейс.
— А как же Розамунда и Джорджиана? Они не поехали с вами?
— Они настаивали на том, чтобы уехать из Корнуолла и увидеться с тобой в Лондоне, как только Джорджиана выйдет замуж за Куина. Но мы приехали туда через день после того, как ты опять уехала. Когда твоя прислуга сообщила, что ты уехала с мистером Брауном к нему домой в Шотландию, мы решили отправиться за тобой. Но Розамунда и Джорджиана остались в Лондоне, потому что дочери Куина и детям было очень тяжело. Остальные продолжили путь, но застряли на самом отвратительном постоялом дворе, когда началась вьюга. Мы покинули его вчера, несмотря на плохие дороги, и вскоре наткнулись на разбитый экипаж мистера Брауна.
— А Сара с Элизабет?
— Остальные вдовы ждут нас в дивном имении Бьюли-Парк в трех-четырех милях отсюда. Основное местопребывание герцога Бофора. — Эйта казалась взволнованной. — Этот герцог — очень услужливый джентльмен. Грейс, что у тебя с шеей? Она почему-то сильно покраснела. Ты обожглась? Здесь что, нет мази?
— Ничего страшного. — Грейс подскочила к плите и помешала булькавшую кашу. — Я думаю, это от холода такая реакция.
Тишину на кухне нарушало только постукивание пальцев Эйты по столу.
— Грейс, ты должна рассказать мне. Он обидел тебя? Обещаю, что не скажу ни Люку, ни Куину. Он не похож на того, кто может обидеть, но ведь у него очень угрожающий вид. Я могу помочь тебе, понимаешь. Я очень хорошо знаю, что это такое — мужчина… — Эйта замолчала. — То есть… Ох, Грейс, я так счастлива, так счастлива, видеть тебя целой и невредимой! Но ты изменилась, а может, это потому, что ты ведешь себя по-другому. Я имею в виду готовку. Где прислуга? О, да ты краснеешь…
— Эйта, мистер Раньер не насиловал меня.
— Так-так, — ответила крошечная вдова, совсем ничего не понимая. — Он очень крупный мужчина.
— Ты уже говорила об этом.
— Но мне кажется, он очень нежный, — с понимающей улыбкой добавила Эйта.
Грейс не могла произнести ни единого звука. Вместо этого она стала накрывать на стол.
— Ты должна выйти за него замуж. Он очень эффектный, и в нем чувствуется настоящая мужская сила. Ты доставишь нам такую радость, когда мы увидим тебя счастливой.
— Прости, но о чем ты? Я никогда даже не думала о том, чтобы выйти замуж за мистера Раньера.
— В мое время леди не вступала в любовную связь с джентльменом без последующего брака. О, очень дерзкий тип мог опередить клятвы в любви на неделю, но даже так…
— Мне очень жаль, Эйта, что я не могу осчастливить тебя и других. — Грейс налила подогретое молоко в две чашки и подвинула горшочек с медом.
Старушка долго молча смотрела на Грейс.
— Но я же должна была попытаться, правда? — пробормотала она наконец. — Должна была сделать так, чтобы это казалось романтичным. Знаешь, Грейс, в отличие от Люка и Куина мне все равно, если он лесник. Если этот человек нравится тебе, то это самое главное. И никому не надо будет знать. Ты могла бы продать городской дом, который граф оставил тебе в Лондоне, и купить собственность в Корнуолле, рядом со всеми нами, а мы бы придумали историю для мистера Раньера. О, это было бы идеально. Ты, возможно, и вовсе не показывалась бы в Лондоне, поскольку мы обе знаем, нюх на родословную человека у лордов лучше, чем у охотничьих собак на охоте. И потом, кому надо в город, когда…
— Эйта, мы с мистером Раньером договорились с самого начала. Он настроен на то, чтобы день и ночь работать и сделать это имение, это наследство, которое свалилось на него как снег на голову, процветающим. И хотя он никогда бы не сказал этого, но у него нет желания приобрести себе дополнительную заботу в виде жены…
— Но мужчины никогда не знают, что они… — попыталась перебить ее Эйта, но безуспешно. — Нет. Я должна все прекратить. — Грейс изучала свои обветренные руки. — Я решила временно воспользоваться свободой, которую дает вдовство.
— В мое время такого никогда не было — фыркнула Эйта и отодвинула остывшее молоко. — Говорю тебе, женщины сидели, запертые на ключ, под замком.
Застывшая на лице Грейс улыбка исчезла.
— И потом, что это за идея вернуться на Мэн? Неужели это серьезно? — В глазах Эйты промелькнул испуг. — Грейс, ты не должна была пытаться выбраться из сложившихся в Лондоне обстоятельств самостоятельно. Почему ты не позволила нам помочь тебе?
— Мне кажется, это должно быть совершенно понятно. Неужели ты действительно думала, что я захочу разрушить внезапное счастье Джорджианы, стоя над душой в роли, брошенной невесты? Возможно, Джорджиане не следовало скрывать от меня свою большую любовь к Куину, но я понимаю, почему она это делала. А сама я разве не проделывала то же самое много лет с Люком?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Встреча с мечтой"
Книги похожие на "Встреча с мечтой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "София Нэш - Встреча с мечтой"
Отзывы читателей о книге "Встреча с мечтой", комментарии и мнения людей о произведении.