» » » » Стефани Ховард - Если ты простишь меня


Авторские права

Стефани Ховард - Если ты простишь меня

Здесь можно скачать бесплатно "Стефани Ховард - Если ты простишь меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ОАО Издательство «Радуга», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефани Ховард - Если ты простишь меня
Рейтинг:
Название:
Если ты простишь меня
Издательство:
ОАО Издательство «Радуга»
Год:
2000
ISBN:
0-263-80617-0, 5-05-005110-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если ты простишь меня"

Описание и краткое содержание "Если ты простишь меня" читать бесплатно онлайн.



Когда два года назад Карла приехала со своим другом Николасом на остров Пенторру, она никак не могла понять, почему старший брат Николаса, Джэдд, так ее ненавидит и презирает.

И вот, снова попав в эти края и поближе познакомившись с Джэддом, она понимает причину его недоброжелательности…






Вытянув ноги, она оглядела забинтованную лодыжку и вспомнила о вопросе, который хотела задать.

— Ты всегда носишь в карманах бинты на тот случай, если наткнешься на какую-нибудь заблудившуюся девушку с вывихнутой лодыжкой?

— Обычно нет. Но в данном случае я подумал, что это не такая плохая мысль. Вывих лодыжки у тех, кто ходит в горы без специальной обуви, — случай весьма распространенный. Прежде чем ступить на берег, я порылся в аптечке на шлюпке. — Он бросил на Карлу многозначительный взгляд. — Ты, должно быть, помнишь аптечку на том катере?

Карла поморщилась.

— Могу ли я это забыть? — Она вздохнула. — Тебе всегда удается заставить меня почувствовать себя дурой. По сравнению с тобой я просто ничего не умею. Например, во время бури чуть не утонула, а теперь закончила тем, что стала инвалидом и могла бы надолго остаться на этом острове. Меня нельзя никуда отпускать одну. Я — абсолютно безнадежный случай.

Джэдд, внимательно смотревший на нее, покачал головой.

— У тебя просто нет опыта, вот и все. Тебе чужда такая обстановка, ты привыкла жить в большом городе. Я же провел здесь всю свою жизнь. И, разумеется, здесь все знаю… хотя если откровенно, то я тоже попадал в такие же передряги на этом острове.

Обрадованная Карла рассмеялась.

— Я тебе не верю.

— Сущая правда. Однажды заблудился и проторчал здесь целый день, пока кто-то не удосужился меня отыскать. На этом острове заблудиться очень просто, как ты сама убедилась. Если не заблудишься в горах, то обязательно тебя настигнет прилив. Юнцом я недооценивал грозные силы стихии. Потом многому научился. И ты научишься, если поживешь здесь подольше.

Что-то екнуло и замерло в ней: робкая надежда, потаенная мечта? Как прекрасно было бы пожить здесь какое-то время. Она полюбила эти места, и у нее была бы возможность хорошо узнать остров и открыть его тайны, стать его частью. Но самое главное — она могла бы по-настоящему понять Джэдда.

Эта мысль застала ее врасплох, и Карла поспешно отвернулась, испугавшись, что может покраснеть, а еще хуже — по ее лицу он может прочесть ее мысли и посмеяться над ними.

Все, что у нее было сейчас на сердце, она постаралась скрыть за беспечным замечанием:

— Ты считаешь, что, немного привыкнув к острову, я научилась бы сама спасать людей вместо того, чтобы постоянно оказываться спасаемой жертвой?

Глаза их встретились, взгляд Джэдда был долгим и задумчивым.

— Да, я считаю, — помолчав, ответил он, — что у тебя это отлично получилось бы.

Они неожиданно быстро достигли пристани. Когда Карла увидела Пита, ждущего их на пароме, ей стало стыдно.

Однако Джэдд не торопился расставаться и на предложение Пита отвезти Карлу в замок решительно заявил, что сделает это сам.

Взяв на руки, он понес ее к своей машине и посадил на переднее сиденье.

— Я отнесу тебя в твою комнату, — сказал он ей, — и ты дашь отдохнуть больной ноге. — Он сел за руль, и они двинулись по извилистой дороге. Одна мысль не давала ей покоя — нелепая, конечно, мысль. Куда это их приведет? Что будет дальше?

Через двадцать минут Джэдд осторожно укладывал Карлу на кровать в ее спальне.

— Я скажу миссис Пикклс, что ты здесь, и объясню ей, что случилось. Позднее она принесет тебе ужин. Сегодня вечером, во всяком случае, не надо вставать с постели.

Выпрямившись, он сделал шаг назад и какое-то мгновение молча смотрел на нее. Что-то неожиданное вдруг заставило его нахмуриться. Увидев его трезвый взгляд, Карла почувствовала тревогу: он сожалеет о том, что произошло между ними. Сейчас он скажет ей, что это было ошибкой.

Не выдержав молчания, Карла быстро заговорила:

— Извинись за меня перед миссис Пикклс. Мне не хочется ее утруждать, но сейчас я сама не способна сделать и шага. — Лодыжка серьезно давала о себе знать теперь, когда анестезия их недавнего короткого счастья кончилась.

— Не надо никаких извинений. Я уверен, что миссис Пикклс не будет сердиться.

Джэдд все еще не уходил, серьезное и озабоченное выражение его лица не изменилось. Он продолжал внимательно смотреть на Карлу, а она, нервничая, еле скрывала свое волнение. Наконец Джэдд улыбнулся.

— Повязка пока пусть остается, а потом мы проверим, как себя чувствует нога.

Затем он заставил сердце Карлы замереть: нагнулся и поцеловал ее.

Она ожидала, что это будет легкий участливый поцелуй. Но поцелуй был настоящим, долгим, медленным и полным страсти.

У Карлы отлегло от сердца. Все ее страхи — просто выдумка.

— Мне надо уйти, но мы еще увидимся, — пообещал Джэдд и снова поцеловал ее.

Когда за ним закрылась дверь, Карла оперлась о подушки и лицо ее порозовело от счастья.


— Кто там? — Карла вздрогнула, услышав стук в дверь, и попыталась стряхнуть с себя дремоту, которая незаметно сморила ее. — Войдите! — крикнула она.

Должно быть, это Джэдд, взволнованно подумала Карла, поправляя волосы.

Но это был не Джэдд. В дверь просунулась рыжая голова.

— Можно мне поговорить с вами, мисс? — спросил с печальным лицом Фредди.

— Конечно, можно, — улыбнулась Карла. — С тобой все в порядке?

— Да, мисс. — Мальчик вошел в комнату и остановился. Карла никогда еще не видела на его лице столь серьезного выражения. Фредди тяжело вздохнул. — Я пришел сказать, что мне очень жаль. Ну, ваша нога и все другое. Все, что случилось. Я знаю, это моя вина.

— Фредди, не говори глупости. Все в порядке. Такое всегда может случиться.

— Нет, это моя вина. Я должен был бы сразу откликнуться, когда вы меня звали. Вы бы тогда не пошли за мной и не упали бы с утеса.

— Я не падала с утеса, просто оступилась, вот и все. Растяжение скоро пройдет. Говорю тебе, травма не серьезная.

— И вы не сердитесь на меня?

— Конечно, нет. Я рада, что ты жив и здоров. Но, не скрою, ты заставил меня поволноваться.

— И не сердитесь из-за Бастера? Джимми и другие ребята говорят, что виноват во всем Бастер и теперь нам не разрешат с ним играть или брать его на прогулки. Но Бастер не виноват, я знаю. Он не мог знать, что я пойду его искать. Я не должен был это делать, ведь Джэдд сказал нам, что пес никогда не потеряется. Это хороший пес, очень хороший, и он ни в чем не виноват.

Мальчик умолк и всхлипнул. У него не хватило выдержки.

— Фредди, подойди ко мне. — Карла сама чуть не расплакалась. — Нет причин расстраиваться. — Когда паренек наконец подошел к ней, она обняла его и прижала к себе. — Фредди, Фредди. — Карла поцеловала его в голову и пригладила растрепанные волосы. — Конечно, я и не подумаю винить Бастера, я знаю, что он хороший пес.

На какое-то мгновение мальчик прижался к Карле, склонив голову ей на грудь, и пришлось переждать, когда он выплачется. Улыбаясь, она снова поцеловала его.

— Ты и вправду так сильно любишь Бастера, да?

— Больше всего на свете. — Фредди вытер ладонью нос. — Я боялся, что вы обвините Бастера, а на самом деле виноват я.

— Никто не собирается винить Бастера, и, конечно, ты можешь дружить и играть с ним. Если хочешь, я поговорю с Джэддом, чтобы он позволил тебе завтра погулять с Бастером.

— Миссис Пикклс сказала, что я могу накормить его сегодня. — И Фредди впервые улыбнулся. — У него есть свой уголок и своя посуда. Она сказала, что покажет мне, как его кормить.

— Тогда займись этим. Бедняга, должно быть, проголодался.

— Обычно его кормит Джэдд, но он куда-то уехал вместе с Ларри. — Уже успокоившись, мальчик направился к двери, но вдруг остановился. — Вы не расскажете мисс Джарвис о том, что произошло? Она может рассердиться, — пояснил свою просьбу Фредди. — Кто знает, что будет. Она может не понять.

— Я уверена, что мисс Джарвис все поймет, но ты прав, не обязательно рассказывать ей об этом. А теперь отправляйся к Бастеру и ни о чем не беспокойся.

Через минуту он ушел. Карла слышала его громкий радостный голос в коридоре и снова опустилась на подушки, чувствуя тяжесть на сердце.

Итак, Джэдд уехал куда-то с Ларри. Он не зайдет к ней, конечно. Это даже к лучшему, учитывая то, какие мысли приходили ей сегодня в голову. До того, как секунд тридцать назад прозвучало имя Энни, она совершенно забыла о ее существовании.

Глава десятая

Когда вернулся Джэдд, было уже за полночь. Он зашел на кухню и застал там миссис Пикклс в теплом шерстяном халате в ярко-красную и зеленую клетку. Она готовила себе чашку какао на ночь.

— Как наша больная? — спросил он и, сев у большого стола, вытянул перед собой длинные ноги в джинсах.

— Надеюсь, уже спит. И это понятно, — добродушно-укоризненно закудахтала миссис Пикклс, снимая с огня закипающее молоко. — Глупая девочка настояла на том, чтобы помочь готовить детям ужин, хотя мы с Люси и миссис Остин и без нее справлялись. — Налив себе молока в кружку, экономка энергично его помешала. — Слишком добросовестная, но она искренне любит этих мальчишек, а о них я уже не говорю — они обожают ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если ты простишь меня"

Книги похожие на "Если ты простишь меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефани Ховард

Стефани Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефани Ховард - Если ты простишь меня"

Отзывы читателей о книге "Если ты простишь меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.