» » » » Мирра Хьюстон - Охваченный огнем


Авторские права

Мирра Хьюстон - Охваченный огнем

Здесь можно скачать бесплатно "Мирра Хьюстон - Охваченный огнем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Международный журнал «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мирра Хьюстон - Охваченный огнем
Рейтинг:
Название:
Охваченный огнем
Издательство:
Международный журнал «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Охваченный огнем"

Описание и краткое содержание "Охваченный огнем" читать бесплатно онлайн.



Невероятное стечение обстоятельств свело двух жителей многомиллионного города. Казалось бы, что общего может быть у археолога, проводящего большую часть жизни в экспедициях, и легкомысленной миллионерши, главная забота которой — потратить как можно больше денег и как можно веселее убить время? Необычная ситуация, в которую попали столь не похожие друг на друга люди, обнажает в них то общее, что они прячут в глубине души. Романтическая история любви развивается на фоне драматичных приключений героев, вступивших в единоборство с жуликами, охотящимися за бесценным произведением искусства.






Мира Хьюстон

Охваченный огнем

1

Вторую неделю он просыпался в отвратительном настроении. За окном, приветствуя весну, весело чирикали воробьи, сквозь тучи все чаще пробивалось солнце, но Джозеф Лоузи не замечал царящего в природе оживления. В последнее время он вспоминал слова бабушки о том, что жизнь — как зебра, вся из полосочек: белая — черная, белая — черная. Раньше, когда он был маленьким, длина черных полосочек укладывалась аккурат в те несколько часов, что приходилось проводить в скучной школе, и на фоне светлого все темное просто терялось. С возрастом Джо стал замечать, что полосы мрачного цвета преобладают, становятся все длиннее, и вот уже вторую неделю ему казалось, что он бредет по черному тоннелю, конца-края которому не видно.

Все началось с дурацкого воспаления легких, подхваченного на раскопках в Месопотамии. Пришлось вернуться в Нью-Йорк, проваляться в госпитале целый месяц. Джо был археологом, что называется, от Бога, однако не считал себя незаменимым и поэтому спокойно воспринял известие о том, что его место в экспедиции уже занято другим. Перекантуюсь в колледже до следующего полевого сезона, а там — новая экспедиция не за горами, утешал он себя. Однако этим планам не суждено было сбыться. Гладкий, холеный, обходительный директор колледжа вежливо объяснил Джо, что не может себе позволить держать такого специалиста, как мистер Лоузи, поскольку тот больше проводит времени в поле, чем со студентами. И поэтому колледж, следуя рекомендации попечительского совета, был вынужден взять… И так далее, и тому подобное…

Джо оказался перед весьма неприятной перспективой — остаться без гроша в кармане. То есть, конечно, у него были сбережения, но надо платить очередной взнос за небольшой домик в ближнем пригороде Нью-Йорка. Кроме того, после визита к директору колледжа Джо начал сомневаться в том, что быстро найдет работу по специальности или удастся поехать в прежнюю экспедицию — деньги на ее обеспечение таяли. Конечно, по теории вероятности, за черной полосой должна идти белая. Но кто знает, как скоро наступит ее черед?

Телефонный звонок отвлек незадачливого археолога от невеселых мыслей. После разговора с дядюшкой Бертом настроение Джо несколько улучшилось. Дядя предложил племяннику на время своего простоя подменить его в конторе. Берт Лоузи зарабатывал на хлеб профессией частного детектива. «Не бойся, мой мальчик, никакой стрельбы и погонь. Посидишь в офисе, выполнишь пару-тройку несложных поручений, — уверял Берт, — а там, глядишь, фортуна вновь повернется к тебе своим улыбчивым лицом».

Джо явился в контору дяди под вечер. Берт в течение пяти минут ввел племянника в курс дела и умчался куда-то, пообещав, впрочем, на обратном пути заскочить в китайский ресторанчик и принести чего-нибудь перекусить. Но стоило дядюшке закрыть за собой дверь, как к Джо вновь вернулось дурное настроение. Он сел за письменный стол и мрачно уставился в едва различимое пятнышко на обоях.

Карьере новоиспеченного частного детектива не успело исполниться и пятнадцати минут, как явился первый клиент.

Это было нечто похожее на колибри!

Поскольку на второй минуте начала своей деятельности на новом поприще Джо обнаружил в нижнем ящике стола дядюшки Берта солидный запас виски, в появлении экзотической пятифутовой птички, возможно, и не было ничего удивительного. Три хороших глотка восьмидесятиградусного «Джима Бима» на голодный желудок могут вызвать весьма странные галлюцинации у любого мужчины, что же говорить о человеке, который недавно вернулся с Ближнего Востока, где целых пять месяцев терпел немалые лишения во имя торжества археологической науки.

Джо поставил бутылку на место, задвинул ящик и заставил себя собраться. Птичка снова оказалась в фокусе.

— Вы детектив Лоузи? — осведомилась колибри.

— Э… да, но…

— Вы достаточно крутой?

Джо растерянно моргнул.

— Скорее, переваренный, — признался он. — Уже пятнадцать минут…

Пернатое существо, переливающееся всеми цветами радуги, то ли хихикнуло, то ли чирикнуло, но продолжало расспросы:

— Вы разочарованы в жизни? И это еще мягко сказано, мрачно подумал он и глубоко вздохнул:

— Вы попали в точку.

Колибри, а вернее, дама, наряженная в костюм, более уместный на маскараде, чем для визита в офис, изящно скрестила пару бесподобных ножек в черных, отливающих бирюзой колготках и удовлетворенно кивнула.

— Вы старший сын в многодетной итальянской семье, пошли по стопам вашего сурового, но любящего отца и поступили работать в полицию. Когда вашего напарника и лучшего друга застрелили прямо на ваших глазах, вы поклялись выследить убийцу и совершить правосудие с помощью судьи тридцать восьмого калибра, хотя это грозило вам потерей жетона. В сомнительных кабаках вы были своим человеком среди шулеров и любвеобильных стриптизерок. — Она энергичным жестом обвела комнату, и от отделанных перышками рукавов, скроенных в виде крыльев летучей мыши, повеяло дорогими духами. — Ваша работа частного сыщика едва окупает расходы на виски и сигареты. И сейчас вы можете похвастаться только этим захудалым кабинетом, засиженным мухами прошлогодним календарем и лоснящимся от старости ковром в приемной.

— Нет.

— Что значит «нет»? — удивленно вскинула брови особа.

Джо пожал плечами. Стараниями мисс Коры контора Берта Лоузи являлась образцом делового учреждения. Кабинет был светлым, чистым, удобно обставленным, а приемная декорирована экзотическими растениями, которые удобрялись строго по графику — раз в месяц. Кофейный столик с кипой свежих журналов намекал, что в очереди на — прием к детективу Лоузи клиентам скучать не придется.

Джо и в самом деле был старшим сыном, но его происхождение было испаноитальянским. Участие его во всевозможных раскопках в разных частях света всегда проходило благополучно, если не считать многочисленных прививок, и до сих пор на его глазах никто застрелен не был. Кроме многочисленных недоразумений с парковкой автомобиля и единичного случая, когда дядя Берт навязал ему билет на бал полицейских, Джо практически не сталкивался ни с лицевой, ни с оборотной сторонами закона или с его стражами. Он даже не курил с тех пор, как лет в четырнадцать попробовал эксперимента ради. И если бы не нынешнее разочарование в жизни, виски тоже можно было бы смело сбросить со счетов.

— Это означает вот что. — Джо принялся загибать пальцы правой руки, отсчитывая отрицательные ответы. — Нет, нет, нет, нет и определенно нет.

— Ну что же, — откликнулась женщина-птица с легким вздохом. Немного помрачневшее лицо снова прояснилось, стоило ее глазам остановиться на бокале из-под виски, оставленном современным Чайльд Гарольдом прямо на регистрационном журнале. — Это мелочи. В любом случае, я вас нанимаю.

Джо, несмотря на сильный загар, побледнел — он вовсе не готов наниматься к кому бы то ни было, к представителям фауны — тем более.

Воспользовавшись замешательством хозяина кабинета, леди грациозно перепорхнула с кресла к стоявшему у стола стулу и села, легким движением расправив отделанный перьями шлейф платья, изображающий, видимо, хвост.

Поджав губы, Джо мрачно уставился в окно, искренне жалея, что в приемной не сидит сейчас бдительная мисс Кора с ее безошибочным умением угадывать, когда следует подать кофе, и способностью в решительной манере отделываться от нежелательных посетителей. Уж она позаботилась бы о любой птице, прежде чем та успела бы прорваться в святая святых агентства Лоузи, и избавила бы Джо от затруднительной необходимости рассказывать свою печальную историю особе с такими умопомрачительными глазами, ногами и перьями.

— Я хорошо заплачу. — Дама извлекла из маленькой золотой сумочки-мешочка пухлый конверт.

Детектив проследил, как конверт перекочевывает на его стол. Вместо того чтобы копаться в тысячелетней пыли под палящим солнцем, приходится препираться с этой разодетой в пух и перья дамочкой. Неужели это теперь его удел?

Джо лениво приоткрыл конверт. Он был набит новенькими стодолларовыми купюрами.

— Этого достаточно на первый раз? — осведомилась леди, и в ее мелодичном голосе прозвучало нетерпение.

— Для гонорара более чем достаточно, — откликнулся Джо и сердито прокашлялся. Следовало объясниться, и чем скорее, тем лучше.

Неожиданно для себя он взял пачку купюр и резко провел сбоку большим пальцем, словно шулер по колоде. Сумма была внушительная, вызывая невольное искушение. Несмотря на приличное жалованье, последние несколько лет каждый цент вкладывался в раскопки — всегда вдруг обнаруживалась непредусмотренная статья расходов. К тому же скоро истекал срок оплаты по закладной на дом, а поскольку Джо имел все основания в настоящее время считать себя безработным…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Охваченный огнем"

Книги похожие на "Охваченный огнем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мирра Хьюстон

Мирра Хьюстон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мирра Хьюстон - Охваченный огнем"

Отзывы читателей о книге "Охваченный огнем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.