» » » » Мэгги Робинсон - Любовница по ошибке


Авторские права

Мэгги Робинсон - Любовница по ошибке

Здесь можно скачать бесплатно "Мэгги Робинсон - Любовница по ошибке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэгги Робинсон - Любовница по ошибке
Рейтинг:
Название:
Любовница по ошибке
Издательство:
АСТ
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-074885-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовница по ошибке"

Описание и краткое содержание "Любовница по ошибке" читать бесплатно онлайн.



Добродетельная тридцатилетняя дама в роли модной лондонской куртизанки. Возможно ли такое? Шарлотта Фэллон вынуждена заменить сестру — королеву полусвета, сбежавшую с поклонником, и хоть как-то убедить ее покровителя, блистательного Майкла Бэя, не поднимать шума. Но разве могла она предположить, что разгневанный сэр Майкл вынудит ее заменить сестру и в постели? А его предложение придется ей по душе…






Боже милостивый. Она приглашена на чай с куртизанками. Ее мама грациозно упала бы в обморок — замертво.

Глава 10

Бэю начинало казаться, что удача покинула его. Он стоял перед зеркалом туалетного столика, стирая с подбородка капли крови, которые одна за другой стекали вниз, на обнаженную шею. Этим утром он был крайне неловок. От бессонной ночи, сдобренной бутылкой виски, сильно дрожали руки. Под черными, как уголь глазами залегли глубокие тени, отчего взгляд казался еще более пронзительным и тяжелым. Надо было позволить Фразьеру закончить бритье, но в эти минуты Бэй не горел желанием выслушивать его разглагольствования.

Вчера вечером он был не в настроении видеть Шарли. Его любовница поневоле служит ярким примером того, как далеко в отношениях с женщинами он ушел от идеалов юности.

В двадцать Бэй верил в любовь. Верил, что брак — это навсегда. И что когда-нибудь он сможет отомстить за смерть своего ребенка.

Но дни шли, а в жизни Бэя так и не появилось ни детей, ни любви. Как бы сильно он ни рисковал, смерть обходила его стороной. За все эти годы он ни разу не думал о браке. Его интересовали лишь плотские утехи. Теперь у него появился шанс изменить свою жизнь. Но Бэй не собирался этого делать.

Только не с Анной. Она по-прежнему волнует его, но он не может дать ей того, что она хочет.

В дверь постучали, и на пороге возник Фразьер.

— Не откусите мне голову. Внизу вас ждет мистер Малгру, майор.

— Черт его подери! Я даже еще позавтракать не успел. — На самом деле Бэй не чувствовал особого голода.

— Сейчас полдень, сэр. Самое время подумать о ланче. Может, проводить его к вам в кабинет и принести поднос с едой?

— Наверное. — Бэй натянул через голову чистую рубашку, стараясь не задеть пораненный подбородок. Затем повязал шейный платок и накинул темно-синий сюртук.

Спускаясь по лестнице в кабинет, Бэй чувствовал, как каждая ступенька острой болью отдавалась в голове.

Мистер Малгру сидел в кресле в том же твидовом сюртуке, который Бэй имел счастье лицезреть в их последнюю встречу, и держал на коленях ту же сплющенную шляпу.

— Добрый день, милорд. Простите, что не смог прийти раньше.

— И слава Богу, — пробурчал под нос Байяр. Он не стал поправлять сыщика, опять назвавшего его «милордом».

— Думаю, вам доложили, что я заходил вчера. Имел приятную беседу со старым графом Кренмором. Он думает, что его сын и миссис уехали во Францию.

— Ну, этого и следовало ожидать. Надеюсь, вы не рассказали ему об украшении?

Мистер Малгру выглядел оскорбленным.

— Я профессионал, ваша светлость. Я сказал, что должен его сыну денег и хочу вернуть их. Ну, что-то вроде свадебного подарка. Кажется, у Артура есть школьный дружок, владелец замка в долине Луара. Зовут его виконт Бьенвиль. Бинз.

— Не понял…

— Приятель. Известен как Бинз. Вы же знаете эти глупые прозвища, которые мальчишки дают друг другу в школах. Если бы меня звали Патрис, я бы, наверное, тоже предпочел Бинза. Ну так вот, я собираюсь отправить туда кого-нибудь с посланием от Кранмора. И от вас, естественно.

Бэй представил, как мистер Малгру берет из рук графа Кранмора еще один гонорар, но в данный момент его это мало волновало.

— Так когда вы что-нибудь узнаете?

— Через день-другой. Я буду держать вас в курсе дела. Извините, что говорю это, но мне кажется, сегодня вы выглядите несколько усталым. Я вам вот что скажу: мера во всем — вот залог успеха. Пинта пива за обедом — только польза здоровью. А вот перебор с этими напитками до добра не доведет.

— Я учту ваши советы. — В эту минуту в комнате появился Фразьер с подносом в руках. Бэй надеялся, что горячий кофе спасет его от обеих бед — от похмелья и от непрошеных советов мистера Малгру. На подносе рядом с кофейником располагался внушительных размеров бутерброд с говядиной и сыром. Французский шеф-повар Бэя никогда не позволил бы себе накормить хозяина таким прозаичным блюдом.

— Прощения просим, майор. Месье Дэвид ушел вырывать зуб. Надеюсь, это подойдет.

Мистер Малгру уважительно посмотрел на гигантский сандвич.

— Ну, мне пора, лорд Байяр. Приятного вам аппетита.

Бэй вздохнул и впился зубами в бутерброд. Да, похоже, такая еда может поспособствовать его выздоровлению. В такую минуту это было крайне необходимо.

Шарлотта вымыла лицо и руки, а затем легла на кровать, положив влажное полотенце на опухшие, красные глаза. В саду она выглядела ужасно. И что только подумала о ней леди Кристи? К счастью, баронесса придерживалась либеральных взглядов, хотя спутанные волосы и заплаканное лицо Шарлотты вряд ли могли кому-нибудь понравиться. Она заплела волосы в косу и спрятала ее под свой обычный чепец. Скорее всего, Бэю Шарлотта уже надоела, раз он не пришел к ней вечером. Да и утром сэр Майкл к ней не заглянул. Шарлотта больше не видела смысла в том, чтобы выглядеть привлекательно. Она вновь ощутила себя старой девой. Чудес не бывает, и нужно посмотреть правде в глаза. Только то, что дьявол по имени Байяр раскрыл в ней огромные запасы нерастраченной страсти, вовсе не означает, что он собирается идти вместе с ней по жизни дальше. Мужчин так же легко возбуждает пикантное изображение женщины, как и сама женщина. Шарлотта — всего лишь живая картина в его коллекции.

Ей уже почти удалось убедить себя в собственной никчемности, когда за дверью послышались чьи-то шаги. Шарлотта быстро стянула с лица полотенце и села в кровати, сцепив на коленях руки. Она знала, что похожа на молящуюся. В эти минуты она действительно молилась.

Она просила Бога, чтобы Байяр отправил ее домой, и чтобы она смогла вырвать его из своего сердца. Еще десять лет сожалений Шарлотта просто не вынесет.

В комнату вошел Бэй, в его движениях отсутствовала обычная энергия. Он выглядел бледным и хмурым, глаза казались потухшими. Он болен! Вот почему он не пришел прошлым вечером. Если бы Шарлотта была дома, она смогла бы напоить его своим фирменным отваром из трав, которые собственноручно собирала в саду. Возможно, у того маркиза по соседству найдется несколько листочков, которые она могла бы сорвать. В его саду, похоже, есть все на свете.

— Ты себя плохо чувствуешь, Бэй?

— Как и ты. Наверное, мне следовало бы надеть на голову мешок. — Вместо того чтобы присесть к ней на кровать, Бэй прошел к креслу у камина. — Сними с себя этот ужасный чепец. Я же говорил тебе, что терпеть его не могу.

Бэй говорил грубо, но Шарлотта не собиралась с ним ссориться. Теребя завязанные под подбородком ленточки, она заметила:

— Я же не знала, когда ты придешь. Мы изначально договаривались о каждом вечере. Вчера ты сказал, что появишься, а сам так и не пришел.

Бэй приподнял бровь.

— Что, скучала?

— Конечно, нет, — фыркнула в ответ Шарлотта. — Просто миссис Келли ждала тебя. Ужин, кстати, был восхитителен.

Бэй вытянул перед собой длинные ноги. Хотя лицо его было изможденным, одежда выглядела, как всегда, безупречно.

— Боюсь, я свой ужин выпил. Неожиданная встреча с одной дамой из прошлого.

— О? — Шарлотта постаралась, чтобы ее голос прозвучал безразлично. Однако сердце забилось чаще. Она понимала, что в жизни Бэя всегда было много женщин.

— У тебя были любовники, Шарли? Что скрывает твое прошлое?

— В моем случае речь идет о возлюбленном, — презрительно ответила Шарлотта. — Ты так говоришь, словно я меняю мужчин, как перчатки. И вообще не понимаю, каким образом мое прошлое касается тебя. Мы друг друга совсем не знаем.

Бэй воззрился на нее, а затем разразился громким смехом. Шарлотта порадовалась, что меланхолия сэра Майкла развеялась, однако ей не улыбалось быть мишенью его шуток.

— Я имела в виду, что мы знаем друг друга в библейском смысле, но ты не знаешь обо мне ничего, а я — о тебе. Кроме того, что у тебя была целая вереница любовниц. И еще, что ты служил в армии.

«И что ты был женат, и что ты, на удивление, поэтичен».

— Ты права. Я думаю, что сегодня мы это исправим. Зададим друг другу по десять вопросов. Ты можешь спросить меня о чем угодно. И я тоже.

— Откуда мне знать, что ты ответишь честно?

Бэй погрозил ей пальцем.

— Будь справедлива, Шарли. В нашей ситуации под вопросом стоит не моя честность.

— До встречи с тобой моя честность никогда не стояла под вопросом. — За единственную ложь в своей жизни Шарлотта уже давно заплатила.

— Тогда я начну. Жизнь и характер Деборы мне хорошо известны. Я наводил о ней справки. Все мои любовницы проходят тщательную проверку. А поскольку ты свалилась как снег на голову, то, естественно, я о тебе ничего не знаю. И это надо исправить.

— Насколько я помню, «свалился» на меня ты, — с ехидством заметила Шарлотта.

— Как скажешь. Но ты прекрасно помнишь, что меня ввели в заблуждение. Итак, с какого вопроса мне начать?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовница по ошибке"

Книги похожие на "Любовница по ошибке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэгги Робинсон

Мэгги Робинсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэгги Робинсон - Любовница по ошибке"

Отзывы читателей о книге "Любовница по ошибке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.