» » » » Долли Харпер - Если бы не ты…


Авторские права

Долли Харпер - Если бы не ты…

Здесь можно скачать бесплатно "Долли Харпер - Если бы не ты…" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Долли Харпер - Если бы не ты…
Рейтинг:
Название:
Если бы не ты…
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1306-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если бы не ты…"

Описание и краткое содержание "Если бы не ты…" читать бесплатно онлайн.



Едва познакомившись, Александра и Майкл почувствовали непреодолимое влечение друг к другу. Они провели полную страсти, волшебную ночь в мотеле и утром расстались, не связывая себя никакими обязательствами и не рассчитывая когда-либо встретиться снова. Но человек предполагает, а Бог располагает. Прошло уже два месяца, но не было дня, чтобы они с замиранием сердца не вспоминали мельчайшие подробности той восхитительной ночи…






Нужно было видеть, как округлились глаза и оживилось лицо метрдотеля при их появлении. Правда, он быстро привел в порядок свое лицо и снова застыл с вежливой улыбкой на губах и выражением спокойного безразличия на лице.

Так-то лучше, подумал Майкл. Раз он готов оплачивать астрономические счета этого ресторана, пусть улыбаются, даже если ему вздумается привести в ресторан комодского варана!

Крепко прижав к себе руку Александры, Майкл улыбнулся метрдотелю.

— Добрый вечер, Джордж. Отец уже здесь? Улыбка Джорджа стала шире.

— Прибыли, мистер Хейворд. Он, леди и еще один джентльмен. Они уже сидят за столиком. Если я не ошибаюсь, столик был заказан на четверых? — Он приподнял бровь, упорно избегая смотреть на Александру.

Майкл на секунду замер.

— Произошло изменение.

Метрдотель перестал улыбаться и подозвал официанта, который почтительно остановился сбоку от него. Джордж шепнул ему несколько слов, после чего официант бросил удивленный взгляд в их сторону, коротко кивнул и поспешил в зал ресторана.

— Через минуту все будет в порядке, — заверил Майкла Джордж, по-прежнему избегая взглядов на его спутницу. — А… юная леди… не хочет оставить в гардеробе свою куртку? — Он с отвращением покосился на нее.

— Она мне не мешает, — заявила Александра, прежде чем Майкл открыл рот.

Словно не услышав ее, Джордж продолжал смотреть на Майкла.

Сжав зубы, Майкл обнял Александру за плечи.

— Моя жена останется в куртке. Спасибо, Джордж.

Как он и ожидал, профессиональная выдержка изменила Джорджу. У него отвисла челюсть.

Майкл, не снимая руки с плеча Александры, обошел метрдотеля и повел ее в зал ресторана. Он издалека увидел отца в обществе старого друга их семьи, Кристиана Честера, и холеной блондинки. Они явно недоумевали, почему их пересадили за другой стол в самом центре зала под огромной пальмой, с раздражением наблюдая, как официант сервирует стол на пятерых. Александра тихо засмеялась.

— Что тебя развеселило? — спросил он и заглянул ей в лицо.

— Пальма. Я так и думала, что здесь окажется пальма.

И тебя специально посадят за стол, который находится под этой пальмой в самой середине зала, мысленно добавил Майкл.

Уголок его рта дернулся, пальцы непроизвольно сжали ее плечо.

— Пропади они пропадом, — буркнул он, и снова был награжден ослепительной улыбкой Александры.

В эту минуту их и заметил отец. Майкл получил огромное удовольствие, увидев, как у старика отвисла челюсть. Правда, он тут же ее захлопнул, глубоко вздохнул и встал из-за стола. Взгляд его был устремлен на Майкла, серые, как у сына, глаза сияли. Он искренне был рад видеть сына.

— Как мило с твоей стороны, что ты привел гостью. Извините, мы знакомы? — обратился он к Александре.

Он разглядывал ее волосы, торчащие груди под оранжевым топом и даже глазом не моргнул. Вот это выдержка, с завистью подумал Майкл.

— Конечно, знакомы, — весело ответила Александра, протягивая ему руку. — Я Александра Дэвис, сестра Глории. На свадьбе я была блондинкой, — предусмотрительно добавила она, чтобы объяснить ему, почему он сразу не узнал ее.

— Ну конечно! Теперь я вас узнал. Да… несомненно, ваши синие волосы сбили меня с толку. Младшая сестра жены моего Генри, — представил он ее Кристиану Честеру и блондинке, которая, очевидно, и была Ребеккой Катберт.

Майкл улыбнулся и добавил:

— Младшая сестра Глории и моя жена.

К чести отца, ни один мускул не дрогнул на его лице, только легкая бледность выдала, каким потрясением стало для него открытие, что Майкл успел жениться за те несколько часов, отделявшие утренний разговор по телефону от их встречи в ресторане.

Гарольд Хейворд поцеловал Александру в щеку и подвел их с Майклом к Ребекке Катберт, которая оказалась в точности такой, какой описал ее отец, — великолепной изящной блондинкой в потрясающей упаковке. Ничего общего с той женщиной, на которой он женился час назад. Просто небо и земля. Майкл так никогда и не узнал, была ли Ребекка в курсе, что ей на этот вечер предназначалась роль его девушки.

Пожимая Александре руку, Гарольд высказал сожаление, что не присутствовал на их бракосочетании, а потом заказал бутылку шампанского.

— Надо отметить такое событие, — сказал он. По его глазам Майкл понял, что он, мягко выражаясь, не очень-то доволен этим событием. Кстати, вспомнил Майкл, именно шампанское привело их с Александрой к грехопадению два месяца назад, когда они снова встретились на семейном празднике у Глории и Генри. Шампанское тогда сорвало их с тормозов, выпустив на волю огненного демона желания, который таился в них со дня их первой встречи в Париже. Именно шампанское завело их тогда в номер мотеля.

— Я не знаю… — забормотал Майкл.

Но Александра весело поддержала Гарольда.

— День прошел в такой спешке. У нас даже не было времени отметить наше бракосочетание с друзьями.

Она обратила взгляд на Майкла, и он увидел в ее глазах вызов.

— Следовательно, мы должны сделать это сейчас, — твердо сказал Гарольд.

Он сдержанно улыбнулся сыну и, когда подоспел официант, который разлил шампанское по бокалам и поднес их сидящим за столом, чокнулся по очереди с Александрой и Майклом.

— За моего сына и его новобрачную. Пусть они живут вместе долго, долго, долго.

Ух, хорошо, что он остановился, подумал Майкл, еще одно «долго», и он придушил бы отца. А вот счастья он им не пожелал. Интересно, обратила на это внимание Александра или нет? Глаза ее смеялись, когда он чокался с ней.

— И счастливо, — произнесла она.

— Правильно! Правильно! — воскликнул Кристиан Честер.

— Мы желаем вам огромного счастья, — сказала Ребекка с предписанной этикетом вежливостью. — Не правда ли, Гарольд?

— Да, конечно, — поспешил сказать тот. — Вне всякого сомнения, мы желаем им счастья.

Когда все выпили, он снова разлил шампанское и обратился к сыну:

— Майкл, ты не хочешь поднять бокал за невесту?

Майкл поднял бокал, чокнулся с отцом, потом с женой.

— За Александру, — торжественно сказал он, — которая сделала меня счастливейшим из мужчин.

Вначале ему просто хотелось досадить отцу, но, пока он пил, до него вдруг дошло, что он сказал чистую правду. Именно тогда, два месяца назад, в непогожую ночь он впервые в жизни почувствовал себя в высшей степени счастливым благодаря ей. Она заставила его забыть обо всем на свете, о корпорации и договорах, о совещаниях и переговорах. Это она сделала его ненасытным в своей страсти. Она вернула ему способность смеяться от души и дурачиться, переживать приступы безумной нежности и безумного отчаяния. Впервые за много лет он ощутил всю полноту жизни. Такое не забывается. Поэтому он попросил ее стать его женой. Разумеется, такая страсть вечно длиться не может. А вне постели у них нет ничего общего… По крайней мере, у них была та прекрасная ночь, их звездный час.

— За Александру! — повторил он. — За мою жену!

Они пили вино и смотрели друг другу в глаза. Майкл заметил, что глаза ее больше не смеются. Они сверкали, словно в них стояли слезы. Но слезы и Александра вещи несовместимые. Она никогда не плакала! На нее это просто не похоже… Да и свадьба у них не такая, чтобы хлюпать носом от умиления.

— У меня есть тост! — неожиданно воскликнул Кристиан.

Все посмотрели на убеленного сединами пожилого джентльмена. Он держал перед собой бокал и смотрел поверх него на Майкла.

— Это была любовь с первого взгляда, угадал? Майкл замешкался с ответом, но Александра, взяв его за руку, кивнула.

— Да, Майкл покорил меня с первого взгляда. Кристиан ахал и сиял как новенькая монета, глядя на нее.

Гарольд не спускал глаз с Майкла. Но Кристиан ничего не замечал, он энергично закивал.

— Я так и подумал. — Он поднял бокал выше. — У нас с Вайолетт все случилось так же. Иногда скоропалительные браки оказываются самыми удачными. Мы с Вайолетт — упокой, Господи, ее душу — были знакомы всего неделю. Потом сбежали из дому и тайно обвенчались. — Голос его дрогнул, он замолчал, чтобы справиться с волнением. Поморгав глазами, он прошептал: — Пятьдесят лет… Мы прожили душа в душу половину века. Такого счастья в жизни, какое выпало на мою долю, я мог бы пожелать любому мужчине.

Рука Кристиана, державшая бокал, слегка дрожала. Он вздохнул.

Майкл хорошо знал Кристиана и Вайолетт. В детстве он часто бывал в их доме. Тогда ему и в голову не приходило, что когда-то и они были юными и влюбленными. Сам Кристиан был всегда надежен как скала, а Вайолетт всю жизнь была ему преданной женой и другом. Майкл вспомнил ее добрую улыбку и нежный смех. Чаще всего она улыбалась мужу.

— За счастливые случайности в нашей жизни, — провозгласил тост Кристиан и чокнулся с каждым из присутствующих.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если бы не ты…"

Книги похожие на "Если бы не ты…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Долли Харпер

Долли Харпер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Долли Харпер - Если бы не ты…"

Отзывы читателей о книге "Если бы не ты…", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.