Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2."
Описание и краткое содержание "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2." читать бесплатно онлайн.
- Я не кошка, а хаджи…
- Не смей открывать свой поганый рот, животное. - Заявила Альмси.
Возможно, даже после этого Баарирра смогла бы сдержаться, только вот одних слов Альмси показалось мало. Свистнул кнут, что до этого бестолку висел на бедре Альмси. Попасть она не попала, но хватила и одного намерения. Наигранное рычание перешло в настоящее, а сама Баарирра рванулась навстречу к Альмси. Понятное дело я ожидал чего-то в этом духе, но все одно не успел. Хорошо хоть Класомо оказался как раз на пути броска, и успел вцепиться в волочащуюся за Баариррой цепь.
В результате и он, и Баарирра оказались на полу. Сами попробуйте остановить бегущую хаджитку и удержаться на ногах и только потом критикуйте. Важнее то, что Альмси, да и все остальные остались целы. Если же Вам показалось странным что Класомо оказался как раз там где и нужно, то это вовсе не случайность. Класомо и должен был ее поймать, и по возможности повторив мой прием. А уж дальше Баарирра могла бы воспользоваться ситуацией себе на пользу. Во всяком случае, так почти наверняка значилось в первоначальном сценарии спектакля, до того самого момента, когда Альмси чуть было не превратила его в настоящую драку.
- Вот именно! Держи ее крепче. И вообще, не стоило спускать это животное с поводка, когда тут… - Продолжила было Альмси, ободренная действиями Класомо, но тут у меня лопнуло терпение.
- Заткнись! - Приказал я.
- Эй! А почему это я… - Попробовала было удивится Альмси.
- Никаких я. Подобные обороты речи недопустимы. Если не можешь говорить как положено, то помолчи, рабыня.
- Но я…
- Самая обычная рабыня, на что и указывает наручень у тебя на запястье. Так что, или ты замолчишь сама, или я найду вон той плети куда как лучшее применение. Я понятно выразился?
- Но…
- Нужно отвечать, как прикажите, Господин, а не всякие там но. - Пояснила Гелла.
- Но я не хочу…
- Господин, простите глупую рабыню. - Перебила Альмси Гелла. - Возможно, ее сильно ударили по голове, и она не понимает с кем, и как говорит.
- Да все я…
- Заткнись ты, наконец!!! - В довольно резкой форме заметила Гелла. - Это надо же быть такой дурой! Что тебе было приказано? Вот и молчи. Ну, это конечно, если тебе не нравятся следы от плети на спине.
- Но я ведь просто…
- Зачем же портить плеть. - Предложила Баарирра, все еще не избавившись от рычащих ноток в голосе. - Если Класомо отпустит цепь, то я ее попросту, когтями.
- Никаких когтями не будет. Впрочем, как и дальнейших споров. - Распорядился я. Сколько же можно тянуть время, занимаясь пустыми препирательствами. - Все собираются, и уходят в комнату Арикана. Она все еще прикрыта защитной магией, так что там безопаснее всего.
- Все уходят? А ты что, с нами не пойдешь? - Уточнил Хиим-Ру.
- Пойду, но не сразу. Тут должны быть еще несколько дам из отряда Амазонок. Вот их я и…
- Дам! Для Амазонок это слишком громко сказано. - Заметил Класомо, с явной неприязнью посмотрев в строну Альмси. Возможно, Баарирра его и раздражает, но это все-таки Баарирра, а ни какая-та там Амазонка.
- Да кто бы говорил, любитель блохастых животных! - Возмутилась Альмси. - Забирай своего зверя, и…
В этом месте Альмси пришлось замолчать, из-за явственно враждебного рычания Баарирры. Ну и вид ее весьма впечатляющих клыков, конечно же тоже подействовал.
- Баарирра! Прекращай все это безобразие. - Предупредил я. - Альмси сколько не предупреждай, все одно толку не будет.
Однако говорить можно что угодно, только вот результата нет, и скорее всего не будет. Что уж тут поделать, если у Баарирры имеется сразу два повода порычать. Во-первых, вполне понятная злость на Альмси, а во-вторых, вон он Класомо, всего в полуметре от Баарирры. Надо же произвести впечатление. А в особенности, если вспомнить о Менге, у которой по поводу Класомо на эту зиму свои планы. Так что…
- Так, все понятно. - Продолжил я, поняв что теперь сама собой Баарирра не успокоится. - Класомо, раз уж ты взялся за это дело, то забирай Баарирру, и проведай Арикана.
- Но почему именно…
Попробовал было возмутиться Класомо, намекая что у Хиим-Ру опыта с поводками куда как больше, так вот пускай он и займется Баариррой. Логично? Возможно. Только вот у Баарирры совсем другое на уме. Вот поэтому она гордо повернулась, и не спеша, направилась по коридору, волоча за собой Класомо, все еще державшегося за цепь.
- Ну, раз Баарирра занялась Класомо, а он присмотрит за всеми остальными, то может будет лучше мне остаться тут, и помочь тебе? - Предложил Хиим-Ру.
- Не нужно. У Класомо оружия нет, так что вместе со всеми остальными от тебя будет куда как больше пользы. Заодно, вон и за Геллой с Менгой присмотришь.
- А ты?
- Я, побуду тут немного с Альмси, пока Баарирра не успокоится. Заодно, расспрошу ее на предмет остальных Амазонок, а потом присоединюсь к вам.
- Но ты ведь не полезешь драться с выводком вампиров в гордом одиночестве?
- По этому поводу можешь не волноваться. - Уверил я Хиим-Ру. - В тот раз мне несказанно повезло попасть не просто в шею, но еще и задеть жизненно важную точку. Да и застал я ее врасплох. Нет, лучше уж я обойдусь без столь радикальных развлечений.
- Смотри, ты обещал. - Предупредил меня Хиим-Ру, поворачиваясь в сторону выхода. - Так что если все же решишь погеройствовать и погибнешь, то я на тебя обижусь, и уже больше никогда не буду верить на слово.
- Иди уже. А то все остальные уже тебя заждались. Да и Класомо от Баарирры кто-то должен защитить. - Предложил я, а затем повернулся к Альмси. - Ну, а теперь, расскажи мне все, что знаешь о местонахождении всех остальных бойцов твоего отряда.
- А почему это я должна тебе помогать?! Он, понимаете ли, обзывается, а я… - Тут же возмутилась она.
- Не хочешь говорить, не говори. По поводу спасения Амазонок Релам Аринит не очень-то и настаивал. Так что если они останутся тут, большой беды не будет. Могу и тебя оставить, уж если ты так на этом настаиваешь.
- Оставить?!? Не нужно никого, а в особенности меня, оставлять! - Продолжила возмущаться Альмси. - Просто, необходимо проявлять достаточную меру почтительности, расспрашивая кого-то, даже если это и идет в разрез с тем варварским воспитанием, что принято у людей и всяких там прочих.
- Данмер, и этим все сказано. - Подумал я разглядывая надувшуюся от гордости Альмси. - Вот когда я слышу Хул, то тут же в голову приходят мысли о всевозможных пакостях и розыгрышах. А когда встречаю темного эльфа, можно быть уверенным, что услышу массу заявлений о порочности и ущербности всех прочих рас. Не знаю, кто и зачем внушил данмерам идею об их превосходстве над всеми другими расами. Возможно, пошутить хотел, только вот не учел способностей данмеров к юмору. "Лучше" данмеров юмор понимают только альтмеры, являющиеся явными рекордсменами в этой области.
- Даже немного уважения к представителю высшей ра… - Продолжала тем временем свою мысль Альмси.
- Так, все ясно. Значит, от тебя ничего важного узнать так и не получится. Впрочем, ты в этом не виновата. Всем отлично известно, что от данмера получить хоть немного полезной информации невозможно. Ну что тут поделаешь, какими уж вы родились.
- Эй! Что это за беспочвенные нападки на представителя благородного рода данмеров? Да будет тебе известно…
- Почему же сразу беспочвенные. - Возразил я, в очередной раз перебив Альмси. - Вот, к примеру ты, отличнейшим образом подтверждаешь сделанные ранее наблюдения. Я задал простой вопрос, а вместо ответа слышу…
Тем, что последовало после подобного заявления, утомлять Вас не буду, ничего нового я так и не услышал. Впрочем, если кому-то интересно узнать содержание речи Альмси, то найдите первого попавшегося данмера и намекните что он далеко не совершенство. Гарантирую, после подобного утверждения Ваш запас ругательств существенно расширится.
Мне же пополнять запас незачем. Древнюю разновидность языка данмеров я довольно плохо знаю. Понять что говорят, это еще куда не шло, а вот говорить… А раз так, то зачем же мне столь экзотическая ругань? Так что, пропустил я всю эту ерунду мимо ушей, давая Альмси выговориться, а заодно избавиться от стресса накопившегося за время пребывания в этой крепости. Думаете, она перенесла плен так вот легко? Как бы не так! Просто данмер скорее умрет, чем сознается в слабости, или еще хуже, зависимости от других. Ну и уж конечно, это втройне верно, если этот кто-то даже не является эльфом. Вот Альмси и маскирует страх и неуверенность в собственных силах под маской высокомерия.
Нет, пусть уж лучше Альмси орет и злится на меня, чем срывается на всех остальных, которым не меньше чем ей досталось. А заодно и у Баарирры будет время успокоиться, и довести до белого каления Класомо. Ничего, ему это тоже только на пользу. Пусть лучше злится на Баарирру, чем думает обо всех остальных вампирах, что где-то тут, поблизости. Хватит и того, что я сам не могу о них забыть. Вот бы еще Менгу чем отвлечь. Может, намекнуть ей, что Баарирра собралась увести у нее Класомо? Хотя, она наверняка и так все заметила. Ладно Сирус, заканчивай витать в облаках. Судя по снизившемуся шуму, запас ругани у Альмси подходит к концу, и пора заняться делом, а то время может быть и бесконечно, но мы то нет, впрочем, как и время до следующей смены стражи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2."
Книги похожие на "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2."
Отзывы читателей о книге "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.", комментарии и мнения людей о произведении.