» » » » Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.


Авторские права

Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2."

Описание и краткое содержание "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2." читать бесплатно онлайн.








- Так она что, тебе ребра сломала?

- Ну да. - Пожав плечами, подтвердила подозрения Каль-Мей Хул. - Кочергой это пара пустяков. Тут особой силы ненужно. Впрочем, я и сама виновата в том случае. Не стоило засыпать рядом с камином. Ну, просто дело зимой было, холодно. А тут еще и хозяйка дверь неплотно прикрыла. Вот я и подумала, подкину дровишек в камин, глядишь и согреюсь. Только вот согревшись… Ладно, что было, то было. Чего только не натворишь по малости лет. Так уж вышло, что эти дрова предназначались, чтобы протопить комнату перед сном хозяйки, а вовсе не для того чтобы Хул было тепло. А тут еще хозяйка вернулась не одна, а ее рабыня, вместо того чтобы встречать ее, благополучно спит. Ну, вот она и разозлилась.

- Нет Хул, можешь говорить что угодно, но ломать ребра из-за такого пустяка… Она что у тебя совсем бешеная была? - Уточнила Каль-Мей.

- Во-первых, не она у меня, а я у нее. Во-вторых, совсем даже не бешеная. Вспыльчивая, это да. Вот другие… Знаешь, я многое видела, причем куда хуже, чем было со мной. Даже вспоминать не хочется.

- Все одно так нельзя. - Осталась при своем мнении Каль-Мей.

- Нельзя? А сама-то ты никогда ничего подобного не устраивала?

- Конечно нет! Да и как бы Каль-Мей смогла, даже если бы и захотела. Не было у нее рабынь. Никаких. Даже таких непутевых как ты.

- У Ан-Дакры тоже. - Добавила я. - У нас на родине рабов вовсе нет.

- Ну не рабыня, так служанка. - Отмахнулась Хул. - Не велика разница. У служанки разве что прав чуть побольше, да и за работу кое что платят, вот и все отличия.

- И служанки не было. - Возразила Каль-Мей. - Ей же платить нужно, а у нас и так денег в обрез было. С нами жила еще и двоюродная сестра Каль-Мей. Так вот, ей чтобы доучиться денег уже не хватило.

- И у Ан-Дакры то же самое. - Подтвердила я. - На обучение, правда, денег всем хватило, а вот на служанок… Помниться отец заявил: "Я вам не миллионер, чтобы всем нанимать по служанке. Обойдетесь. Старшим, еще куда не шло, а вот младшие подождут пока старших замуж не выдам". Ан-Дакра, кстати, так и не дождалась. Меня… ее раньше учиться в специальную школу отправили. Ну, сразу как проявились способности к телепатии.

- Ну что же, не повезло тебе. - Фыркнула Хул, по всей видимости намекая, что кому как, а ей даже в очереди постоять не пришлось.

- Верно. - Согласилась я. - Кстати, на братьев он денег не пожалел.

- Ну, это-то как раз можно понять. - Неожиданно для меня заметила Хул.

- Понять?

- Ну да. - Принялась объяснять свои слова Хул. - Вот скажи мне, зачем тебе была нужна служанка? Разумеется, чтобы свалить на нее часть собственных обязанностей, если не все, ну и чтобы похвастаться перед подругами. Баловство одно. А вот твоим братьям служанки нужны для дела.

- Дела? Какие это такие дела? - Поинтересовалась Каль-Мей.

- А ты сама подумай. - Отмахнулась Хул.

- Ну если…

- Точно. - Согласилась Хул. - Именно для этого. Чтобы не шлялись по всяким злачным местам. Ну, и еще для всей той работы, что обычно называется женской.

- Кстати Ан-Дакра, а ты бы поделилась с братьями. - Предложила Каль-Мей. - Вон, по твоим же словам их двое, а то и больше.

- Больше. - Согласилась я. - Насколько я знаю, восемь.

- Восемь??? Целых восемь братьев?! - Переспросила Каль-Мей, с удивлением уставившись на меня. Впрочем, ее удивление можно понять. У аргониан мальчики рождаются куда реже чем девочки. И восемь братьев это довольно много, даже для очень большой семьи.

- Ну да. Восемь.

- А что значит, насколько знаю? - Продолжила расспрашивать меня Каль-Мей.

- Ну, Ан-Дакра уже несколько лет не была дома. Так что могло кое-что и измениться. Отец все еще не старый, так почему бы ни появится еще кому.

- Ну да, например девятому брату. - Покачала головой Каль-Мей. - Вон как мой отец хотел сына, а все никак. Четыре дочери и все.

- Кстати, а где все твои родные? - Спросила Хул. - Может, стоит поговорить Сирусом. Пускай поищет.

- Там не отыщешь. - Заметила Каль-Мей, ткнув пальцем вверх. Я в первый момент подумала, что она имеет в виду что-то наверху, и только потом до меня дошло. Мор страшная штука. - Пусть уж лучше Ан-Дакра расскажет свой родовой секрет, а то вдруг еще пригодится.

- Родовой секрет? - Уточнила я. - Нет у Ан-Дакры никаких секретов, а в особенности родовых.

- Да, а как насчет восьми братьев? - Продолжила Каль-Мей. - Как могло случиться, что братьев у тебя больше чем сестер?

- А кто тебе сказал, что больше? - Удивилась я. - Уж точно не Ан-Дакра.

- А вот это уже интересно. - Оживилась Хул. - Давай, рассказывай, сколько там еще у тебя сестер.

- Четырнадцать. - Ответила я, заранее зная какой будет реакция.

- Так что же, получается что у твоего отца двадцать два ребенка?!? - Удивленно уставившись на меня, поинтересовалась Каль-Мей.

- Двадцать три. - Поправила я. - Обо мне-то не забывай.

- Не может такого быть! Если… Сколько же тогда лет твоей матери? - Уточнила Каль-Мей, проведя в уме несложные математические подсчеты.

- Какой именно? - Уточнила я. - Так уж вышло, что их у меня пять.

- Пять?

- Ну да, а что в этом такого удивительного? - Поинтересовалась я. - Да, пять немного многовато, против обычных трех, но… Ведь и больше бывает. Непонятно чему тут можно постоянно удивляться?

- Странно это как-то. - Заметила Каль-Мей.

- Нет тут ничего странного. - Возразила я. - Самая обычная аргонианская семья.

- Обычная. - Задумчиво заметила Каль-Мей. - Нет уж, на обычную семью это никак не похоже. Не забывай Каль-Мей ведь тоже аргонианка, и потому отлично знает какие бывают обычные семьи аргониан. Тут же целых пять… Нет, у Каль-Мей даже в голове не укладывается, как такое может быть.

- Почему же сразу не укладывается. - Поддержала меня Хул. - Ты просто посмотри на Ан-Дакру, и сама все поймешь.

- Смотреть? Зачем Каль-Мей на нее смотреть? Что у нее есть такого, чего нет у всех остальных?

- Не то. Ты не на всю Ан-Дакру смотри, а на цвет ее чешуи. Вернее на оттенок ее чешуи. - Пояснила свои слова Хул. - Видишь, она светлее, чем у тебя.

- Ну и что? - Уточнила Каль-Мей.

- А то, что Ан-Дакра из южных областей Чернотопья, а там совсем другие обычаи.

- И что, раз у нее чешуя чуть светлее, то она сразу другая? Вон, у тебя самой чешуя схожего оттенка. Так что же, ты тоже из тех же мест?

- Нет конечно. - Ответила Хул. - У меня форма черепа немного отличается. К примеру, посмотри вот тут, около челюсти.

- Ну и что? У Каль-Мей такая же челюсть. И что же все это значит?

- В твоем случае, это значит что ты родом с севера Чернотопья, в отличие от Ан-Дакры, что родом с юга. - Пояснила Хул. - А в моем случае и вовсе не разберешься. Так уж вышло, что хозяин моих родителей, если конечно у них вовсе был один хозяин, попался безответственный, и не очень-то заботился подбирая партнеров. Вот и получилось, что я аргонианка местного разлива. Ну, если говорить языком Сируса.

- Разлива? При чем тут разлив?

- Как причем? - Удивилась Хул. - Ты что, не слышала, как Сирус обзывает себя бретоном имперского разлива?

- Ну слышала. - Согласилась Каль-Мей. - И что с того?

- Так вот, это означает что он вообще-то, по происхождению, бретон, но родился и вырос в Империи. А так как я родилась тут, то и получается…

- Хул, а за всеми этими рассуждениями ты не забыла о своем обещании рассказать о твоей встрече с Вивеком?

- Вот именно. - Поддержала меня Каль-Мей. - Конечно, если все это не очередная глупая история.

- Да когда это я… - Начала было возмущаться Хул, но Каль-Мей ее перебила.

- Да постоянно. - Заявила она.

- Ну если так…

- Вот именно что так! Если уж кто-то…

- Да, будет тебе известно, я никогда…

- Может, лучше сказать всегда?

- Так, не нужно ругаться. - Прервала я Каль-Мей, прежде чем она успела наговорить лишнего. - Хул хочет рассказать нам о своей встрече с Вивеком. Ты же сама хотела послушать, а теперь ругаешься.

- А что она рассказывает всякие глупости о боге Трибунала? - Буркнула Каль-Мей.

- Никаких глупостей я не рассказываю. Только то, что было. - Заметила Хул. - Просто, если кто-то не способен поверить даже…

- Хул, не надо возмущаться. - Заметила я. - Ну сама подумай, разве рассказ о встрече бога с кем-то кто не является хотя бы жрецом, звучит немного нереалистично. Однако после твоего рассказа мы сможем изменить свое мнение.

- Не говори за всех. - Осталась при своем мнении Каль-Мей. - Впрочем, и Каль-Мей с удовольствием послушает интересную историю. Пусть и совсем не верит в нее.

- Ну хорошо. Уговорили. - Согласилась Хул. - Тогда слушайте дальше. Так вот, дверь распахнулась, и я вошла, направившись напрямую к Вивеку. Я же не Сирус, чтобы, забыв обо всех правилах приличия, собирать с пола всякий хлам, вместо того чтобы должным образом поприветствовать хозяина дома.

- А вот в это Каль-Мей охотно поверит. Поскольку именно так ты обычно и поступаешь. - Заметила Каль-Мей. - Сначала опрокинула чужие вещи, а потом отправилась и дальше развлекаться, оставив убирать за собой Хозяина.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2."

Книги похожие на "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Степанов

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Степанов - Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2."

Отзывы читателей о книге "Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом. Том 2.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.