Авторские права

Эллен Чейз - Правила игры

Здесь можно скачать бесплатно "Эллен Чейз - Правила игры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АО "БДР-Трейдинг", год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эллен Чейз - Правила игры
Рейтинг:
Название:
Правила игры
Автор:
Издательство:
АО "БДР-Трейдинг"
Год:
1996
ISBN:
5-7721-0011-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Правила игры"

Описание и краткое содержание "Правила игры" читать бесплатно онлайн.



Беглый взгляд на давнего друга судьи Гриффина, и Саманта Логэн, ощутив трепет нежного и неискушенного сердца, осознала глубину собственных заблуждений. Вместо убеленного сединами сгорбленного старца взору ее предстал самоуверенный красавец Эдам Рурке, первое же ласковое прикосновение крепкой руки которого внесло смятение в ее робко пробуждающуюся для страсти душу.

Кто она — лишь юная и неопытная секретарша в суде, одинокая песчинка, волей судьбы заброшенная в огромный город… и он — выдающийся адвокат и преуспевающий издатель, известный плейбой и баловень нью-йоркских красавиц, жадно ловящих каждое его слово, готовых исполнить любую его мимолетную прихоть…

Саманта стремилась придерживаться своих правил до конца, пока стремительный натиск Эдама не сокрушил оковы ее стеснительности. Игра проиграна, но проигравшая получила в награду главный, казавшийся недосягаемым приз — руку и сердце ветреного служителя Фемиды…






Тяжело вздохнув при мысли о приближающейся зиме, Саманта отжала свои длинные мокрые волосы и по задней лестнице поднялась на кухню, захлопнув за собой стеклянную дверь. Войдя в ванную комнату, она взяла мягкое белое полотенце и обмотала им голову. Саманта уже прошла половину пути по белому, разрисованному под кирпич линолеуму, когда зазвонил телефон. «Почему я нужна как раз тогда, когда мокрая или в ванной», — громко вздохнула она и сняла трубку настенного телефона.

— Алло! О, это ты, Дон. Что нового? Ничего стоящего, — она засмеялась. — Всего лишь несколько больших луж воды из озера теперь у меня на полу в кухне. Сегодня вечером? Нет, к сожалению, не могу. Я должна писать курсовую работу. — Она хрипловато засмеялась. — Твои стихи, Дональд, становятся все лучше. Нет. Мне очень жаль. Увидимся в среду на курсах. Привет.

Улыбаясь, она повесила трубку. Дон Кларк был молодым служащим в юридической конторе, с которым они вместе посещали курсы. Он второй раз приглашал ее на свидание, и она второй раз отказывала ему. «Может быть, я слишком привередлива в свои двадцать четыре года», — раздумывала Саманта. Но ни она сама, ни ее сестра никогда не ходили на свидания с мужчинами, лишь бы не оставаться дома. Нетерпеливо расстегнув молнию на своем влажном резиновом костюме, она ощутила липкой и разгоряченной кожей дуновение холодного воздуха. Затем Саманта включила транзистор, стоявший на холодильнике, и направилась в прихожую.

— Что такое?.. — в голосе Саманты прозвучало удивление. Поправив очки на вздернутом носике, Саманта смотрела, моргая, на полутораметровую пирамиду из железных коробок. Потянувшись, чтобы снять верхнюю, Саманта пошатнула сооружение, и разукрашенные красно-золотыми драконами коробки рассыпались по полу.

— Насколько я помню, — сказал кто-то глуховатым голосом, — леди пожелала попить китайского чая.

Саманта оглянулась и встретила насмешливо-пристальный взгляд зеленых глаз Эдама Рурке. Слова застряли у нее в горле, а глаза широко открылись от изумления. «Он похож на пирата с награбленным добром», — подумала она, увидев, как Эдам стоит, подбоченясь и широко расставив ноги. Своей высокой широкоплечей фигурой он как будто заполнил все пространство прихожей. Падающий из бокового окна солнечный свет озарял его иссиня-черную шевелюру. Красивые черты загорелого лица подчеркивались зеленой шелковой рубашкой с открытым воротом, обнажавшим мускулистую шею.

Саманта обрела дар речи:

— Насколько я помню, я действительно что-то говорила о китайском чае…

— Это все, что я успел сделать за столь короткий срок, — сказал он ей торжественно, хотя уголки его рта подергивались от подавляемого смеха.

Саманта настороженно смотрела на него, покачивая в изумлении головой. Она все пыталась выяснить, какую же игру он ведет, но не смогла сдержать смеха. Эдам тоже рассмеялся.

— Я посчитал разумным сломать таким образом лед и дать вам понять, насколько я чувствую себя виноватым в том, что вчера вывел вас из равновесия. — Говоря это, Эдам нагнулся, чтобы собрать коробки.

Он пришел с миром, и Саманта сознавала, что следующий шаг за ней. Она также вспомнила, сколь важной будет для судьи последующая неделя, и не хотела расстраивать его своим поведением. Ее всегда отличало теплое, дружеское отношение к людям, и поскольку Эдам Рурке останется лишь мимолетным знакомым, Саманте было нечего терять.

— Полагаю, что и я вела себя вчера не слишком дипломатично, — сказала она.

Эдам положил последнюю коробку в упаковку и вновь высоко оценил стоявшую перед ним девушку: ее длинные загорелые ноги, выглядывающие из-под черной водолазной куртки ярко-синие бикини и светлые волосы, перекинутые через плечо.

— И как долго пришлось судье уговаривать вас приехать сюда? — откровенно спросила Саманта, пытаясь хоть что-то выудить из его загадочных слов.

— Никто и никогда не заставит меня совершать какие-либо поступки, — спокойно ответил Эдам и тут же с улыбкой добавил: — Правда, я полагал, что смогу уговорить вас приготовить мне что-нибудь перекусить.

Прикрыв руками наполовину расстегнутую куртку, Саманта проговорила:

— Вам придется подождать, пока я приму душ.

— Я подожду, только сварю себе еще чашечку кофе.

— Вы уже чувствуете себя как дома, не так ли, мистер Рурке? — сухо отреагировала Саманта, поднимаясь по лестнице в спальню.

— Вы назвали меня «мистер Рурке». Это не совсем по-дружески, — упрекнул ее Эдам, облокотясь на перила и с восторгом рассматривая ее стройную фигуру. — Что касается меня, то я не стану называть вас «мисс Логэн»… Саманта! — Его голос заставил ее снова остановиться. — Вы снимаете очки, когда ныряете?

— О Боже!.. Конечно, снимаю, — сказала она раздраженно. — А почему вас это интересует?

— Просто из любопытства. Вы их всегда носите?

— Только когда хочу что-то увидеть, — ответила она, кокетливо склонив голову. — Конечно же, я не ношу их все время, — проговорила она многозначительно и пошла наверх. Вслед ей раздался смех Эдама. «Это невозможный человек, — подумала она. — Красивый, дьявол, но совершенно невозможный».

Саманта встала под душ, облила теплой водой резиновую куртку, которую затем повесила на укрепленный рядом с душем крюк. Потом она полностью открыла кран и тщательно намылилась. Выйдя из душевой кабинки, она обернулась огромной синей простыней и быстро вытерла досуха волосы. Затем пересекла лестничную площадку и вошла в спальню. Усевшись перед белым туалетным столиком, Саманта старалась придать своим светлым волосам какое-то подобие прически.

Ей было очень интересно, чем занимается сейчас Эдам. Но гораздо важнее для нее было понять, почему он решил проделать долгий путь до озера, нашел время купить чай! Конечно же, не ради ленча. Ведь он даже не был уверен, что застанет ее дома. Несомненно, думала она, Эдам обладает волнующим мужским очарованием и, безусловно, сознает это. Так в чем же тогда смысл игры в кошки-мышки, которую он ведет с ней?

Она ухмыльнулась, увидев свое бледное отражение в зеркале, и стала накладывать персиковые румяна, тушь на длинные ресницы и легкий слой оранжевой помады на губы. Эдам Рурке глубоко заблуждается, принимая ее за податливую резиновую мышку, с которой можно играть ради своего развлечения, даже если он друг судьи. Саманта отнюдь не доверяет ему и собирается зорко наблюдать за ним.

Она надела синие обтягивающие хлопчатобумажные брюки, блузку с короткими рукавами и очки. В последний раз поправила прическу и направилась к лестнице.

3

Когда Саманта спускалась вниз, сквозь стеклянную дверь она увидела, что Эдам сидит за кухонным столом с сигаретой в руке и слушает радио. Здесь же лежала коробка чая. Перед тем как открыть дверь, она мгновение посмотрела на него и внезапно решила действовать без обиняков.

— Зачем вы приехали сюда сегодня? Я уверена, что судья не имеет никакого отношения к этому… небольшому дружескому жесту.

— Ну, скажем так, мне было стыдно за вчерашнее поведение, — мягко ответил Эдам. — Что же касается судьи, то он лишь объяснил мне, как сюда проехать. Я приехал хотя бы для того, чтобы узнать вас получше, так как нам придется встречаться довольно часто.

Саманта обдумывала услышанное. Она не понимала, что Эдам имеет в виду. Они встретятся на свадьбе и на прощальном обеде, но это нельзя назвать «довольно часто».

— Я тоже сожалею по поводу вчерашнего дня. Обычно я не так груба. — Она дружески улыбнулась Эдаму.

— Итак, мир? — Эдам одарил ее приветливой улыбкой.

— Мир.

— Ну а теперь, как дело с ленчем? — поинтересовался он, гася сигарету в пепельнице.

— Пожалуй, я приготовлю омлет с ветчиной и сыром, — сказала Саманта с очаровательной улыбкой. — Как раз вчера я купила специальную сковороду для омлета и думаю, что ее стоит испытать. Идет?

— Полностью согласен, — сказал Эдам и уселся поудобней в кресле-качалке. — Я посижу и посмотрю, как вы готовите.

— О, это вам не удастся, — проворковала она. — Если вы хотите поесть, вам придется поработать. Вы можете накрыть на стол. Тарелки в шкафу, что позади вас, а столовые приборы в третьем ящике слева.

Эдам встал и начал вынимать тарелки. Саманта же заглянула в холодильник.

— Знаете, — сказала она, — вы совсем не такой, как мне представлялось.

— Простите меня за это, — сухо проговорил он, ставя на салфетки две тарелки с узором из маргариток. — А каким я вам представлялся?

— Судья все время говорил, что ждет приезда старого друга-издателя. А вы оказались совсем не старым. Я ожидала увидеть его сверстника. — Она тонкими кусочками нарезала ветчину и сыр.

— Сверстника Гриффина? Я попрошу уменьшить мой возраст до тридцати трех лет, каким он и является на самом деле, — хмыкнул Эдам. — А судья на самом деле изображал меня этаким трясущимся старикашкой? — Рядом с тарелками он поставил по кофейной чашке и положил бумажные салфетки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Правила игры"

Книги похожие на "Правила игры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эллен Чейз

Эллен Чейз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эллен Чейз - Правила игры"

Отзывы читателей о книге "Правила игры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.