» » » » Линда Ла Плант - Чистая работа


Авторские права

Линда Ла Плант - Чистая работа

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ла Плант - Чистая работа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Азбука, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ла Плант - Чистая работа
Рейтинг:
Название:
Чистая работа
Издательство:
Азбука
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-389-01086-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чистая работа"

Описание и краткое содержание "Чистая работа" читать бесплатно онлайн.



Как связаны между собой страшная смерть темнокожей проститутки и убийство скромной лондонской библиотекарши? Зачем лондонской полиции понадобилось прибегать к помощи специалистов по магии вуду? Детектив убойного отдела Анна Тревис и ее бывший шеф и возлюбленный Джимми Ленгтон вынуждены сводить воедино два, три… четыре совершенно самостоятельных, казалось бы, дела! Несмотря на звериную жестокость преступников, едва не отправивших Ленгтона на тот свет, несмотря на изобретательность банды нелегальных иммигрантов, торговцев людьми и наркотиками, упрямым полицейским все-таки удается связать воедино все нити. Чистая работа!






— Полиция! Откройте, полиция!

Брендон подергал заднюю дверь, она тоже была закрыта на замок. Он отступил на шаг, навалился на дверь плечом один раз, другой, но только совместными усилиями с патрульным они смогли открыть ее.

В это время Анна с двумя другими полицейскими взломали входную дверь и оказались в прихожей.

— Полиция! Выходите, полиция!

Из дальней комнаты показалась маленькая перепуганная девочка, одетая в пижаму. Анна наклонилась к ней и раскрыла руки:

— Не бойся, малышка. Подойди сюда. Ну, подойди ко мне.

Девочка стояла как вкопанная, так что Анне пришлось сделать несколько шагов навстречу. Она обернулась к офицерам и, не повышая голоса, попросила их осмотреть переднюю комнату, где, как ей показалось, шевельнулась занавеска.

Анна присела на корточки перед девочкой:

— Где мама?

Девочка расплакалась.

— Как тебя зовут? Ну, не бойся меня. Подойди поближе, скажи, как тебя зовут?

Девочка заплакала громче, когда офицеры вышли из передней комнаты и доложили, что там никого нет.

Брендон тем временем осматривал кухню, в ней громоздились грязные тарелки и немытые сковороды. Он прошел в прихожую:

— В кухне пусто, но кто-то второпях сбежал.

Анна уже успокоила девочку и держала ее на руках.

— Не знаю, может ли она говорить, но она вся мокрая, а в гостиной тоже никого нет.

Брендон кивнул и открыл дверь спальни: грязное белье, три неубранные постели, детская кроватка. Повсюду раскиданы игрушки.

— Пусто, давай посмотрим здесь.

Оставалась только одна комната. Брендон очень осторожно приоткрыл дверь, отшатнулся и только потом широко распахнул ее.

Это была хозяйская спальня: кровать в полном беспорядке и тоже никого.

— Где мама? — опять спросила Анна девочку, которая наконец затихла, от нее несло мочой и, похоже, кое-чем еще. — Мамы нет дома, да?

В заднюю дверь вошел офицер, который осматривал сараи во дворе:

— Никого нет, но для подробного осмотра нам нужно больше людей. Тут все в запустении… есть куры, свиньи, коза, но больше из живых никого не заметил.

Брендон пожал плечами:

— Ну и что из этого следует?

Анна отнесла девочку в детскую и усадила ее там на стульчик.

— Ты знаешь, где мама? — снова начала она.

Ответа не было. Анна вздохнула, девочка молчала, точно немая, и перепуганно смотрела на нее широко открытыми глазами.

В дверном проеме показался Брендон. Анна посмотрела на него:

— Как ты думаешь, мне переодеть ее? Она вся мокрая и воняет.

— Я бы не стал, ну а ты как хочешь.

— Давай я тебя переодену.

Девочка молча отшатнулась от нее.

Тут они услышали, как к дому подъехал джип, это был старый «мицубиси» марки «сегун», он грохотал так, как будто был без глушителя. Брендон уже подошел к передней двери, когда из машины выпрыгнула женщина и с громкой бранью побежала к дому:

— Что случилось? Черт возьми, что тут происходит?

Она была высокая и тощая, в джинсах, резиновых сапогах и застиранной футболке, с завязанной на поясе мужской курткой.

Брендон остановил ее у двери:

— Гейл Сикерт? Детектив-инспектор Брендон.

— Да что случилось? — Она попробовала отпихнуть его и позвала: — Тина! Тина!

— Успокойтесь, дорогая. Это ваша малышка?

— Что случилось? А ну, пусти!

Брендон встал в проеме двери:

— С ребенком все в порядке. А вы не волнуйтесь. Нам нужно поговорить.

Анна вынесла девочку.

Гейл разрешили подойти к ней. Она крепко обняла дочь.

— Уроды полицейские, дверь мне сломали. В чем дело?

Брендон вывел офицеров на улицу и попросил их подождать в патрульных машинах.

Гейл переодела Тину и вывела из машины старшую дочь Шерон. Ей было лет семь, похожая на беспризорницу, худенькая, белобрысая, с прилизанными волосами и покрасневшими веками.

— Я поехала забрать ее из школы и отвезти моего Кита к другу, поиграть. Меня и не было-то всего минут двадцать. Вы же не будете докладывать об этом в эту чертову социальную службу, нет?

Анна попросила Брендона подвинуться, Гейл одной рукой начала качать переставшую наконец плакать Тину, а другой прижимала к себе Шерон.

— Гейл, извините, что мы вас так перепугали.

— Да вы просто вломились в дом, у вас никакого права на это не было, ребенок вон весь дрожит. Нет у вас такого права — в дом вламываться.

— Гейл, у нас есть такое право. Мы ищем вашего брата.

— Нет его тут! Я бы его, ненормального, и на порог-то не пустила. Я на вас жаловаться буду!

— Вашего брата разыскивают по подозрению в убийстве.

— А мне-то что? Сколько раз он садился, я уже со счета сбилась, а толку? Посадят — выпустят! Он больной, на всю голову больной. Я уже много лет его не видела, да попробовал бы он сюда сунуться, мой как муху его прихлопнет.

Гейл захлюпала носом. Младшая девочка, Тина, заметив это, снова расплакалась. Общее настроение передалось Шерон, и она, разревевшись, прижалась к матери.

Анна поставила на плиту чайник. Он весь был покрыт слоем жирной грязи, а в раковине валялись немытые тарелки. В кухне было отвратительно.

— Где ваш муж? — спросила она.

Гейл шмыгнула носом и вытерла лицо тыльной стороной ладони.

— Он ушел, когда я сюда переехала, смылся, гад!

— В смысле, мистер Саммерс?

— Ну да. Я поменяла фамилию на Сикерт, потому что живу сейчас с другим.

— А он где?

— Поехал за кормом для свиней, рано утром. Я младшую никогда еще одну не оставляла, да надо было старшую забрать.

Анна вытряхнула из заварочного чайника засохшие чайные пакетики в переполненное мусорное ведро.

Брендон вместе с другими офицерами тщательно обыскивал дом, но никаких следов Мерфи не было.

— Глухая она, — сказала Гейл, покачивая Тину.

Шерон грызла печенье, сидя на высокой табуретке и молотя пятками по ее перекладине. Анна уселась напротив Гейл, отхлебывая чай из щербатой, замызганной кружки.

— Нам нужно найти вашего брата, — мягко повторила она.

— Ну, не знаю я, где он, да и знать не хочу! Если б знала что, сказала бы, уж вы мне поверьте. По-моему, ему пожизненного мало, да-да, пожизненного, за то, что он с этими бедными женщинами делал, а он, вы говорите, опять за свое. — Гейл глубоко вздохнула. — Ну, раз уж пошел такой разговор… Он как-то и на меня полез. Мы тогда были одни дома с матерью. Да он бы и бабушкой родной не побрезговал. Стоило чуть выпить — сразу зверел. Я его просто видеть не могла, мать не знала, как с ним справиться, а теперь вот — убил женщину, и вы ко мне приехали. Нашли куда! Да я бы его своими руками задушила.

Анна выслушала ее и сказала спокойно и твердо:

— Мы сегодня же починим вам обе двери, Гейл.

— Вот и правильно. А то мой разозлится, когда приедет. Вам бы лучше с ним не встречаться.

— А как по-вашему, куда мог податься ваш брат? Кто может его принять?

— Понятия не имею. Мы бог знает сколько не виделись.

— Никто на ум не приходит?

— Никто. Я ж говорю, мы не виделись с…

Тут она нахмурилась, отставила в сторону чашку и подошла к грязному буфету. Выдвигая и задвигая ящики, Гейл нашла наконец маленькую фотографию:

— Артур, когда в последний раз вышел, заявился к нам вот с этим вонючим пропойцей, они хотели денег, да мой муж их выставил. Еще пригрозил Артуру, мол, пусть не возвращается, а то все мозги ему вышибет. Артур, хоть с женщинами мачо из себя строит, на самом деле трус каких поискать, но в тот раз он притащил с собой вот этого, а у моего Кита тогда был фотоаппарат, одноразовый такой… Даже не помню, как его звали, помню только, что познакомились они в тюрьме, они с Артуром такую ахинею несли, что я велела Шерон уйти к себе в комнату. — Гейл передала снимок Анне. — Помню, он хвастался, как освободился из-под полицейского надзора, потому что в законе была какая-то закавыка, говорил еще что-то про список. Они с Артуром тогда сильно напились. Муж наслушался всякого, да и вышвырнул обоих.

Анна посмотрела на фотографию:

— А сколько прошло лет?

— Два года… или нет, больше, не помню. Тины тогда еще не было, значит, давно.

— Получается, это было не здесь?

— Нет, я жила в другом месте.

— В этом доме он бывал?

Гейл отвернулась и вытерла нос рукавом.

— Слава богу, нет.

— Не припомните, как звали того, кто приехал с вашим братом?

— Нет. Помню только, что говорил он с ньюкаслским акцентом.

Анна сидела с Гейл до тех пор, пока не почувствовала, что можно ехать.

В машине с нетерпением дожидался Брендон. Неодобрительно взглянув на Анну, когда она села рядом, он сказал:

— Надеюсь, что-нибудь нашла. Я вот точно нашел, и знаешь что? Блох! Ну и грязища! На нее надо в социальную службу писать, что такую малышку одну оставляет.

Анна молчала, пока он заводил мотор и выруливал из ворот. Когда они выехали на главную дорогу, к дому свернул открытый грузовик, кузов которого был доверху наполнен свиным кормом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чистая работа"

Книги похожие на "Чистая работа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ла Плант

Линда Ла Плант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ла Плант - Чистая работа"

Отзывы читателей о книге "Чистая работа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.