» » » » Бекки Баркер - Вновь в его объятиях


Авторские права

Бекки Баркер - Вновь в его объятиях

Здесь можно скачать бесплатно "Бекки Баркер - Вновь в его объятиях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бекки Баркер - Вновь в его объятиях
Рейтинг:
Название:
Вновь в его объятиях
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0531-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вновь в его объятиях"

Описание и краткое содержание "Вновь в его объятиях" читать бесплатно онлайн.



Молодая женщина, специалист в области компьютеров, вынуждена, как ей казалось, выбирать между жизнью на ранчо с любимым, но вроде бы не любящим ее мужем, с обожаемой ею крошкой-дочерью и карьерой, увлеченностью своей профессией, долгом перед родителями.

Сколько же невзгод и испытаний пришлось пережить героям романа, сколько сил, душевных и физических, потратить на то, чтобы убедиться, что одно вовсе не мешает другому!

В итоге побеждает женщина, выигрывают же — все.






— Не стесняйся!

Он был прав. Не для того ли они приехали сюда, чтобы на время оставить ложную застенчивость и стыдливость? Тори развязала ленточку и распустила свои роскошные густые волосы. Рэнд во все глаза смотрел на эту фею у ручья, и у него, как у школьника, дрожали коленки… Ему не терпелось поскорее увидеть ее совсем обнаженной — и в то же время он боялся дотронуться до этого божественного тела.

— Умоляю тебя… — прошептал Рэнд.

Тори, видя его неожиданную робость, почувствовала себя совершенно независимой и отчаянно смелой. Пальцы были послушными, а движения уверенными, когда она расстегивала пуговицы на воротничке свитера и снимала его через голову. Вслед за свитером и шароварами на землю упала майка, а затем лифчик. На секунду прервав стриптиз, Тори бросила озорной взгляд на остолбеневшего Рэнда и картинным движением спустила вниз трусики, вышитые золотыми рыбками.

Рэнд не решался пошевелиться. Точеная фигура, стройные бедра, высокая грудь с затвердевшими от прохладного ветра сосками, разметавшиеся по гордо расправленным плечам волосы… Фея! Рэнд незаметно ущипнул себя за руку. Видение не пропало. Значит, это не сон!

— Боже, как ты хороша! — прошептал он и подошел к ней вплотную.

— Я рада, что нравлюсь тебе, — чуть охрипшим голосом ответила Тори, чувствуя, как пламя страсти поднимается изнутри.

Рэнд опустился перед ней на колени и, обвив руками талию, приник губами к треугольнику с золотистыми завитками. Медленно поднимаясь, он покрывал поцелуями ее тело, а встав с колен, прикусил зубами сосок.

— Еще! — воскликнула Тори, извиваясь в его руках от страсти.

С громким стоном Рэнд снова приник губами к ее груди. Она вскрикнула и бессильно опустилась на землю. Только теперь Рэнд сообразил, что полностью одет. Встав на колени, он склонился над Тори, и она принялась его раздевать. Не прошло и минуты, как они уравнялись в правах.

Тори притянула его к себе, и их тела слились…

За временем они, разумеется, не следили. И очнулись, наверное, не меньше чем через час в объятиях друг друга, обессиленные и счастливые. Постепенно подкрался сон. Сначала он овладел Тори, потом закрыл глаза и Рэнд…

Солнце уже клонилось к горизонту, когда они одновременно проснулись. Окунувшись в прохладную и прозрачную воду ручья, Тори и Рэнд почувствовали себя вновь бодрыми и полными сил. Они оделись и, присев на берегу, долго болтали о всякой ерунде и беспечно хохотали, рассказывая друг другу смешные истории и анекдоты. Тори пыталась мягко направить разговор в более серьезное русло, надеясь, что именно сейчас они смогут спокойно решить все проблемы, связанные с Минди. Но Рэнд не поддавался на ее уловки. Стоило ей только приблизиться к столь важному для нее предмету, как он тут же менял тему разговора.

Прошел еще час, а может быть, два. Пора было возвращаться. Рэнд сел за руль, Тори устроилась рядом, и через десять минут они уже затормозили у парадной двери дома.

На кухне хозяйничала Джералдайн. Она приготовила для Тори кофе и поставила перед Рэндом стакан лимонада. Опорожнив стакан, Рэнд подождал, пока Тори допьет кофе, и предложил:

— Как насчет того, чтобы повоевать с компьютером?

Она утвердительно кивнула головой.

— Тогда начинай работать, а я поставлю машину в гараж и приду. Вот ключи от кабинета.

Не успела Тори включить компьютер и набрать первую строчку, как кто-то постучал.

— Войдите! — не без досады крикнула она.

Дверь открылась, и на пороге появился Донни Прэтт.

— Я не помешал? — смущенно спросил он.

Конечно, он помешал. Но Тори вспомнила, что при первом знакомстве согласилась помочь молодому человеку освоить хитрости работы с компьютерами, и приветливо кивнула ему головой:

— Здравствуйте, Донни! Вы пришли вовремя. Мы пытаемся расшифровать изобретенные Лизой коды, и ваша помощь будет небесполезна!

Донни покраснел от смущения и скромно ответил:

— Но вы сами уже проделали большую часть работы, миссис Тори. — Он кивнул головой в сторону экрана. — Я вижу, список файлов, за судьбу которых так опасался мистер Маккейн, растет.

По лицу Тори расплылась довольная улыбка. Это приободрило Донни, и он спросил:

— Извините, миссис Тори, не покажете ли вы мне операции, с помощью которых это сделали?

— Конечно. Садитесь рядом.

Донни придвинул к компьютерному столику стул и сел по левую руку от Тори. Она принялась детально объяснять свой метод. Юноша внимательно вслушивался в каждое ее слово и жадными глазами смотрел на экран. Было видно, что он схватывает все на лету. Но вместе с тем Тори показалось странным, что Донни по каждому мельчайшему поводу рассыпается в комплиментах и бросает на нее очень уж пристальные взгляды. Поначалу она воспринимала это как дань своему мастерству программиста, но вскоре неумеренная восторженность молодого человека стала ей надоедать. К тому же Тори вспомнила, что Донни невольно оказался вовлеченным в семейную сцену, разыгравшуюся накануне у ворот ранчо. Значит, он в той или иной степени осведомлен о раздорах между ней и Рэндом и неизвестно, что об этом думает.

Тори закончила объяснять, и юноша собрался уходить, так и не упомянув о вчерашнем инциденте. Она решила сама заговорить на эту тему, чтобы посмотреть на его реакцию:

— Спасибо вам за полезный совет, мы с Минди им воспользовались. Смесь из мороженого и клубничного сиропа действительно оказалась очень вкусной!

Донни как-то странно улыбнулся и кивнул головой.

— Минди рассказала об этом не только мне, но и всей округе.

— Даже так? Хорошо, что у нее столько друзей, с которыми можно поделиться впечатлениями, — рассмеялась Тори.

— Минди — прелестный ребенок, — заметил Донни, — и нет ничего удивительного, что ее все любят. Она очень похожа на вас!

Эти слова шокировали Тори. На ранчо все знали о том, что Минди ее дочь. Но никто никогда не произносил этого вслух. Конечно, Донни, недавно поступившему на работу, это казалось странным. Но в конце концов, это было не его дело! И все же Тори решила, не вдаваясь в подробности, объяснить ситуацию.

— Спасибо за добрые слова, Донни! — сказала она. — Вам, наверное, уже сказали, что Минди — моя дочь. Хотя она этого не знает, поскольку обстоятельства заставили меня долго пробыть вдали от дома, и я попросила бы вас не говорить об этом при ней.

— Не беспокойтесь, миссис Тори. Я очень люблю детей и никогда не сделаю ничего такого, что могло бы травмировать мисс Минди.

— Спасибо, Донни! — ответила Тори, надеясь, что после этого молодой человек уйдет. Но, видимо, он хотел сказать что-то еще и поэтому медлил. Тори с тревогой посмотрела на него.

Донни покраснел и, запинаясь, пробормотал:

— Я… перегнал вашу «тойоту» на территорию ранчо… Ехал очень осторожно… Ничего не сломал… Не поцарапал…

Женщина растерялась. Меньше всего ей хотелось обсуждать с кем-либо этот инцидент. Тем более с человеком, которого совсем не знала.

— Большое спасибо! — сказала она. — Вы, наверное, заметили, что я была не совсем в себе. Могла сбить кого-нибудь… Наехать на столб… Свалиться в кювет. Поэтому мистер Маккейн вернул меня с полдороги и попросил вас забрать машину.

— Понятно. — Донни немного помедлил, словно ожидая еще каких-то объяснений, но, не дождавшись, повернулся и направился к двери, где столкнулся с Рэндом. Они небрежно кивнули друг другу и молча разошлись.

Рэнд подождал, пока дверь за Донни закроется, и бросил на жену вопросительный взгляд. При этом его брови выгнулись дугой, а губы скривились в ехидной усмешке. Тори недоуменно пожала плечами. Она и впрямь не знала, зачем приходил Донни и почему так странно себя вел. Может, он подумал, что накануне Рэнд оскорбил ее и она нуждается в защите?

— Донни попросил показать ему, каким образом мне удалось отыскать файлы, — как бы оправдываясь, сказала Тори, хотя Рэнд ее ни о чем не спрашивал.

— Насколько я понимаю, юноша узнал много полезного? — Рэнд и сам почувствовал, что сказал это из ревности.

Тори посмотрела на него с укором:

— Я как-то предложила ему поработать вместе. Вот он и пришел. Кстати, впервые…

— И чем же объяснил свой визит? Желанием перенять опыт у маститого программиста?

— Да он ничего и не объяснял. Просто сообщил, что перегнал мою машину на ранчо. Может быть, хотел убедиться, что ты не избил меня до смерти и не закопал труп в подвале.

Рэнд нахмурился. Ему не понравился саркастический тон жены и визит молодого человека, не сводящего с нее глаз. Кроме того, его раздражало любопытство мелкого служащего, сующего нос в чужие дела. Рэнд решил сегодня же устроить выволочку этому Прэтту.

— Ты что-то хотел сказать? — спросила Тори, видя, что Рэнд продолжает хмуриться.

— Скоро придет Сэм Карлтон. Я хотел бы передать ему материалы, связанные с налогообложением.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вновь в его объятиях"

Книги похожие на "Вновь в его объятиях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бекки Баркер

Бекки Баркер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бекки Баркер - Вновь в его объятиях"

Отзывы читателей о книге "Вновь в его объятиях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.