Виктория Холт - Единственная любовь королевы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Единственная любовь королевы"
Описание и краткое содержание "Единственная любовь королевы" читать бесплатно онлайн.
Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.
Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.
И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.
— Я буду доволен, если вы быстро выздоровеете, — сказал Альберт.
Миссис Лилли помыла принцессу, уложила ее голенькую на плюшевую подушечку и понесла в комнату, где ждали члены правительства.
— Ее Высочество, первая дочь королевы, — объявила она.
Старый герцог Веллингтонский вышел вперед, чтобы взглянуть на младенца.
— Ах, — разочарованно сказал он, — это девочка.
Миссис Лилли не могла скрыть своего презрения.
— Это принцесса, Ваша Светлость, — резко сказала она, ибо ей хотелось, чтобы старый джентльмен не забывал: девочка или мальчик, а кровь одна, и кровь эта королевская.
ПРОЛАЗА ДЖОНС
Малышку решили назвать в честь матери Викторией и добавить следующие имена: Аделаида, Мэри и Луиза. Вдовствующая королева была в восторге, что девочку назвали в ее честь; она так счастлива, призналась она королеве, что испытала благословение материнства. Бедная Аделаида! Как ей всегда хотелось собственного ребенка, но, обладая ангельским характером, она никогда не завидовала ничьему счастью.
— Тетя Аделаида будет баловать ребенка, — сказала Виктория Альберту.
— А мы ей этого не позволим, — ответил Альберт.
Он намеревался быть хорошим отцом, что вовсе не означало во всем потакать отпрыску.
Казалось не совсем удобным, что у девочки такое же имя, как и у ее матери, но этого хотел Альберт. «Восхитительный комплимент», — отозвалась королева. Впрочем, она и сама ничего не имела против, так что малышка и стала Викторией.
— Она как котеночек, — сказала Виктория, и с тех пор малышку стали звать Киской, а иногда, для разнообразия, Кисонькой.
Виктория обнаружила, что, хотя она и с удовольствием носилась когда-то по коридорам Букингемского дворца с детьми Конингемов или с детьми Джона Рассела, самой ей возиться с младенцем не слишком нравится. Она была в восторге, разумеется, что стала матерью и так быстро родила (после бракосочетания прошло всего девять месяцев), но сие вовсе не означало, что она должна теперь проводить в детской все свое время. Она же не тетя Аделаида.
Отыскали кормилицу, мамок и нянек, и баронесса Лецен решила, что детская — и есть то место, где она станет править безраздельно. Виктория доверила ее дорогой Дейзи присматривать за малышкой и вернулась к привычной жизни.
Положение на Востоке улучшилось. При появлении флота союзников Мехемет Али отказался от своих претензий на Сирию и заявил, что готов заключить мир, если его оставят пашой Египта.
— Год завершился очень удачно, — заметила Виктория, обращаясь к Альберту. Кризис закончился, а в детской растет малышка.
Дядя Леопольд торжествовал: Виктория доказала, что она способна рожать здоровых детей. В королевской семье постоянно боялись обратного. У Георга III детей было слишком много, но его сыновья, Георг и Вильгельм, не последовали примеру отца; и вот теперь, в возрасте двадцати одного года, через девять месяцев после бракосочетания, королева родила ребенка. Будут, разумеется, и другие дети, намекал дядя Леопольд в своем письме.
«Льщу себя надеждой, — писал он, — что ты будешь восхитительной и обворожительной Maman an milien d'une belle et nombreuse famille [12]«.
«Нет, право!» — подумала Виктория, прочитав дядино послание. Мысль о необходимости пройти через все это снова отнюдь ее не прельщала. В одном лишь она была уверена: если ей придется родить еще одного ребенка — а какое-то время она не собиралась этого делать, — она позаботится о том, чтобы ребенок родился до появления во дворце различных высокопоставленных лиц.
— Я больше не собираюсь устраивать публичные роды, — доверительно сообщила она Лецен.
— Да уж, наверное, — ответила баронесса. — Я-то думала, что принц, когда вы рожали Киску, поймет ваше желание уединиться.
— Он бы ничего не мог сделать! Это старая традиция, Лецен. Помните рассказ о младенце, которого принесли в покои королевы в грелке! Чтобы выдать его за наследника престола? С тех пор и было решено, чтобы при родах царствующих особ всегда присутствовали свидетели, способные разоблачить любой обман.
— Надо же такое придумать! Но я настою на том, чтобы моя любовь не подвергалась еще и этим мукам! И я надеюсь, что следующий подобный случай будет отложен хотя бы года на два. Вид у вас, правда, цветущий, но вам тем не менее нужно время, чтобы восстановить силы.
Виктория отписала дяде Леопольду довольно кратко. Очень уж он любит вмешиваться: пытался советовать лорду Мельбурну и лорду Пальмерстону, как вести турецко-египетские дела, постоянно критикует Пальмерстона.
«Неужели, дражайший дядя, вы можете искренно желать мне стать «Maman an milien d'une belle et nombreuse famille»? Согласитесь со мной, что большая семья была бы для всех нас, и особенно для страны, огромным неудобством, не говоря уже о лишениях и неудобствах лично для меня; мужчины никогда не думают, а если и думают, то довольно редко, как тяжело женщинам проходить через подобные испытания слишком часто«.
Нет она, безусловно, подождет с этим два-три года. Лецен абсолютно права.
Бедный Дэш заметно старел. Он уже больше не подпрыгивал с лаем и не вилял хвостом, когда произносили слово «гулять». Он почти оглох и большей частью тихо спал в корзине у королевской кровати. И тем ранним декабрьским утром, когда ручка королевской гардеробной медленно повернулась и дверь осторожно отворилась, Дэш даже не пошевелился.
Движение в гардеробной разбудило миссис Лилли. Она проснулась и огляделась вокруг.
— Кто там? — тихо спросила она.
Ответа не последовало, поэтому она села в постели и прислушалась.
Еще звук. В этом не было никакого сомнения. Кто-то ходил по королевской гардеробной.
Она подошла к двери. Там определенно кто-то был. Миссис Лилли заперла дверь на ключ и позвала пажа.
Тот явился, протирая со сна глаза.
— Что случилось? — спросил он.
— Когда отомкну дверь, вы войдете в гардеробную и вытащите того, кто там находится.
Паж изумленно уставился на нее.
— Того, кто…
— Делайте как я говорю.
— А вдруг у него пистолет?
В коридоре появилась фигура со свечой. Это была баронесса Лецен.
— Что здесь происходит? — спросила она. — Вы разбудите королеву.
— Ах, баронесса, — сказала миссис Лилли. — Мне показалось, что в королевской гардеробной кто-то ходит.
— Mein Gott! — вскричала баронесса. — И вы здесь стоите? Королеву могут убить!
Она оттолкнула их в сторону, отперла дверь и устремилась в гардеробную, как ангел отмщения. Ее любовь в опасности, а эти болваны стоят разинув рот. Она вспомнила о сумасшедшем, который стрелял в королеву на Конститьюшн-Хилл. Те двое тоже подумали о нем — эта мысль и остановила их, но преданная Лецен не думала о собственной безопасности, когда опасность угрожала ее воспитаннице.
Она оглядела комнату и никого не увидела. Единственное место, где кто-то мог спрятаться, было под диваном. Сунув подсвечник миссис Лилли, баронесса отодвинула диван в сторону.
И обомлела, обнаружив под диваном съежившегося от страха маленького мальчика — одежда оборвана, лицо грязное, глаза блестят.
Кто же этот мальчик? Он сказал, что находится во дворце уже несколько дней. Он прятался под диваном, на котором сидели королева и принц Альберт, прислушивался к их разговору; он заходил в тронный зал и посидел на троне; он побывал в детской и слышал, как плачет малышка-принцесса.
Букингемский дворец ему понравился. Он признался, что бывал в нем и прежде. Последний раз в 1838 году, когда провел в нем целую неделю, а сейчас он просто не мог устоять перед желанием побывать здесь снова.
Кто-то вспомнил переполох двухгодичной давности. Ну конечно же, это был Бой Джонс. Его еще в шутку окрестили Пролазой Джонсом.
Случай сочли забавным. Мальчишка не причинил никакого вреда. Он просто проявил любопытство.
Королева только рассмеялась, услышав о юном визитере, но Альберт отнесся к нему иначе.
— Моя дорогая, — сказал он, — меня тревожит, что во дворец можно так легко проникнуть.
— Но это был всего лишь мальчик, — ответила Виктория.
— Да, это был мальчик! Но, если это удалось мальчишке, с гораздо большей легкостью сюда мог бы войти и какой-нибудь злодей.
Альберт заинтересовался тем, как управляется двор. Ему хотелось знать, каким же образом мальчику удалось проникнуть во дворец и провести в нем несколько дней незамеченным.
В одной из кухонь он обнаружил разбитое оконное стекло.
— Сколько времени оно уже разбито?
Человек, которому был задан этот вопрос, почесал затылок.
— На прошлой неделе, Ваше Высочество, оно было целым. Это я знаю наверняка.
Подошел другой работник и сказал, что в таком состоянии окно находится уже месяц.
— На ком лежит обязанность следить за окнами? — пожелал узнать принц.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Единственная любовь королевы"
Книги похожие на "Единственная любовь королевы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Холт - Единственная любовь королевы"
Отзывы читателей о книге "Единственная любовь королевы", комментарии и мнения людей о произведении.