» » » » Розалинда Лейкер - Золотое дерево


Авторские права

Розалинда Лейкер - Золотое дерево

Здесь можно скачать бесплатно "Розалинда Лейкер - Золотое дерево" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство Русич, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Розалинда Лейкер - Золотое дерево
Рейтинг:
Название:
Золотое дерево
Издательство:
Русич
Год:
1996
ISBN:
5-88590-026-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Золотое дерево"

Описание и краткое содержание "Золотое дерево" читать бесплатно онлайн.



Действие любовно-исторического романа «Золотое дерево» разворачивается во Франции в самом начале девятнадцатого века. Габриэль Рош, богатая наследница династии шелкопромышленников, отданная отцом замуж за человека, намного старше ее, страдает в разлуке с любимым. На пути главных героев, всем сердцем стремящихся друг к другу, встают непреодолимые препятствия. Но верность, преданность и самоотверженная любовь оказываются сильнее обстоятельств.

Из книги талантливой писательницы Розалинды Лейкер читатель узнает много интересного из жизни французского города Лиона — центра шелкоткацкого производства, имеющего древние традиции — в одну из самых неспокойных эпох во Франции, эпоху завоевательных походов Наполеона.






Он не помнил, как его ранило. Картины боя возникали в его воспаленном мозгу, он впадал в полузабытье или дремоту. Временами он как будто видел перед собой развевающийся на ветру полковой штандарт, это воспоминание помогало ему справляться с болью. Порой он чувствовал себя посреди кровавой сечи, он рубил, колол и бил наотмашь, что-то ожесточенно крича. Он выхватил из руки умирающего однополчанина штандарт и поскакал дальше. Было ли это на самом деле или только казалось ему в полубреду, он не знал. Все образы были зыбки и смутны.

Странным образом Николя вдруг припомнил раздавшийся где-то неподалеку крик, прозвучавший по-английски:

— Пощадите его! Он это заслужил своей отвагой! — этот крик слился в его воспоминаниях с занесенной над его головой саблей, клинок которой олицетворял смерть. Возможно, именно этот крик офицера вражеской армии спас ему жизнь. Но он об этом, конечно, никогда не узнает… Силы Николя убывали с каждой минутой, его раны кровоточили. Временами ему казалось, что его дух, как будто уже расставшись с бренным телом, высоко парит над ним, распростертым на грязной траве среди окровавленных трупов людей и лошадей. Ему не жаль было расставаться со своим телом, потому что оно было вместилищем невыносимой боли, от которой он хотел избавиться.

Внезапно под ним снова начала дрожать земля, по-видимому, от рвущихся где-то неподалеку снарядов. Но залпов не было слышно, и тогда он понял, что это кавалерия вновь идет в атаку. В который уже раз за этот день? По крайней мере два или три раза над его головой проносились отряды всадников, атакующих вражеские позиции. Вдобавок ко всем его ранам острые копыта лошадей раздавили его правую ладонь и сломали руку, словно хрупкую ветку. Боковым зрением Николя видел пролетающие над его головой крупы лошадей, блеск шпор, развевающиеся края чепраков, обшитых золотой тесьмой. Это были его соотечественники, копыта их лошадей втаптывали Николя в грязь, в обильно политую кровью землю.

Николя с трудом открыл глаза. Закатное небо полыхало золотистым огнем. Он увидел, что на него надвигается новая волна всадников на полном скаку, а за ними бегут тысячи пехотинцев, на меховых киверах которых в лучах заходящего солнца блестят медные вставки. Николя наконец-то понял, что это — Императорская Гвардия, элитные части Наполеона, которые должны были смять противника и вырвать у него победу, покрыв себя славой. Однако это обстоятельство почему-то не тронуло душу Николя, его губы скривила горькая усмешка. Что-то здесь было не так, но от боли он не мог понять, в чем же дело. Может быть, ему показалось странным то, что не звучала мелодия «Марсельезы» и дробь барабанов, как это положено при наступлении? Николя не мог сосредоточиться и додумать эту мысль до конца. У него хватило сил только на то, чтобы медленно поднять здоровую руку и закрыть ею голову.

Наконец, отгремели копыта, отгромыхали тяжелые солдатские сапоги, отзвучали крики и вопли атакующего войска. Николя не знал, кричал он или нет, когда его грозили задеть, или действительно слегка задевали лошадиные копыта и чьи-то ноги. Он снова впал в забытье.

Когда он вновь очнулся, разомкнув тяжелые веки, наступил уже вечер, небо окрасили последние лучи заходящего солнца. Было так тихо, как бывает только после страшной битвы, когда воцаряется мертвая, оглушительная тишина, на фоне которой кажутся пронзительными вопли и стоны раненых. Внезапно он понял, что видел недавно не атаку, а отступление Императорской гвардии, и осознание этого ошеломило его. Постыдное поражение! Да, действительно, если ориентироваться по солнцу, всадники и пехотинцы отступали на юг от британских позиций. Итак, Императорская Гвардия дрогнула и бежала перед внезапной атакой войска Веллингтона, который, несмотря на все прогнозы и расчеты, одержал сегодня победу. И как будто в подтверждение его догадкам со стороны британского стана донеслись крики ликования. Враг праздновал победу.

Ярость и отчаянье, охватившие Николя, придали ему сил, и он поднялся на ноги, чуть пошатываясь и сутулясь. Его фигура четко вырисовывалась на фоне кроваво-красного закатного неба.

— Нет! — в бешенстве закричал он, не сознавая, что и зачем делает. — Да здравствует Франция!

Николя зашатался и упал на землю, задев край брошенного барабана, который отлетел в сторону. Он лежал совершенно беспомощный, сосредоточившись на мысли о том, что во что бы то ни стало должен вернуть бежавшую с поля боя французскую армию. Подняв глаза, Николя заметил, что рядом с ним стоит усталая лошадь без седока, покрытая засохшей пеной, пятнами крови и грязью. По-видимому, она потеряла своего седока несколько часов назад и была привлечена видом поднявшегося на ноги человека.

Он знал, что вряд ли сможет снова подняться на ноги и постарался зацепиться здоровой рукой за стремя. Но когда лошадь дернулась, Николя обожгла острая боль, от которой он потерял сознание. Его рука непременно соскользнула бы со стремени, если бы рукав мундира с массивным позолоченным позументом не зацепился за него. Лошадь проволокла потерявшего сознание Николя на значительное расстояние, а затем рукав порвался, и Николя, упав лицом в траву, застыл на земле.

Когда Николя вновь открыл глаза, уже стемнело, и на небе высыпали звезды. Ему показалось, будто над ним раскинут шатер, обитый роскошным шелком по залитому лунным светом фону шли алые и голубые цветы. А под ним был мягкий великолепный ковер. Николя показалось, что все эти чудесные ткани сошли с его ткацких станков, он изготовил их для Императора, и вот чудесный шелк был втоптан в грязь копытами отступающей кавалерии и сапогами бегущих с поля боя пехотинцев. Николя припомнил, что именно под этим шелковым шатром у них с Габриэль было настоящее любовное свидание. А теперь этот шелковый покров казался ему саваном.

Николя медленно закрыл глаза, чувствуя, как силы покидают его. Внезапно ему почудилось, что он слышит голос Габриэль, и он попытался громко позвать ее. Однако это не удалось ему. И тогда Николя начал мысленно обращаться к своей возлюбленной: «Габриэль! Габриэль!»

Тем временем в операционных палатках полевого госпиталя работа шла полным ходом. Вокруг зажженных светильников кружилось множество привлеченных светом мотыльков. Габриэль, закончив перевязку одного раненого, обернулась, чтобы заняться следующим, и встретилась взглядом с усталым, как и она сама, майором Арну.

— Вы хорошо потрудились сегодня, — сказал он.

— Вам пора отдохнуть.

Что-то в выражении его лица насторожило Габриэль.

— Что случилось? — спросила она дрогнувшим голосом.

— Думаю, будет лучше, если вы услышите это не от меня, а от человека, которого давно знаете, — и хирург указал на Гастона, стоящего в дверном проеме. Выражение его лица подтверждало худшие опасения Габриэль.

Не говоря ни слова, она сняла свой фартук и подошла к нему. Гастон обнял ее за плечи, и Габриэль вопросительно взглянула на него. В горле у нее стоял комок, и она не могла говорить.

— Я узнал эту весть из пяти независимых источников, — начал Гастон хриплым от волнения голосом.

— Иначе я не стал бы попусту тревожить вас, ведь сведения могли и не подтвердиться. Но теперь я полностью уверен в истинности сообщения, ошибки быть не может. Капитан Дево мертв. В одной из кавалерийских атак он был тяжело ранен, защищая полковой штандарт, и хотя он успсл передать его своему однополчанину, мушкетный огонь сразил героя, и он замертво упал вблизи британских позиций.

Габриэль кивнула, давая понять Гастону, что все поняла, и они вместе вышли из палатки. Гастон провел ее, обнимая за плечи, по узкой тропке между ранеными, а затем через рощу, минуя заливной луг — к крестьянскому дому, хозяева которого еще не вернулись. Гастон привел Габриэль на кухню и, усадив ее там на стул, принес таз ключевой воды. Он смыл пятна крови с ее лица и шеи, обращаясь с ней, как с малым ребенком, а затем вымыл ей руки. Несколько раз ему приходилось менять воду в тазу. Затем он вынул шпильки из ее прически и, распустив волосы по спине, начал смывать с них брызги запекшейся крови.

— А теперь, — сказал он, помогая подняться ей со стула, — идите наверх и переоденьтесь, ваше платье очень грязное. Я же пока разведу огонь в очаге, вечер обещает быть прохладным.

Уже подойдя к лестнице, Габриэль остановилась и бросила ему через плечо:

— Я хочу разыскать его тело и отвезти в Лион. Его следует похоронить на родине.

Гастон не стал ничего возражать ей, так как по опыту знал, что это бесполезно. Пока она переодевалась в своей комнате, он проверил два пистолета, торчавших у него за поясом, а также запас патронов к ним. Гастон прекрасно знал, что такое поле боя после того, как над ним спустится ночь. Там можно было встретить местных крестьян, которые не остановятся перед тем, чтобы добить раненого и завладеть его нехитрым имуществом, а также других мародеров, готовых на все ради кошелька или ценных вещиц.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Золотое дерево"

Книги похожие на "Золотое дерево" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Розалинда Лейкер

Розалинда Лейкер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Розалинда Лейкер - Золотое дерево"

Отзывы читателей о книге "Золотое дерево", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.