» » » » Лора Брантуэйт - По мосту через пропасть


Авторские права

Лора Брантуэйт - По мосту через пропасть

Здесь можно купить и скачать "Лора Брантуэйт - По мосту через пропасть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лора Брантуэйт - По мосту через пропасть
Рейтинг:
Название:
По мосту через пропасть
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-7024-2571-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По мосту через пропасть"

Описание и краткое содержание "По мосту через пропасть" читать бесплатно онлайн.



По мосту через пропасть. Она не хотела быть Золушкой. Она просто варила кофе в своей кофейне, по вечерам вязала и читала книги. Она была уверена в том, что одиночество — самое естественное состояние человека и что любовь неизменно несет с собой боль. Но на мокрой асфальтовой дороге судьба свела ее с отпрыском богатой и знатной семьи, и ее мир перевернулся. Как страшно поверить в существование Принца… Как сложно разобраться в своих чувствах… И сколько преград нужно преодолеть на пути к счастью! Хватит ли сил? Где кончается власть денег, предрассудков, страхов и низменных желаний?! Там, где зарождается Любовь…






На асфальте, приподнявшись на локтях, полулежал молодой мужчина, как ей показалось — совсем мальчик, и только потом она разглядела, что на белом от потрясения и боли лице кроме голубых глаз есть еще аккуратная бородка, которая явно мальчишке принадлежать не может. Нижняя половина его тела помещалась под машиной — будь на месте Анны другая женщина, она наверняка грохнулась бы в обморок, чем дополнила бы мрачноватый сюрреализм общей картины. Некогда светло-серый плащ превратился в грязную тряпку, неряшливо брошенную на асфальт.

— Господи! — выдохнула Анна. — Как вы?

— Я жив, — философски ответствовал потерпевший. — А вы лихачка, леди…

— Я не превышала. — Анна лихорадочно пыталась понять, есть кровь или нет.

— …а я счастливчик, — невозмутимо закончил он.

— Что… там? — Анна не нашла ничего лучше, как кивнуть в сторону скрытых под кузовом машины ног.

— Ноги.

Откуда ирония?!

— Можете ими шевелить?

— Бестактный вопрос. Могу, конечно.

Слава богу. Анна с радостью отмела возможность перелома позвоночника.

— Я вам помогу. — Она сделала попытку поставить его на ноги.

Он с достоинством, неожиданным для человека, сидящего посреди проезжей части наполовину под сбившей его машиной, покачал головой:

— Спасибо, леди, не стоит. Я пока еще в состоянии сделать это сам. Когда мне понадобится помощь, я сообщу.

Я — чуть — не убила — человека — чуть — не покалечила — красивого — человека, — ломаной линией кардиограммы скакала в голове навязчивая мысль. Чем дольше Анна стояла над своей «жертвой», тем глубже в ее нервы и кости проникал ледяной ужас, порожденный изначальным страхом причинить боль живому существу.

Он поднялся на ноги, и, к великому счастью Анны, оказалось, что незнакомец может даже стоять не шатаясь. Перед ней предстал во всей красе очень благородного вида молодой человек с русыми волосами и тонкими чертами, которые, возможно, могли бы показаться излишне тонкими для мужчины, если бы не отражение волевой сосредоточенности и боли на лице. Он потрогал на глазах набухающую на лбу шишку, коснулся пальцами затылка — наверное, ударился об асфальт, когда падал.

— Голова кружится?

— Нет, благодарю, леди, со мной все в порядке.

— Тошнит?

— В порядке, — самым спокойным тоном, на который способен сбитый машиной человек, повторил он. Анне показалось, что он не повторил всю фразу, чтобы сэкономить силы. — Не волнуйтесь вы так. Я не собираюсь заявлять в полицию.

— Да я не о том, — растерялась она. — Я же вас чуть не… Ох… — Она бессильно опустилась на капот. Руки крупно дрожали.

— Со мной все хорошо, вы разве не видите? — В голосе молодого человека прорезалось раздражение. — Садитесь, — он открыл ей дверцу таким элегантным движением, что Анна не сдержала нервного смешка. Нелепая ситуация… — Поезжайте домой и выпейте успокоительного.

— Вы надо мной издеваетесь?

— С чего вы взяли?

— Я вас сбила, а вы ведете себя так, будто я на светском приеме пролила вино вам на пиджак.

Он слабо улыбнулся, и Анна почувствовала себя совсем виноватой.

— Садитесь, я отвезу вас в больницу.

— В этом нет необходимости. — Молодой человек огляделся с таким видом, будто ориентация в пространстве сейчас представляла для него сложность.

— Есть.

— Не терпится ответить перед местными властями? — усмехнулся он. — Вас наверняка направят из больницы прямо в полицию.

— Еще более вероятно, что мой день окончится в участке, если мы тут будем болтать до приезда патрульных. Наверняка кто-то уже позвонил в полицию.

— Наверное. У меня нет опыта в таких делах.

— Садитесь, прошу вас.

— Вы первая.

— Дама вперед?

— Конечно.

— Ну спасибо. — Анна виновато улыбнулась и уселась-таки в машину. Он мягко прикрыл за нею дверцу — с ума сойти, откуда у человека такая выдержка, Анна на его месте уже рвала бы и метала…

Он, сильно хромая на левую ногу, обошел машину.

Анна успела еще удивиться, что, кроме них, на дороге никого не было. Конечно, это не час пик, но есть же предел и провинциальной тишине и покою. Наверное. Где-то.

— Что с ногой? — спросила Анна, когда молодой человек, оберегая ногу и одновременно стараясь этого не показывать, сел рядом с ней и аккуратно пристегнулся.


— Ерунда. Ушиб, наверное. — Он всем своим видом демонстрировал, что любезность любезностью, но вообще светских бесед он не желает.

Вести машину после такого потрясения было труднее, чем на первом занятии по вождению со строгим и вредным инструктором. Анна подивилась: и как это она раньше справлялась с тем, чтобы смотреть на дорогу впереди, смотреть на дорогу в зеркале заднего вида, соотносить дорожные знаки с действительностью, крутить руль, переключать передачи и нажимать на педали… Задача для сороконожки, как она есть. Причем для сороконожки с фрагментированным мозгом. Интересно, а у сороконожек есть мозг? Руки дрожали и слушались плохо, внимание никак не желало распределяться сразу на несколько объектов, и они тащились по дороге со скоростью раненой черепахи, которую время от времени сотрясают конвульсии.

— Может, я поведу? — спросил молодой человек после очередного полурывка-полуостановки. Без всякого выражения спросил. Ни сарказма, ни заботы, ни злости.

— Нет, у вас нога.

— А я не ногой поведу.

— Не говорите глупостей. Мне важна не скорость, а ваша дальнейшая… сохранность.

— Как будто я антикварный комод, — непонятно к чему усмехнулся молодой человек. — Дорогая вещь, требующая соответствующего обращения.

Анна ничего не сказала и даже не пожала плечами. Помолчали еще немного.

— Меня зовут Анна Бартон, — решила в конце концов развеять некоторую неопределенность Анна.

— Очень рад, Адриан Томсон. Я бы пожал вам руку. Да боюсь вас фатально отвлечь.

— Мудро, — без тени иронии заметила Анна.

— Извините, я не хочу вас обидеть. Я, пожалуй, сам виноват. Не сообразил вовремя, думал, вы остановитесь. Растерялся, в общем, — сказал Адриан после некоторой паузы.

— Вы всегда стараетесь взять вину на себя? — улыбнулась Анна. — Как женщине мне, конечно, это приятно, но справедливость не позволяет принять такой расклад вещей. А вообще очень рыцарственный поступок, благодарю.

Он промолчал и, кажется, даже немного обиделся.

Больница Сент-Мэри была построена в Эшингтоне еще в начале девятнадцатого столетия, и под слоем пластика и каких-то еще стерильных полимеров Анна чувствовала слабое дыхание старого кирпича, пропитанного страданием больных и светлой радостью исцеления, угасанием сил, и отчаянным желанием жить, и не менее отчаянным желанием спасать. Анна не любила больницы, но здешние стены слишком много судеб вобрали в себя, и здесь было всегда интересно, таинственно и жутковато.

— О, Анна! — В приемном покое за столиком регистрации больных сидела совершенно Анне незнакомая медсестра. Ее, правда, уже давно перестало удивлять, почему ее знает по имени добрая половина города. — Что случилось? — Медсестра переводила испуганный взгляд с бледной Анны на бледного, с шишкой над правой бровью молодого человека в перепачканном плаще.

— Я…

— Я упал с лестницы, а мисс Бартон любезно согласилась отвезти меня сюда.

Анна бросила на Адриана полный изумления взгляд. Зачем он?!

— Как же… — беспомощно начала вопрос медсестра. Наверное, в ее картине мира падение с лестницы давало несколько иные повреждения, чем синяки и шишки на голове.

— Неудачно, — невозмутимо пресек дальнейшие расспросы Адриан.

— Ну не скажите… Ваше имя, пожалуйста…

Он назвал ей свое имя и номер страховки.

Медсестра — Анна разглядела на ее груди карточку с именем «Эмили Уокер» — принялась звонить по внутреннему телефону какому-то врачу и объяснять ситуацию. Несколько раз энергично кивнула, выслушав собеседника, как будто он мог ее видеть. Наверняка ей уже выговаривали за такую манеру вести переговоры.

— Пройдите, пожалуйста, для первичного осмотра в восемнадцатую палату, это прямо по коридору. Карен, проводи пациента, будь добра, — обратилась Эмили к своей напарнице.

— А мне можно? — вклинилась Анна.

Теперь пришла очередь Адриана удивляться:

— Это зачем?

— На пару слов.

— Давайте поговорим после. Мне будет удобнее проходить осмотр в ваше отсутствие.

На это Анна не нашлась, что ответить.

— Анна, подождите здесь. — Медсестра кивнула на ряд скромных серых стульев у стены. Вряд ли она поняла, откуда столько напряженности в репликах Адриана и его «спасительницы». Хотя не исключено, что она заподозрила, что это Анна каким-то образом виновата в маленьком несчастном случае.

— Да, конечно. — Выбор у Анны был небольшой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По мосту через пропасть"

Книги похожие на "По мосту через пропасть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лора Брантуэйт

Лора Брантуэйт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лора Брантуэйт - По мосту через пропасть"

Отзывы читателей о книге "По мосту через пропасть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.