» » » » Дороти Уильямс - Ускользающий луч


Авторские права

Дороти Уильямс - Ускользающий луч

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Уильямс - Ускользающий луч" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Уильямс - Ускользающий луч
Рейтинг:
Название:
Ускользающий луч
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1997
ISBN:
5-7024-0653-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ускользающий луч"

Описание и краткое содержание "Ускользающий луч" читать бесплатно онлайн.



Молодая англичанка Одри Гордон, испытав разочарование в любви, решает посвятить жизнь работе, надеясь заглушить душевную боль. Обстоятельства приводят самоуверенную и строптивую Одри в дом обаятельного итальянца Витторио Маричелли. Поначалу их отношения балансируют на грани ненависти, от которой, как известно, до любви один шаг…






Витторио никогда не бегал… и никогда не кричал. Может, он передумал? Пришел сказать, что прощает ее? Но хочет ли она, чтобы ее прощали? Поведение Витторио изрядно напугало ее.

Услышав хлопок внизу, она медленно опустила штору, напряглась и повернулась к двери. Но когда на пороге вырос Витторио, мысли о прощений исчезли. Лицо Маричелли было пепельного цвета.

— Витторио… — прошептала Одри, по спине которой побежали мурашки. — Что случилось?

— Одри, — вымолвил он. Голос его был тихим и серьезным, Витторио больше не сердился.

— Что? Что такое? — настойчиво спросила она, заторопилась навстречу и резко остановилась на расстоянии вытянутой руки. При виде его мертвенно-бледного лица у Одри сжалось сердце. — Что?

Он схватил женщину за руки и крепко сжал их.

— Одри… О Боже, Одри, произошла авария!

— Авария? Вы ранены? — Одри принялась лихорадочно осматривать Витторио и едва заметила, как он покачал головой.

— Не, не я. Не я, — повторил он. В голосе Витторио звучала такая боль и такое отчаяние, что Одри вздрогнула от страха.

— Вы кого-то сбили? Кто-то умер?

— Нет. — Он закрыл глаза, вздохнул и тихо сказал: — Рико и…

— Рико? — У Одри похолодело в животе. — И мама? — Это не укладывалось в голове. Она смотрела на Витторио с недоверием. — Авария?

Он кивнул.

Женщина попыталась высвободить руки, чтобы бежать вниз, но Витторио держал крепко.

— Надо ехать! Немедленно!

— Послушайте, — попросил он. — Пожалуйста, послушайте.

Одри услышала его тяжелый вздох и крепко зажмурилась, не желая ничего видеть, слышать и знать.

— Водитель превысил скорость, выскочил на встречную полосу, врезался в машину Рико и толкнул ее под грузовик. Он… они… Мы сумели вытащить их. Их забрали в больницу, но они… — Витторио на мгновение закрыл глаза, все еще видя кровь, страшные раны, и крепко стиснул руки Одри. — Рико пострадал не так сильно, но ваша мать… я должен предупредить вас, что она…

— Боже милостивый… — еле слышно прошептала Одри. — Она жива?

— Да. Но там был пожар…

— Пожар? — помертвевшими губами вымолвила она, чувствуя, что сходит с ума.

— Да.

Клубы дыма, которые она видела. Не подростки, сжигавшие мусор. Ее мать!..

— Но я не думаю, что ожоги слишком тяжелые. Мы вытащили ее прежде…

— Мы? Вы были там?

— Да.

— Вам повезло, — глупо сказала она.

— Повезло? — В голосе Витторио прозвучала невыразимая горечь.

Ничего не понимая, она опустила взгляд на его руки и вздрогнула при виде пузырей, вздувшихся на пальцах.

— О, Витторио!

— Все в порядке. Ну что, едем?

Одри кивнула. Она не стала переодеваться и поехала в чем была. Мысли разбегались. Она представляла себе худшее. Витторио хотел подготовить ее, так что, видимо, дело плохо. Но они все же живы. Неужели эти ожоги так страшны, как он говорил.

Машинально остановившись у машины Витторио, она тупо уставилась на переднее крыло и постепенно осознала, что оно согнуто, искорежено, краска потрескалась…

Она вскинула голову и посмотрела на Витторио, открывавшего дверь. Это был он. Он толкнул их под грузовик. Вот почему он говорил с такой горечью. О Боже, он выскочил из квартиры взбешенный, погнал машину и врезался в Рико и мать, возвращавшихся домой…

Но могла ли она сказать об этом? Могла ли обвинить его? Господи, что же он должен был чувствовать?.. Тем временем они добрались до больницы, и Витторио повел ее по бесконечным коридорам, задавая вопросы встречным и получая указания. Все еще оцепеневшая, с трудом воспринимавшая окружающее, Одри остановилась, когда он подошел к стойке, и принялась безучастно наблюдать за шевелившимися губами молодой медсестры.

— Ваша мать все еще в операционной, — тихо сказал ей Витторио. — Придется подождать.

— Рико?

— Его перевязывают.

Одри кивнула и позволила увести себя в маленькую приемную — ту самую приемную, которой в ближайшие дни предстояло стать ее домом.

— Сестра принесет вам чашку чая, — вполголоса произнес Витторио. — Мне нужно позвонить. Я могу ненадолго оставить вас?

Одри кивнула, не понимая смысла слов, стиснула руки на коленях и принялась молиться всем богам, которые могли ее услышать… Казалось, прошла целая вечность, прежде чем им разрешили взглянуть на Рико.

— Он выглядит таким постаревшим… — прошептала Одри, не сводя глаз с лица, которое больше не светилось румянцем. Оно было серым, морщинистым, седеющие волосы торчали во все стороны, и ей захотелось причесать отчима. Глаза Одри наполнились слезами; она изо всех сил старалась не зарыдать.

— Он поправится, — негромко сказал Витторио, но больше не прибавил ни слова, словно знал, что именно она чувствует. Впрочем, оба они и так знали, что Рико вне опасности.

Сестра произнесла несколько слов по-итальянски, и Витторио перевел:

— Перелом запястья, ушибы, порезы, небольшое сотрясение мозга. Ему дали успокоительное. Проснется только утром. — Он взял Одри за руки, вывел из комнаты, а потом… потом им позволили посмотреть на мать, которая лежала в палате интенсивной терапии.

— Они должны быть вместе, — бесцветно сказала Одри. — Если он проснется, а матери не будет рядом…

— Да… — кивнул Витторио.

Палата была пугающе белой, стерильной, уставленной жужжащими приборами и опутанной проводами. В центре комнаты лежала ее мать с забинтованной головой и разбитыми губами. Она казалась осунувшейся, хрупкой и очень маленькой.

— О, мама, — беспомощно прошептала Одри.

Одна рука Эмили лежала поверх одеяла, другая была забинтована до самого плеча. Под одеялом угадывались шины, наложенные на обе ноги; тут Одри закрыла глаза и закачалась. Витторио подхватил ее, прижал к себе и сверху вниз посмотрел на Эмили.

— Что с ней? — спросила Одри.

Он еле слышно перевел вопрос сестре, а затем объяснил:

— Повреждена голова, сломаны обе голени, обожжены левая рука и бок.

Одри подняла глаза, увидела на его лице мучительную боль и отвела взгляд.

— Это были вы, да? — еле слышно спросила она. — Вы виновны в случившемся?

— Да. И вы не можете осуждать меня больше, чем я сам осуждаю себя. У меня была возможность… — Тут тишину разорвал пронзительный вой сирены, и оба застыли на месте. Сестра моментально взялась за дело, выпроводила их, нажала на кнопку тревоги, и через минуту со всех сторон побежали люди. Во всяком случае, так казалось.

Когда они очутились в коридоре, Одри стиснула руку Витторио и с каменным выражением лица сказала:

— Если она умрет…

— Нет!..

— Это ваша вина. Ваша! — крикнула Одри.

— Думаете, я не знаю? Думаете, я не прокручивал это в мозгу сотни раз, мечтая, чтобы все сложилось иначе? Желая… — Он отвернулся, прошел в конец коридора и уставился в окно. Спина Витторио казалась каменной.

Да, конечно, он переживал, и Одри не следовало осуждать его. Зачем она произнесла эти слова? Хотелось подойти к нему и обнять… Женщина закусила губу и прислонилась к стене, тревожно глядя на дверь палаты. В голове вертелась только одна мысль — у нее больше не будет возможности исправиться и стать примерной дочерью. А как сможет жить Рико без своей ненаглядной Эмили?

Лицо Одри было мокрым от слез, а она и не сознавалась, что плачет: усталость и нервное напряжение сделали ее бесчувственной. Казалось, прошло несколько часов, а затем дверь открылась и на пороге показался сдержанно улыбающийся врач.

— Она выживет? — испуганно прошептала Одри.

Он сказал что-то непонятное, с досадой надел очки и предпринял еще одну попытку. Одри взволнованно окликнула Витторио. Он обернулся и пошел к палате.

— Я не понимаю, что он говорит!

Маричелли быстро заговорил с врачом, затем кивнул и протяжно вздохнул.

— Состояние стабилизировалось. Завтра все станет окончательно ясно. Он говорит, вы можете недолго посидеть с ней.

— Да. Спасибо, — ошеломленно сказала она врачу. — Grazie. — Врач участливо улыбнулся, отеческим жестом потрепал женщину по плечу, затем повернулся к Витторио, что-то сказал ему, посмотрел на руки Маричелли, с досадой покачал головой, подхватил под локоть и увел.

К ней подошла медсестра. Одри на негнущихся ногах прошла в палату и рухнула в принесенное для нее кресло.

Она оставалась там всю ночь, отказываясь вернуться домой. Одри казалось, стоит ей отвернуться, как с матерью что-нибудь непременно случится.

Она не отошла от матери даже утром, когда появилась возможность навестить Рико. Это сделал Витторио. Затем он неслышно вошел в палату и сообщил, что отчиму лучше. Одри посмотрела на перевязанные руки Маричелли и отвела глаза.

В шесть часов вечера врачи наконец сказали, что опасность миновала, и Одри неохотно согласилась поехать домой, чтобы принять душ, переодеться и немного поесть. Но спать она так и не легла, мечтая лишь о том, чтобы поскорее вернуться в больницу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ускользающий луч"

Книги похожие на "Ускользающий луч" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Уильямс

Дороти Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Уильямс - Ускользающий луч"

Отзывы читателей о книге "Ускользающий луч", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.