» » » » Стив Берри - Измена по-венециански


Авторские права

Стив Берри - Измена по-венециански

Здесь можно скачать бесплатно "Стив Берри - Измена по-венециански" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, Домино, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стив Берри - Измена по-венециански
Рейтинг:
Название:
Измена по-венециански
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2010
ISBN:
978-5-699-38771-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Измена по-венециански"

Описание и краткое содержание "Измена по-венециански" читать бесплатно онлайн.



Отставной разведчик, а ныне успешный книжный торговец Коттон Маллоун случайно приоткрывает завесу тайны местонахождения гробницы Александра Македонского. Ему и невдомек, что поиском этой реликвии занимаются секретные службы нескольких враждебных держав и ради достижения цели они пойдут на любые жертвы. Ведь скрытое в гробнице сокровище сулит нашедшему его власть над миром.






Когда-то, много веков назад, палаццо принадлежал бонвивану, имевшему склонность к интеллектуальным занятиям, и он превратил его в место собраний венецианского общества книгочеев. Другой владелец палаццо воспользовался тем, что тот стоял на берегу Большого канала, по которому обычно плыли траурные процессии, и превратил его в похоронный дом. В комнате, где сидел сейчас Винченти, проводили вскрытия и хранили трупы. Позже хозяином дома стал контрабандист, и здесь хранились незаконно ввезенные товары. Контрабандист окружил дом высокой стеной и всячески способствовал распространению жутких легенд об этом месте, надеясь таким образом отпугнуть любопытных.

Как хотелось бы Винченти жить в те времена!

Визит Стефани Нелле, которую, как следовало из записки, прислал президент Соединенных Штатов, привел его в замешательство. Но не потому, что американцы, как выяснилось, знали всю его подноготную. Скоро это не будет иметь никакого значения. И не из-за того, что они разыскивали агента, которого послали шпионить за ним. Она мертва, похоронена, и ее тело никогда не найдут. Нет. Его живот сводили судороги из-за букв на монете.

ZH.

Дзета. Эта.

Жизнь.

— Можете войти, — крикнул он.

В гостиную быстрым шагом вошел Питер О'Коннер, слышавший весь разговор из соседней комнаты. Следом за ним в открывшуюся дверь прошмыгнул один из многочисленных котов Винченти.

— Что вы об этом думаете? — спросил хозяин дома.

— Она посланец и подбирала слова очень тщательно.

— Медальон, который она мне показала, — из тех, за которыми охотится Зовастина. Он полностью соответствует описанию, которое я прочитал вчера в отеле в предоставленных вами материалах.

Однако Винченти до сих пор не знал, почему эти монеты так важны.

— Есть новости. Зовастина прилетает в Венецию. Сегодня.

— С официальным визитом? Я об этом ничего не слышал.

— В том-то и дело, что визит не официальный, а частный. Она прилетит сегодня вечером и сегодня же улетит. У нее существует специальная договоренность с Ватиканом и итальянской таможней. Мне сообщил об этом по телефону мой источник.

Теперь Винченти знал наверняка: происходит что-то крайне важное, и Зовастина опережает его на несколько шагов.

— Мы должны знать, когда она прилетает и куда направится после этого.

— Я уже работаю над этим. Мы будем готовы.

Что ж, пришла пора и Винченти сделать свой ход.

— В Самарканде у нас все готово?

— Абсолютно все. Только дайте отмашку.

Он решил воспользоваться тем, что враг будет отсутствовать. Теперь ждать конца недели не имело смысла.

— Приготовьте самолет. Через час мы вылетаем. Но при этом позаботьтесь о том, чтобы мы постоянно были в курсе того, что делает здесь госпожа верховный министр.

О'Коннер кивнул, давая понять, что понял задачу.

— И вот еще что. Я хочу отправить Вашингтону послание, причем такое, которое будет без труда понято. Убейте Стефани Нелле и заберите у нее медальон.

36

17.50


Малоун с аппетитом поглощал спагетти со шпинатом, тертым сыром и ветчиной. Виктор и его подручный покинули остров около часа назад. Перед этим они провели двадцать минут в музее, а затем осмотрели пространство вокруг церкви и сад, отделяющий церковь от канала Боргоньоне — похожее на реку русло, протянувшееся от Торчелло до другого крохотного острова. Малоун и Кассиопея наблюдали за двумя ворами с разных позиций. Виктор, целиком сосредоточившись на задании, которое ему предстояло выполнить, похоже, не заметил слежки.

После того как Виктор и его сообщник уехали с острова на водном трамвайчике, Малоун и Кассиопея вернулись в поселок. Один из торговцев сувенирами сообщил им, что здешний ресторан «Локанда чиприани», который существует уже много десятилетий, считается одним из лучших в Венеции. Десятки посетителей ежедневно приплывают на остров специально, чтобы насладиться особой атмосферой, царящей в этом заведении.

Внутри ресторана на стенах из терракотовых кирпичей под деревянными потолками висели фотографии знаменитостей, которые удостоили ресторан своим посещением. А бывали здесь многие: Хемингуэй, Пикассо, Диана и Чарльз, королева Елизавета, Черчилль, бесчисленное множество актеров и певцов. На каждой фотографии были написаны теплые слова в адрес ресторана и стояла подпись изображенной на ней звезды.

Они сидели в беседке, увитой душистыми вьющимися розами, — тихом оазисе, расположившемся в тени двух церквей и кампанилы, по периметру которой выстроились цветущие гранатовые деревья. Малоун был вынужден признать, что еда здесь и впрямь отменная. Даже Кассиопея уплетала чудо-спагетти за обе щеки. После того как они позавтракали в Копенгагене, у них весь день маковой росинки во рту не было.

— Они вернутся после того, как стемнеет, — негромко произнесла она.

— Чтобы устроить еще один пожар?

— Это было бы в их стиле, но сейчас пожар не очень-то нужен. Этой монеты никто не хватится.

Когда Виктор со своим помощником уплыли с острова, Малоун и Кассиопея осмотрели музей. Кассиопея была права: здесь не было ничего ценного: фрагменты колонн, капителей, мозаики да несколько картин. На втором этаже стояли шаткие, закрытые стеклом стеллажи, на их полках — какие-то глиняные черепки, древние предметы домашнего обихода и украшения. В одном из стеллажей, почти затерявшись среди других монет, лежал слоновий медальон. Малоун обратил внимание, что музей не оснащен ни сигнализацией, ни какими-либо другими системами безопасности. Сторожиху — толстую тетку в невзрачном белом платье — волновало только одно: как бы посетители не растащили висящие по стенам фотографии.

— Я убью этого сукина сына, — пробормотала Кассиопея.

Это заявление не удивило Малоуна. Он почувствовал, как в ней поднимается злость, еще когда они стояли на смотровой площадке кампанилы.

— Ты считаешь, что Эли был убит по приказу Ирины Зовастиной? — спросил Малоун. Она перестала жевать. — У тебя есть какие-нибудь доказательства помимо того, что его дом сгорел дотла?

— Это сделала она. Я знаю.

— На самом деле ни черта ты не знаешь.

Они сидела не шевелясь. Над островом начинала сгущаться вечерня мгла.

— Я знаю достаточно.

— Кассиопея, ты притягиваешь выводы за уши. Я согласен, пожар — это очень подозрительно, но если убийство действительно организовала она, ты должна выяснить почему.

— Когда опасность грозила Гари, что ты сделал?

— Выручил его. Целым и невредимым.

Малоун не сомневался: Кассиопея осознает его правоту. Одно из главных правил оперативника гласило: никогда не выпускай из виду главную цель.

— Мне не нужны твои советы.

— Тебе нужно остановиться и подумать.

— Коттон, происходит нечто такое, масштабы чего ты не в состоянии постичь.

— Просто фильм-катастрофа!

— Коттон, отправляйся домой и оставь меня в покое.

— Этого я сделать не могу.

Его внимание привлекла вибрация в кармане брюк. Вынув оттуда сотовый телефон, он взглянул на номер вызывающего и сообщил Кассиопее:

— Это Хенрик.

А затем ответил на вызов.

— Коттон, — заговорил старый датчанин, — мне только что звонил президент Дэниелс.

— У вас наверняка состоялся интересный разговор.

— Стефани в Венеции. Ее направили туда, чтобы встретиться с человеком по имени Энрико Винченти. Президент встревожен. Они потеряли с ней связь.

— А с какой стати ему звонить тебе?

— Дэниелс искал тебя, хотя мне показалось, ему уже известно, что ты в Венеции.

— Это несложно выяснить с помощью элементарной проверки списков паспортного контроля аэропорта. Если, конечно, знаешь, в какую именно страну вылетел интересующий тебя человек.

— Видимо, он знал.

— Зачем Стефани было встречаться с типом, которого ты только что назвал?

— Дэниелс сказал, что Винченти связан с Ириной Зовастиной. Мне приходилось слышать о Винченти. Трудный случай. Дэниелс также сказал, что пропал еще один агент. От него нет известий уже целый день, и они подозревают, что его убили. Президент утверждает, что вы были знакомы. Это женщина, Наоми Джонс.

Малоун закрыл глаза. Они были коллегами по группе «Магеллан» и неоднократно работали единой командой. Она была хороша как агент и еще лучше в качестве друга. Таковы издержки его бывшей профессии: из спецслужб редко выгоняют. Ты либо увольняешься по собственному желанию, либо уходишь в отставку, либо погибаешь.

— Винченти замешан в этом?

— Дэниелс полагает, что да.

— Расскажи мне побольше о Стефани.

— Она остановилась в отеле «Монте-Карло», что находится в квартале от площади Сан-Марко, позади собора.

— Почему они не использовали для этого задания кого-нибудь из своих людей?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Измена по-венециански"

Книги похожие на "Измена по-венециански" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стив Берри

Стив Берри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стив Берри - Измена по-венециански"

Отзывы читателей о книге "Измена по-венециански", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.