» » » » Стефан Жеромский - Пепел


Авторские права

Стефан Жеромский - Пепел

Здесь можно скачать бесплатно "Стефан Жеромский - Пепел" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классическая проза, издательство Государственное издательство художественной литературы, год 1958. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стефан Жеромский - Пепел
Рейтинг:
Название:
Пепел
Издательство:
Государственное издательство художественной литературы
Год:
1958
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пепел"

Описание и краткое содержание "Пепел" читать бесплатно онлайн.



«Пепел» Стефана Жеромского – один из наиболее известных польских исторических романов, повествующих о трагедии шляхты, примкнувшей к походам Наполеона. Герой романа молодой шляхтич Рафал Ольбромский и его друг Криштоф Цедро вступают в армию, чтобы бороться за возвращение захваченных Австрией и Пруссией польских земель. Однако вместо того, чтобы сражаться за свободу родины, они вынуждены принимать участие в испанском походе Наполеона.

Показывая эту кампанию как варварскую, захватническую войну, открыто сочувствующий испанскому народу писатель разоблачает имевшую хождение в польском обществе «наполеоновскую легенду» – об освободительной миссии Наполеона применительно к польскому народу.

В романе показаны жизнь и быт польского общества конца XVIII – начала XIX в.






Перевод романа выполнен по издаваемому в настоящее время в Польше собранию сочинений писателя (Стефан Жеромский. Сочинения под редакцией Станислава Пигоня, Романы, тт. 4, 5, 6, Варшава, 1956).

Примечания

1

Фестер – искаженное немецкое Forschter – старший лесничий.

2

Платон мне друг… (Начало латинского изречения «Amicus Plato, sed magis arnica Veritas» – Платон мне друг, но истина мне дороже.)

3

Келецкий крайсамт – Келецкий административный округ.

4

Юность, молодость (лат.).

5

Речь идет о событиях последних лет существования Польского государства (Речи Посполитой): о национально-освободительном восстании (1794) под руководством Тадеуша Костюшко и третьем разделе Польши (1795) между Австрией, Пруссией и Россией, по которому Австрия присоединила к себе часть территории южной Польши между реками Вислой, Пилицей и Западным Бугом. Эта территория, известная под названием «Западной» или «Новой» Галиции, была разделена в административном отношении на округа (Kreise), во главе которых были поставлены старосты.

6

Мастер, художник, артист (лат.).

7

Артерии (лат.).

8

Во-первых (лат.).

9

10– и 5-процентный налог с помещичьих хозяйств. Поземельные налоги и сборы в Австрии были распространены на вновь присоединенные польские земли.

10

Фельдцейхмейстер – одно из высших офицерских званий в австрийской армии; точное значение слова – начальник артиллерии.

11

Извещение (лат.).

12

Присяга на верность монарху (искаж. лат.).

13

В году от рождества Христова (лат.).

14

В Речи Посполитой до последних лет ее существования школьное образование шляхетского юношества было сосредоточено в значительной степени в руках представителей монашеских орденов: иезуитов и пиаров.

15

Синтаксис (лат.).

16

По старинному обычаю (лат.).

17

Конфедератским союзом или Конфедерацией в Речи Посполитой назывались военно-политические союзы шляхты, выступавшие с известной программой или требованиями. Конфедерации организовывались либо против какой-либо другой шляхетской группировки или сейма, либо против короля. В данном случае речь идет о Барской конфедерации (1768). Под «тремя конфедератскими союзами», возможно, подразумеваются три воеводских (областных) союза: Сандомирский, Краковский и Саноцкий.

18

Вавель – холм и замок в Кракове. В замке находится древний королевский дворец и кафедральный собор-усыпальница польских королей.

19

Древний колокол Зыгмунт… – Так называется гигантский колокол, отлитый в 1520 году по приказанию короля Зыгмунта I (Старого).

20

В Австрии во второй половине XVIII века в царствование Марии-Терезии и Иосифа II проведен был ряд реформ, относящихся к различным сторонам общественной, политической и экономической жизни государства. Политика «просвещенного абсолютизма» в Австрии затронула также и область аграрного законодательства, ставившего своей целью ограничить произвол помещиков и внести больше регламентации в отношения между помещиком и крестьянином. В частности, регламентация барщинных работ была установлена в Австрии патентом (указом) 1786 года.

21

Ян Казимир – польский король (1648–1668). При нем Польша испытала сильные потрясения – восстание украинского народа под руководством Богдана Хмельницкого и вторжение шведских войск.

22

Войт – старшина гмины (общины). Выборные (лавники) – заседатели деревенского суда низшей инстанции или члены гминного управления.

23

В-третьих (лат.).

24

Михаил Корыбут Вишневецкий – польский король (1669–1673). Его избрание на польский престол произошло в результате противоречий и соперничества различных магнатских и шляхетских групп. При нем еще более усилились шляхетско-магнатская борьба, своеволие шляхты. Погиб во время войны с Турцией.

25

Солтыс – староста деревни.

26

Короли Саксонские – Август II (1697–1733) и Август III (1734–1763) были одновременно польскими королями. Время их царствования – это время политического и экономического упадка Польши и вместе с тем расточительства, пышности, разгула шляхты. Станислав Август Понятовский – последний король Речи Посполитой (1764–1795).

27

Обертас – народный танец; танцующие пары ведут круговой хоровод. Драбант – танец типа обертаса, начинается маршем.

28

Вода венгерской королевы (духи) (франц.).

29

Право землевладельца (лат.).

30

Под открытым небом (лат.).

31

Для данного случая (лат.).

32

Светила, звезды (лат.).

33

Искусство (лат.).

34

Способы и средства (лат.).

35

Уплывают, рассеиваются (лат.).

36

Упорствующий в своих намерениях (лат.).

37

Возрадоваться своему счастью (лат.).

38

Мастерски (лат.).

39

Поэтика (лат.).

40

Дактилический тетраметр, усеченный на два слога, или Алкманов стих (лат.).

41

Двинемся, о спутники и союзники… (лат.)

42

Дактилический триметр, усеченный на один слог, или малый Архилохов стих… (лат.)

43

Вместе идущая на смерть… (лат.)

44

Трохеический диметр, усеченный на один слог, или Еврипидов стих (лат.).

45

День сменяется днем… (лат.)

46

Неусеченный трохеический диметр с анакрузой, и\и Алкеев девятисложный стих… (лат.)

47

Отвергает, и тенистый берег… (лат.)

48

Простой дактилический стих, или Аристофанов… (лат.)

49

Лидия, скажи мне всеми… (лат.)

50

«De consolatione» – «Об утешении».

51

Большой Архилохов стих, дактилический тетраметр… (лат.)

52

Теперь надлежит увить блестящие волосы зеленым миртом… (лат.)

53

«Чтобы люди начали желать смерти или по крайней мере перестали страшиться ее…» (лат.)

54

Прекрасно, отлично! (лат.)

55

Лидия, скажи мне, всеми богами тебя заклинаю, зачем, любя, смешишь погубить… (лат.)

56

Задания (лат.).

57

Заметьте себе (лат.).

58

В греческой мифологии Минос, царь Крита, и Радамант, его брат, после своей смерти становятся судьями в царстве теней.

59

Готово (нем.).

60

Искажен, нем. dreißig – тридцать.

61

Скоро, легко (лат.).

62

Речь идет об итальянской кампании французской армии в Северной Италии во время войны с Австрией. Командующим французской армией назначен был в 1796 году генерал Наполеон Бонапарт. Арколе – местечко в Северной Италии, где 15–17 ноября 1796 года происходило ожесточенное сражение французских войск с австрийскими, которыми командовал Альвинчи. Сражение закончилось победой французов.

63

Альвинчи Иосиф Барберен (1735–1810) – австрийский фельдмаршал. В итальянской кампании был главнокомандующим австрийской армией, получившей задание помочь армии Вурмзера, осажденной в Мантуе. Был разбит при Арколе и Риволн.

64

Ожеро Пьер-Франсуа-Шарль (1757–1816) – французский генерал, с 1804 года – маршал. В итальянской кампании 1796 года отличился при Лоди, Кастильоне, Арколе. В дальнейшем – командующий войсками в Париже, участник наполеоновских войн. Массена Андре (1757–1817) – французский генерал, с 1804 года – маршал. В итальянской кампании отличился рядом удачных сражений. В дальнейшем – в качестве командующего армиями участник всех наполеоновских войн.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пепел"

Книги похожие на "Пепел" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стефан Жеромский

Стефан Жеромский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стефан Жеромский - Пепел"

Отзывы читателей о книге "Пепел", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.