» » » » Виктор Гишлер - Go-Go Girls апокалипсиса


Авторские права

Виктор Гишлер - Go-Go Girls апокалипсиса

Здесь можно купить и скачать "Виктор Гишлер - Go-Go Girls апокалипсиса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Центрполиграф, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Гишлер - Go-Go Girls апокалипсиса
Рейтинг:
Название:
Go-Go Girls апокалипсиса
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-227-02828-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Go-Go Girls апокалипсиса"

Описание и краткое содержание "Go-Go Girls апокалипсиса" читать бесплатно онлайн.



Мортимер Тейт, в прошлом страховой агент, девять лет пережидает конец света в пещере на вершине горы в Теннесси. Так случается, что, защищая себя и свое убежище, он убивает трех человек, после чего решает спуститься в долину посмотреть, что осталось от не существующей более Америки. Его глазам предстает картина полного разорения. То малое, что осталось от цивилизации, сосредоточено вокруг стриптиз-клубов, где пиво холодное, танцоры горячие, а вышибалы вооружены до зубов.

В сопровождении ковбоя Баффало Билла, великолепной стриптизерши Шейлы и горца Теда Мортимер отправляется в разрушенный город Атланту в надежде, что сумеет поспособствовать возрождению человечества…






— Выходит, «Джоуи Армагеддонс» — единственный магазин в мире?

— При всей скромности, мистер Тейт, думаю, вы скоро узнаете, что «Джоуи Армагеддонс» и есть мир.

Глава 10

Мортимер оставил Баффало Билла храпящим в императорских апартаментах и пахнущим, как мыло «Дайал».

Императорские апартаменты располагали этим мылом, а также шампунем «Пантин» и тюбиком зубной пасты «Эйм». Обычно апартаменты стоили сотню армагеддонских долларов за ночь. Для платинового членства сумма сводилась к шестидесяти.

Мортимер прошагал десять кварталов от арсенала к своему старому району. Он хотел найти свой дом до темноты. Несколько человек прошло мимо него по улице. Никто не поздоровался, но и не казался испуганным.

Некоторые дома выглядели абсолютно нормально. Другие были явно покинуты, а третьи сожжены до основания. Но было кое-что еще. Мортимер стоял посреди улицы, оглядываясь вокруг и силясь понять, что же это.

Наконец его осенило — нет автомобилей. Ничто не ездит, ничто не припарковано на обочинах. Бензин мог застояться, но куда делись машины?

Он двинулся дальше, свернул на свою улицу и быстро нашел свой дом. Окна были темными, как и в других домах. Нет электричества. Раньше дом был неплохим, с тремя спальнями, двумя ванными и камином. Теперь он выглядел грязным и запущенным. Кусты буйно разрослись, водосточные желобы болтались на стене. Минут десять Мортимер наблюдал за домом, но не увидел и не услышал никаких признаков жизни.

Он поднялся на три ступеньки к парадному крыльцу. Дерево скрипело под его сапогами. Кто-то нарисовал граффити на парадной двери: голубой круг с треугольником из трех точек внутри. Какая-то банда?

Его внезапно охватила тревога за Энн. Что случилось с ней? Смогла ли она выжить в то время, как мир сошел с ума?

Мортимер постучал в дверь. Казалось странным, даже спустя столько времени, стучать, прежде чем войти в собственный дом. Он открыл дверь и вошел.

Гостиная была почти пуста: диван с рваными подушками и сумка. Мортимер пытался вспомнить хорошие времена с Энн, долгие вечера у зажженного камина. Его глаза затуманились.

Старуха с диким взглядом, торчащими в разные стороны седыми волосами, со сковородкой в руке, разрушила чары. Она бросилась на Мортимера, размахивая своим оружием. Мортимер, защищаясь, вскинул руки и почувствовал болезненный удар по локтю.

— Пожалуйста, леди! Господи! — Мортимер отступил и споткнулся о сумку.

Старая леди стояла над ним, скривив беззубый рот; рваное платье болталось на ней, как плащ киношного супергероя.

— Это мой дом. Он пустовал, поэтому я нарисовала свой знак на двери. Таковы правила. — Она занесла сковородку над головой Мортимера для смертельного удара.

— Простите. — Он полез в карман, достал горсть монет и бросил их к ногам женщины. — Вот, возьмите их.

Старуха шагнула назад, глядя на блестящие монеты на полу.

— Это… — Опустившись на колени, она подобрала одну монету и поднесла ее к свету. — Армагеддонские доллары! — Женщина сгребла их дрожащими руками. — О, благодарю вас!

Она встретилась взглядом с Мортимером — один ее глаз закрывало бельмо.

— Погодите. Я знаю, что вам нужно.

— Мне ничего не нужно. — Мортимер поднялся. — Простите, что я вошел.

— Молодой щеголь вроде вас! Я знаю, что вам нужно от женщины.

— Боже мой! — Он попятился к двери.

Старуха рванула подол своего платья, пуговицы полетели в разные стороны.

— Возьмите меня, вы, разодетый ублюдок! Вы уже заплатили за все. — Ее дряблые груди вылетели наружу, как пустые грелки.

Мортимер с криком выбежал из дома.

— Чертов кобель! — кричала ему вслед старуха. — Вернитесь и достаньте вашу сосиску!

Глава 11

Вернувшись в Императорские апартаменты, Мортимер нашел пустую бутылку из-под водки. Он понюхал ее и поморщился.

Билл вышел из другой комнаты, заправляя рубашку. Он выглядел несколько настороженным.

— Простите, водка кончилась.

— Я нуждаюсь в выпивке.

— Звучит хорошо.

— Вы можете продолжать?

— У меня никогда не бывает ни тошноты, ни похмелья.

— Тогда пошли.

Они спустились вниз. Вечером многое изменилось. Мужчины у дальней стены крутили педали установленных там велосипедов, а половина из них сидели неподвижно, склонившись к рулю. Все тяжело дышали и потели. Лампочки для рождественской елки зигзагами поблескивали на потолке. Из невидимой стереоаппаратуры доносилась музыка. Мортимер прислушался.

— Знакомая мелодия. Что это?

— Тони Орландо[5], — ответил Билл. — «Стучи трижды».

Мортимер покачал головой.

Прозвенел звонок, похожий на дверной. Те мужчины, что неподвижно сидели на велосипедах, начали давить на педали, а те, которые только что крутили их, мгновенно замерли. Елочные лампы на момент потускнели, а голос Тони Орландо замедлился, но тут же выровнялся.

Перед ними возник мужчина в оранжевом смокинге и гофрированной рубашке, с закрученными усами и зализанными волосами с пробором посередине. Выглядел он как сбежавший из сумасшедшего дома псих.

— Джентльмены?

— Я хочу выпить, — заявил Мортимер.

— Мы приступаем к обеденной смене. Вам придется подождать.

Билл ткнул пальцем ему в лицо:

— Кто вы?

— Я Эмиль, метрдотель. Простите, но…

— Покажите ему карточку. — Билл ткнул Мортимера локтем.

Мортимер показал платиновую карточку:

— Эту?

Глаза Эмиля расширились, а кончики усов дрогнули.

— Сэр!

Метрдотель резко повернулся и щелкнул пальцами. Из ниоткуда возникли крепкие ребята, они моментально приготовили столик у сцены с белой скатертью и свечой. Эмиль с поклонами подвел их к столику.

— Покорнейше приношу свои извинения. Я не узнал вас, мистер Тейт.

— Забудьте об этом.

— Конечно, конечно. Очевидно, вы самый великодушный и щедрый…

— Он же велел вам забыть об этом, приятель, — оборвал восторги метрдотеля Билл. — А теперь принесите бутылку, прежде чем я пну вас в оттопыренный зад.

Улыбка Эмиля стала напряженной.

— Да-да.

— Принесите нам водку и чистые стаканы.

Эмиль удалился, кланяясь и бормоча себе под нос.

— Вы не должны быть так суровы с обслуживающим персоналом, — заметил Мортимер.

— Вы теперь важная персона и не можете позволить этим пеонам мочиться вам на ботинки.

Мортимер шумно выдохнул.

— Мне нужно выпить.

Билл склонился вперед, понизил голос:

— С вами все в порядке?

— Я был в моем доме.

Билл кивнул:

— Позвольте догадаться. Вашей жены там не было.

— Нет.

— Такое случается.

— Беззубая старая леди хотела, чтобы я ее трахнул.

— Вы действительно нуждаетесь в выпивке.

— Да.

Эмиль вернулся с бутылкой водки и двумя непарными стаканами. Кланяясь, он разлил водку.

— Официантки еще не заступили на дежурство, но для меня удовольствие принести вам бутылку и не заставить вас ждать.

Мортимер залпом выпил водку. Она обожгла ему горло. Он попытался поблагодарить метрдотеля, но разразился приступом кашля.

— Морт говорит спасибо, а теперь проваливайте, — доверительно сообщил Эмилю Билл.

Эмиль оставил бутылку на столе и отошел, закатив глаза.

— Это пахнет керосином, — сказал Мортимер.

— Не говорите глупости. Вы когда-нибудь пили керосин?

Мортимер признался, что нет.

— Тогда не болтайте вздор. — Билл наклонил бутылку и снова наполнил их стаканы.

— Я не знаю, где моя жена, — пожаловался Мортимер. — Даже не знаю, жива ли она.

Билл кивнул, потягивая виски:

— В новом мире нелегко отследить родню.

Родню! Ковбойские манеры Билла усиливались пропорционально выпитому. Но Мортимер не возражал. Ему нравился Билл. Нравилось пить с кем-то снова. Если бы Мортимер позволил своим глазам остекленеть и слушал музыку, забыв о том, как токсична водка, он мог бы поверить, что наслаждается счастливым часом после работы с сослуживцами из страховой компании, что он придет домой немного пьяным и займется любовью с женой. Энн. Где она?

Мортимер встряхнул бутылку. Пуста.

— Черт!

Билл щелкнул пальцами.

— Еще одну бутылку, ты, жирный ублюдок.

Эмиль вернулся. Улыбку сменили нахмуренные брови.

— Что?

Билл тоже нахмурился:

— Разговаривай вежливо, ты… ты…

— Хомут, — предложил Мортимер.

— Да! Ты гребаная холуйская задница.

— Что вам нужно? — осведомился Эмиль. Его усы поникли. Высокомерное выражение полностью исчезло с его лица, под влиянием платиновой карточки. Несчастному лизоблюду оставалось только терпеть.

— Выпивка!

Эмиль удалился. Мортимер смотрел ему вслед. Он не испытывал жалости к метрдотелю. Мортимер был слишком поглощен собственными мыслями и мерцающими елочными огнями, слишком пьян от водки. Что ему делать теперь? Как долго он будет сидеть здесь и травиться ядом, прежде чем решит, что делать дальше? Мортимер Тейт не задумывался о том, какой будет его жизнь у подножия горы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Go-Go Girls апокалипсиса"

Книги похожие на "Go-Go Girls апокалипсиса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Гишлер

Виктор Гишлер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Гишлер - Go-Go Girls апокалипсиса"

Отзывы читателей о книге "Go-Go Girls апокалипсиса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.