Кейт Лондон - Легенды скалистых гор
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Легенды скалистых гор"
Описание и краткое содержание "Легенды скалистых гор" читать бесплатно онлайн.
Зеленые глаза Рейфа сверлили ее.
- А ты сама, Деми, ты думала о себе?
Она думала о себе сейчас. И это было так необычно. Ей хотелось снова заняться любовью с Рейфом. Его взгляд обжигал. Она боялась, что он не сможет увлечься ею, что их ласки ей просто приснились.
- Ты больше не стремишься отнять у меня замок? Когда ты пришел, ты спросил, чего я хотела. Я хотела спасти мечту отца, и кажется, мне это удалось... Не думаю, что я понимаю твои отношения с Маделейн. О боже! У тебя была любовная связь с ней, когда ты был женат на Саре Джейн, не так ли?
Рейф нахмурился и начал карабкаться вверх по обрыву. Обернувшись, он посмотрел на нее через плечо.
- Ты единственная женщина за всю мою жизнь, способная... Нет, у меня не было любовной связи с Маделейн, когда я был женат. Я знал, это причинило бы боль Саре Джейн.
- И что? Ты хочешь жениться на Маделейн? Она станет хорошей женой бизнесмена: деловые обеды, клубы...
Улыбка Рейфа была ледяной.
- Не пытайся организовать мою жизнь за меня. Хорошо, дорогая?
- Я знаю, что есть женщины, помогающие своим мужьям в бизнесе.
- Прекрати.
Через полчаса Деми ступила на скалу, и Рейф отвел ее на безопасное место. Она смеялась. Она преодолела все трудности восхождения и теперь наслаждалась победой, которую одержала с помощью Рейфа. Она встала на цыпочки и быстро поцеловала его.
- Ты сделал мне чудесный подарок. Без тебя я никогда бы...
Он отступил от нее, сматывая веревку, связывавшую их, и притянул Деми ближе. Его руки гладили ее талию, и она поняла по его потемневшим глазам, что он хотел ее. Он медленно повернул ее и стоял, удерживая в своих объятиях.
- Смотри.
Под ними лежала долина, маленький замок виднелся за пышным зеленым лугом.
- Коровы выглядят такими маленькими. Я вижу вертолет твоего брата.
Руки Рейфа сжали ее талию, затем отпустили.
- Он мне не брат. Мы братья только наполовину. Ник и Джоэл не знают об этом.
Деми повернулась к нему. Боль, омрачившая его лицо, испугала ее. Она должна была защитить Рейфа. Деми схватила его за рубашку.
- Что ты имеешь в виду?
- Мы братья только наполовину. У нас один отец, но разные матери. Ник и Джоэл настоящие братья. Я нет. Я не знаю, кто моя мать.
Она покачала головой.
- Я не понимаю. Как Ник и Джоэл могут этого не знать? А ты хочешь узнать о своей настоящей матери?
Рейф прислонился к нагретой солнцем скале, вырвал из трещины чахлый пучок травы и повертел его в пальцах. Он хотел бы объяснить Деми, чьим сыном он был. Но он знал только семью отца, о котором ему не хотелось вспоминать.
- Мой отец изнасиловал четырнадцатилстнюю девочку. Белинда - мать Джоэла и Ника обманула отца и усыновила младенца. Она разыграла беременность, привязав к своему телу подушку, и подарила Ллойду еще одного мальчика. Когда она поняла, что умирает, - это было через шесть месяцев после рождения Ника, она оставила письмо у своего друга. Этот друг недавно нашел конверт, когда разбирал свой банковский сейф, и прислал его мне. Белинда хотела, чтобы я знал все. Она думала, что когда-нибудь мне захочется увидеть мою настоящую мать, и хотела, чтобы я понял, - она любила меня, как родного сына. Ник и Джоэл не в курсе, повторил он, потрясенный ощущением своей обособленности от братьев, хотя все трое смогли выжить только потому, что были едины.
Рейф посмотрел на Деми - милую, все понимающую. Но ему захотелось вернуться в прошлое, в свое безмятежное детство простого американского мальчика. Он не мог ранить ее, заставив разделить с ним его боль. Он вздрогнул.
- Вот и все.
- Мне кажется, это прекрасно. Белинда очень любила тебя, и она помогла напуганной девочке, слишком маленькой, чтобы растить ребенка, прошептала Деми. Она погладила его щеку, поворачивая его к себе. - Я ненавижу, когда ты так замыкаешься, хотя теперь я и знаю, почему. Спасибо, Рейф, что ты рассказал мне об этом.
- Прекрасно! - Рейф вспомнил о жестокости Ллойда, о трудностях, которые преодолели он и его братья. - "Прекрасно" - неподходящее здесь слово. Ллойд убил родителей Толчифов во время ограбления магазина. Фиона выгнала нас с похорон. Я не упрекаю ее.
- Вы - сыновья убийцы - пытались прийти на похороны Толчифов? Рейф махнул рукой.
- Это была дурацкая затея. Но мы были тогда неуправляемыми мальчишками и очень хотели измениться. А еще мы слепо верили в фамильную честь Палладинов. - Рейф глубоко вздохнул, вспомнив, как они мечтали о нормальной, честной жизни, о собственном доме.
- Рейф, - огромные глаза Деми были полны слез, ее руки мягко касались его щек.
- Оставь. Мне не нужно сочувствие. - Черт побери, он так хотел обнять ее, что сердце разрывалось от боли.
- Я и не собиралась выказывать тебе сочувствие. Я все равно думаю, что это прекрасная история.
Рейф решил, что терять ему уже нечего, и рассказал ей о себе все. Пусть она знает его таким, каков он есть - незаконный сын жестокого и бесчестного Ллойда Палладина.
- Ты - наследница Толчифа и Уны, в твоем прошлом есть любовь Элизабет и Лайэма. У меня нет ничего. Я верю в реальность, а не в мечты. Я - не джентльмен и не романтик. Моя жизнь - бизнес, получение прибыли, Деми, и я это умею. Я действую быстро, точно и безжалостно.
Он увидел, что она отшатнулась, как от удара. Рейф притянул ее к себе.
- Ты должна знать и другое. Когда мой отец приметил этот замок и затеял продать это золотое дно какому-нибудь ничего не подозревающему покупателю, мы помогали - Джоэл, Ник и я. Мы тогда были мальчишками. Мы пришли сюда, работали, чтобы придать этой развалюхе товарный вид. Прошли годы, пока нашелся доверчивый человек. Ведь именно поэтому твой отец потратил все свои деньги и загубил потом свое здоровье. Он должен все получить обратно. Предложение "Палладии Инкорпорейтед" купить замок остается в силе, в любое время, когда захочешь. Я уверен, нам есть, что обсудить.
Затем он повернулся и поднял глаза на темно-зеленую бахрому сосновых веток, качавшихся на фоне голубого неба. Рейф старался не думать о Деми, стоявшей, зажав рукой рот, с широко раскрытыми от потрясения глазами. Ее дикий крик зазвенел в чистом горном воздухе.
- Рейф!
Он повернулся и в ярком свете солнца увидел ее бледное лицо. Рейф сжался от нового приступа горечи и отвращения к себе. Деми уже испытала предательство одного мужчины, и Рейф теперь довершил дело.
Но теперь у нее хотя бы не было иллюзий относительно него. Он хотел, чтобы Деми знала всю правду.
- Вы должны также знать, мисс Толчиф, что я не планировал этот поход только для того, чтобы порадовать вас. Мои мотивы эгоистичны. Я знал, что тебе может понравиться, и я мечтал соблазнить тебя. Я хотел, чтобы ты принадлежала мне. Сейчас мы идем в пещеру, а потом вернемся в лагерь. Мы уйдем на рассвете.
Деми ступила в маленькую пещеру, спрятанную кустами. Послеполуденное солнце проникало внутрь, кристаллы горного хрусталя отбрасывали мириады цветных бликов, будто приветствуя ее. Деми протянула руки перед собой, глядя на танец разноцветных лучей и думая об Элизабет, написавшей: "Я уже дала ему свое тело и его сына, и теперь я отдала ему свою любовь".
Рейф вошел в пещеру вместе с Деми. Он тщательно осмотрел каменный пол и стены, чтобы убедиться в безопасности.
- Как прекрасно, - Деми тронула гроздь кристаллов, проводя пальцем по их граням. - Смотри.
Она повернулась к Рейфу, наблюдавшему за ней. Цветные полосы лежали на его лице, и глаза его сделались изумрудными.
Он подарил ей больше, чем хотел - часть своей жизни, спрятанной во тьме. Он многое сказал ей глазами, этими прекрасными изумрудными глазами.
- Что ты видишь в кристаллах, Рейф? Он быстро осмотрел пещеру.
- Солнце блестит на серебре. Красные стрелы. Как огонь.
- Да, "огонь" очень подходит. - Деми смутилась от ожившего в ней желания. - Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, прямо здесь, прямо сейчас.
Он нахмурился, но нагнулся, чтобы подарить ей сдержанный, быстрый поцелуй.
- Ты плачешь, - хрипло сказал он.
- Да, здесь так красиво. Ты чувствуешь это? она дотронулась до его губ. - О, Рейф, а тот замечательный кристалл, который ты дал мне вместе с рисунком? Ты его хранил все эти годы? С тех пор, когда ты, Джоэл и Ник пришли сюда мальчишками? Он что-то значил для тебя, а ты отдал его мне.
- Я нашел его, когда мы работали в замке. -Он посмотрел ей в лицо, стер пальцем слезу с ее щеки и покачал головой. - Побереги слезы для кого-нибудь другого, Деми. Не надейся, что я пожалею тебя. Я не могу дать тебе ничего - ни обещаний, ни сладких слов, которые тебе так нужны.
- Что я могу дать тебе, Рейф?
- У меня есть все, что я хочу. Не мечтай, что я стану твоим мужем, Деми. Я не подхожу для этой роли.
- Ну, Рейф, я думала, что ты все понимаешь. Я об этом даже и не думала. Я никогда не выйду замуж, - прошептала Деми, когда к ней вернулся дар речи. - О, смотри. Там что-то привязано, там, в маленькой нише...
Рейф потянулся и осторожно отвязал сверток. Старая промасленная кожа скрывала сломанную бронзовую рукоять меча, украшенную кельтскими письменами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Легенды скалистых гор"
Книги похожие на "Легенды скалистых гор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейт Лондон - Легенды скалистых гор"
Отзывы читателей о книге "Легенды скалистых гор", комментарии и мнения людей о произведении.