» » » » Барри Лонгиер - Песнь слона (Цирк - 2)


Авторские права

Барри Лонгиер - Песнь слона (Цирк - 2)

Здесь можно скачать бесплатно "Барри Лонгиер - Песнь слона (Цирк - 2)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Песнь слона (Цирк - 2)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Песнь слона (Цирк - 2)"

Описание и краткое содержание "Песнь слона (Цирк - 2)" читать бесплатно онлайн.








- Ничего. Пит меня толкнул. Джилл повернулась к Питу:

- А ты что скажешь?

Тот в ответ попытался влепить врагу затрещину, но железная хватка Джилл не позволила ему сдвинуться с места.

- Врешь!

Джилл на этот раз тряхнула Пита, и тот притих.

- Нет, ты лучше отвечай за себя.

И хотя Пит раскраснелся в драке, от Крошки Вилл не скрылась краска стыда на щеках мальчишки.

- Микки кое-что сказал.

- Кое-что? А именно? Пит что-то промямлил. Джилл была вынуждена тряхнуть его еще разок:

- Говори громче.

Пит ткнул пальцем в сторону Микки:

- Он обозвал... В общем, он обозвал Крошку Вилл. Джилл строго посмотрела на Микки:

- И как?

- Не обзывал я ее!

Пит дернулся вперед и сумел-таки еще раз заехать кулаком в нос противнику:

- Врешь!

Джилл оттянула его назад.

- Успокойся, дружок, а не то я сейчас спущу с тебя штаны, и тогда поплачет твоя задница. - Она зловеще посмотрела на Пита, и тот притих.

Пит уставился на засыпанный опилками пол:

- Он обозвал ее чурбанкой.

- Кем-кем? - Джилл удивленно выгнула брови.

Пит указал на Микки:

- Он обозвал ее чурбанкой. Микки скорчил гримасу:

- Я не хотел сказать про нее ничего плохого. Все и без того знают, что она не умеет говорить.

Крошка Вилл заметила, что другие дети смотрят в ее сторону. Слезы брызнули у нее из глаз, и, закрыв лицо руками, она бросилась вон из гримерной.

Чуть позже, в тот же самый день, когда цирковая труппа перелетала на другую сценическую площадку, Крошка Вилл отправилась к карусели с животными. Она нашла Пита Арделли среди здоровенных белых першеронов. Мальчишка с мрачным видом сидел на ведре и чистил сбрую, сваленную перед ним в огромную кучу. Она подошла к нему поближе и остановилась. Пит на секунду оторвался от своего занятия, но покраснел и вновь принялся чистить ремни.

- А-а, привет! - наконец сказал он и уставился на сбрую, блестевшую металлическими заклепками. - Мне здорово влетело за то, что я не участвовал в параде.

Крошка Вилл присела на корточки рядом с Питом и дотронулась до его руки. Щеки мальчишки сделались пунцовыми, и он улыбнулся:

- Да ладно, а тому нечего было обзываться.

Крошка Вилл улыбнулась, убрала руку с его руки и вытащила из кучи еще один ремень. Обмакнув пальцы в полироль, она принялась втирать прозрачную жидкость в кожу.

Пит не отрывал глаз от работы, но было видно, что он улыбается.

Крошка Вилл наблюдала за Вако-Вако, отцом и ссендиссианкой - Нхиссией. Здоровяк с Вако расположились в креслах напротив змеи - та свисала с лампы под потолком их каюты.

- Послушай, Нхиссия, ты сказала Вако, у тебя вроде бы появились новые идеи. Скажи, теперь Крошка Вилл заговорит со мной?

Нхиссия покачала головой из стороны в сторону. Сначала она посмотрела на Крошку Вилл, потом на Вако, затем на Здоровяка.

- Вы все слышите, что я говорю?

Вако кивнул:

- Слышу.

Здоровяк удивленно поднял брови.

- Ну да. - И он повернулся к дочери. - А ты слышишь? Крошка Вилл кивнула и посмотрела на Нхиссию:

- Слышу. Все мы слышим одно и то же.

Голова змеи вновь качнулась из стороны в сторону.

- Именно это я и подозревала. Я давно надеялась, что смогу общаться сразу с несколькими людьми одновременно. Я все время пробую разные комбинации.

Нхиссия внимательно посмотрела на Здоровяка.

- Мы с Вако уже давно работаем над этим. Мы не говорили тебе только потому, что не хотели тебя понапрасну обнадеживать.

Здоровяк повернулся к Вако.

- Спасибо, - сказал он. Затем добавил, посмотрев на Нхиссию: - Спасибо вам обоим.

Крошка Вилл встала со своего места:

- Могу я сейчас поговорить с моим папочкой? - Она перевела взгляд на Здоровяка. Но тот лишь нахмурился. Крошка Вилл насупилась. - Нхиссия, у меня не получается.

- Терпение, моя милая, наберись терпения. Я сама лишь недавно научилась разговаривать с людьми. - Нхиссия посмотрела на Здоровяка. - И я обнаружила, что некоторые из них наделены теми же способностями, что и Крошка Вилл.

Вако наклонился к Здоровяку:

- Мы навели справки у циркового костоправа. Оказалось, что сходная генетическая особенность прослеживается у двадцати шести ребятишек. Костоправ считает, что тому причиной война. Во всяком случае, девять ребят наделены способностью передавать мысли на расстоянии, но они никогда не разовьют ее полностью, потому что умеют говорить. Остальные из нас никогда не смогут передавать телепатические сигналы, потому что начисто лишены этой способности. Но принимать такие сигналы могут все. - Заклинатель змей улыбнулся. - Нхиссия пока что обучила двоих ребятишек передавать телепатические сигналы, и один из них умеет разговаривать со мной без посредников.

Крошка Вилл снова опустилась на свой стул:

- А можно и меня научить разговаривать с людьми? Нхиссия перевела взгляд с девочки на Здоровяка и Вако.

- Она спрашивает, можно ли ее научить? - Змея окинула девочку внимательным взглядом. - Я думаю, можно. Конечно, придется немало потрудиться. Но в результатах я не сомневаюсь.

Здоровяк Вилли Коул задумчиво посмотрел на дочь.

Крошка Вилл открыла глаза - кто-то теребил ее за плечо. Она повернулась и увидела на фоне утреннего неба силуэт Паки.

- В чем дело?

- Тебе приснилось что-то нехорошее. И я решил, что надо срочно вмешаться, пока тебя там не съели тигры. - И дрессировщик слонов ласково потрепал ее по плечу. - Я прав?

Крошка Вилл кивнула, и они вдвоем вновь уютно устроились в спальном мешке.

- Паки?

- Ну что, моя милая?

- Паки, а мой папа был хорошим человеком? Паки на какое-то мгновение онемел от растерянности, затем повел свободным плечом, на котором в тот момент не лежал.

- Он был прирожденным "слонухом".

Высшая похвала в устах Паки.

Глава 7

Бригада, двигавшаяся в направлении Тарзака, дошла до того места, где Разлапистый Ручей водопадом срывался вниз с отвесного утеса. Сорок миль от Мийры, ровно половина пути до Тарзака. Чем дальше строители продвигались на юг, тем сильнее редели деревья, а ведь для строительства мостов и переправ в большом количестве требовались бревна и доски. Пикуль Поре, носильщик с третьего шаттла, как раз на полпути между третьим шаттлом и водопадом устроил нечто вроде лесопилки.

Утес тянулся вправо и влево, насколько хватало глаз. Плато, на котором работала бригада Пони, со всех сторон продувал резкий, пронизывающий ветер. Порода, из которой возник утес, не шла ни в какое сравнение с осыпавшимися краями ущелья Змеиной горы. Это была неприступная гранитная твердыня. После того, как с утеса вниз сорвалась слониха по имени Бандитка, дрессировщик Сержант Тиерас устроил у водопада некое подобие ремонтной мастерской. Сам же водопад получил название Бандитского. Дорогу через Утес Ветров предстояло прорубить, вгрызаясь в неприступный гранит буквально по сантиметру.

В ущелье Змеиной горы семь дней упорного труда пошли прахом в буквальном смысле слова - подземные толчки обрушили в Толоку тысячи тонн земли и скальной породы. К счастью, обошлось без жертв, лишь Вощеному завалило левую руку. Его доставили в лагерь, который теперь почти официально назывался Мийра. Мейндж Рейнджер помог ему - правда, пришлось ампутировать руку.

Через несколько дней после того, как бригада Паки взялась за восстановление разрушенного участка дороги, до лагеря возле Змеиных гор добрался Дурень Джо. Люди были рады увидеть своего старого товарища. Вечером все собрались у костра за ужином выслушать принесенные Джо известия. Поскольку исправные радиопередатчики остались только на шаттлах номер десять и четыре - причем оба у Тарзака, - людям не терпелось узнать, что же расскажет им Дурень Джо.

Первым вопрос задал Паки:

- Джо, удалось ли ребятам Тарзака засечь какие-нибудь радиосигналы?

Джо покачал головой:

- Они даже не пытаются это делать. Экономят топливо - его вон сколько понадобится, когда десятый шаттл снимется с места. В него перекачали все топливо с трех других шаттлов. Они хотят отправить его на поиски второго шаттла.

Дот Пот вытянула шею к огню:

- А когда?

- Да уже, наверное, отправили. Пока они будут искать второй шаттл, заодно разведают местность. Не исключено, что им удастся отыскать путь к седьмому шаттлу. Сейчас дорогами связаны все шаттлы в Тарзаке. Сами корабли пошли на строительство мостов. Дерева в Тарзаке нет вообще - ни единой щепочки.

- А где вы тогда живете?

- Паки, с тех пор как мы приземлились, мы не видели и капли дождя. Дома строим из кирпичей - вырезаем их из высушенной солнцем глины. Наша проблема - крыши. Можно, конечно, настелить сухой травы - этого добра у нас хватает - но нужны шесты и брусья для перекрытия.

Паки кивнул:

- Вот только мы доберемся до вас, можно будет возить и шесты, и бревна, и брус. Джо, скажи своим ребятам в Тарзаке, что в обмен на древесину нам понадобится металл. В особенности новые лопасти. Нам они нужны для заточки, а то старые, которые мы сняли с шаттла, уже порядком поистерлись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Песнь слона (Цирк - 2)"

Книги похожие на "Песнь слона (Цирк - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барри Лонгиер

Барри Лонгиер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барри Лонгиер - Песнь слона (Цирк - 2)"

Отзывы читателей о книге "Песнь слона (Цирк - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.