» » » » Рут Ренделл - Бестия


Авторские права

Рут Ренделл - Бестия

Здесь можно скачать бесплатно "Рут Ренделл - Бестия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Новости, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рут Ренделл - Бестия
Рейтинг:
Название:
Бестия
Автор:
Издательство:
Новости
Жанр:
Год:
1998
ISBN:
5-7020-1016-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бестия"

Описание и краткое содержание "Бестия" читать бесплатно онлайн.



Психологический триллер с запутанной интригой, неожиданными поворотами сюжета рассказывает об очередном деле старшего инспектора полиции Уэксфорда, который расследует убийство полицейского, погибшего при ограблении банка, и нападение на усадьбу, где жертвами стали хозяйка — известная писательница, ее муж, дочь и внучка. Лишь на последних страницах книги ошеломленный читатель узнает имена безжалостных и изощренных преступников.

Пер. с англ. А. Н. Чаплыгиной и Е. Б. Щабельской.

(Серия «Мировой бестселлер»)






— Чего ж удивляться, — буркнул Берден мрачно. — И так все притянуто за уши.

— Да. Но игра стоила свеч. Корам Кларк, лишенный родственников в этой стране, как и в любой другой, сообщил мне массу полезной информации. Он сказал, что ведет занятия по стрельбе на местном стрельбище. Иногда на него работают студенты университета — водят машину, подсобляют в магазине, иногда даже помогают ему в оружейном деле. Американские студенты частенько подрабатывают, чтобы заплатить за учебу.

Так вот, положив трубку, я кое-что вспомнил: футболку американского университета с вылинявшей надписью. Правда, мне казалось, что рядом с заглавным У там стояли еще заглавные СТ.

Что означают эти буквы, мне элементарнейшим способом помог выяснить мой приятель Стивен Перкинс из Мирингэмского университета: просмотрел заявления будущих слушателей курса по художественному творчеству. Университет Стайлоса, Калифорния. У них там все города называются «сити», а вот Стайлос на «сити» не тянул, и все же там оказался и полицейский участок, и даже его шеф, Пикок. Пикок перезвонил мне и оказался еще более любезен, чем Корам Кларк. Прежде всего он объяснил, что в их университете есть курс военной истории, а затем — что один из оружейников частенько приглашает по вечерам и на выходные студентов университета, чтобы помогли в магазине. Я позвонил оружейникам, одному за другим. Четвертый, оказалось, прекрасно помнит Тэнни Хогарта. В прошлом году он проработал у него до самого конца последнего семестра. Причем не из-за денег. Его отец богат и помогает сыну значительными денежными суммами. Просто тот большой поклонник оружия, ну чисто помешан на нем.

И еще кое-что сообщил мне шеф Пикок. Два года назад в кампусе Стайлоса застрелили двух студентов, у которых было нечто общее. Они, один за другим, «встречались» с одной и той же девушкой. Убийцу так и не нашли.


К стене дома был прислонен велосипед.

«Брайтонские оформители» находились внутри, занятые реставрацией гостиной. Их фургон был припаркован рядом с разбитым Пембертоном окном. Сегодня фонтан не бил. В темной прозрачной воде безос

тановочно кружили оставшиеся в живых красноголовки.

У бассейна не было никого, кроме трех полицейских.

— Когда я пришел в тот коттедж во второй раз, — сказал Уэксфорд, — на столе среди прочего я увидел инструменты. Не знаю уж, что это были за инструменты. По-моему, я видел и ствол револьвера, но кто может точно сказать, как он выглядит, если его из револьвера вынуть?

— Почему он на ней не женился? — вдруг спросил Берден.

— Что?

— Ну, еще до убийства. Ведь стоило ей передумать, и он ничего бы не получил. Сказала бы, что видеть его не может после случившегося, — и прощай любовь.

— Ей ведь не было еще восемнадцати, — отозвался Уэксфорд. — Значит, нужно согласие родителей. Вы полагаете, Дэвина позволила бы Наоми дать такое согласие? Да и отвлечемся от этого. Вы просто пещерный человек, Майк, вы принадлежите к другому поколению. Они — дети своего времени. Брак, осмелюсь заметить, им даже в голову не приходил. Брак! Да это ж для стариков — и для таких, как Вирсон. И ведь сколько необычного, дерзкого в их плане — такое побоище. Не исключаю, они считали, что чем-то выделены среди других, что это под силу только им и полагаться они могут лишь друг на друга.

Он прошел к дому и собрался было потянуть за шнур звонка, когда заметил, что дверь слегка приоткрыта. Наверное, один из «оформителей» забыл закрыть по растерянности. Немного помедлив, Уэксфорд решительно двинулся внутрь. Берден и Вайн шли следом.

Они нашли их в serre, обоих, настолько поглощенных своим занятием, что они даже не заметили вторжения. Две темные головы склонились над столом, почти касаясь друг друга. На стеклянной столешнице сверкнул золотой браслет, жемчужное ожерелье и пара перстней — одно рубиновое с бриллиантовой россыпью, другое — украшенное сапфирами и жемчужинками.

Взгляд Дэйзи был прикован к ее руке — точнее, к среднему пальцу левой руки, на который Тэнни Хоггарт только что, видимо, надел кольцо невесты — огромный бриллиант-кобашон стоимостью в девятнадцать тысяч фунтов стерлингов.

Девушка обернулась. Увидев вошедших, она медленно выпрямилась и невольным взмахом усыпанной бриллиантами руки смахнула драгоценности на пол.

Примечания

1

Перефразировка из комедии Шекспира «Двенадцатая ночь» (Здесь и далее — прим. перев.).

2

В. Шекспир «Антоний и Клеопатра». Акт V. Пер. Мих. Донского.

3

Шекспир «Антоний и Клеопатра». Акт I. Пер. М. Донского. «Ромео и Джульетта». Акт II. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

4

Ребекка Уэст (1892–1983) — английская романистка, журналистка, феминистка. Автор многих публицистических работ, в том числе о Югославии и Нюрнбергском процессе. Отличается прозорливостью, остроумием, воинственным духом.

5

Центральная станция метро в Лондоне.

6

Старый шотландский гимн, который поют, встречая Новый год.

7

Героиня пьесы В. Шекспира «Укрощение строптивой».

8

Свершившийся факт (фр.).

9

Группа престижных университетов в восточных штатах США (Гарвардский, Йельский и другие).

10

Алкогольный напиток, в который добавлено снотворное.

11

Мизансцена (фр.).

12

Благотворительная организация, помогающая жителям слаборазвитых стран.

13

Здесь: протест против изысканности (лат.).

14

Название страны из популярной детской книги Дж. Барри «Питер Пэн».

15

Gunner (англ.) — стрелок, артиллерист, оружейных дел мастер.

16

Уилкес, Джон (1725–1797), английский журналист, политик. Издавал еженедельник «Норт Бритон», в котором критиковал министров Георга III.

17

Строки из стихотворения английского поэта Генри Уотгона (1568–1639) «К возлюбленной».

18

Мучное блюдо с начинкой из ветчины, сыра, яиц и овощей.

19

«Ромео и Джульетта», акт 1, сц. 5. Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

20

От англ. transcend — превосходить, переступать пределы.

21

Непременное условие (лат.).

22

Л. Кэрролл. «Алиса в стране чудес», пер. Н. Демуровой.

23

Форма заочного обучения в Англии без вступительных экзаменов, включающая практические занятия и летние курсы.

24

В. Шекспир. «Сон в летнюю ночь». Пер. Т. Щепкиной-Куперник.

25

Зальцбург (Австрия) — родина Моцарта; известен ежегодными музыкальными фестивалями; Байрейт — город в Германии, славится Вагнеровскими музыкальными фестивалями; в Оберэмергау (Германия) каждые десять лет ставят «Страсти Христовы» в благодарность за избавление от чумы; Глайндборн — место проведения оперных фестивалей.

26

У Шекспира: «Ну кто бы подумал, что в старике столько крови. («Макбет», акт V, пер. Ю. Корнеева).

27

Безумие вдвоем (фр.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бестия"

Книги похожие на "Бестия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рут Ренделл

Рут Ренделл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рут Ренделл - Бестия"

Отзывы читателей о книге "Бестия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.