» » » » Эйлин Колдер - Игра в прятки


Авторские права

Эйлин Колдер - Игра в прятки

Здесь можно скачать бесплатно "Эйлин Колдер - Игра в прятки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Международный журнал "Панорама", год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эйлин Колдер - Игра в прятки
Рейтинг:
Название:
Игра в прятки
Издательство:
Международный журнал "Панорама"
Год:
2000
ISBN:
5-7024-1084-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Игра в прятки"

Описание и краткое содержание "Игра в прятки" читать бесплатно онлайн.



Я люблю тебя. Будь моей женой». Какая женщина не мечтает услышать эти заветные слова от любимого? А вот Нэнси Дойл страшится подобного признания, потому что знает: ничем хорошим этот брак не закончится. Ведь и первый семейный опыт Нэнси завершился разводом, потому что она не смогла подарить мужу то, о чем, по ее мнению, мечтает каждый мужчина, — ребенка. Вот и борется Нэнси с чувствами к человеку, которого полюбила и которого не хочет сделать несчастным. Однако с самой собой играть в прятки бесполезно..






Постояв еще немного около джипа, Нэнси осторожно высказала предположение:

— Может, карбюратор засорился?

— Вряд ли.

— Вы проверяли?

Питер раздраженно посмотрел на нее. Нэнси опять сделала вид, что не заметила его гневного взгляда, и с все той же простодушной улыбкой продолжила:

— Или, может, контакты ослабли?

— Послушайте, леди, ехали бы вы своей дорогой, а я уж как-нибудь сам разберусь со своей машиной!

— Как скажете, сэр. — Нэнси наклонилась к двигателю. — Я только взгляну разок.

Питер отступил назад и нетерпеливо посмотрел на белокурую женскую головку. Запах духов взволновал его. Взгляд Питера переместился к женственным бедрам, обтянутым джинсами.

— Ну хватит, миссис Дойл, вы мне мешаете! — рявкнул он, раздраженный назойливостью нью-йоркской штучки.

— Вот и все! — Нэнси сорвала пучок травы и вытерла руки. — Теперь заведется.

— Что вы имеете в виду? — Питер уставился на молодую женщину в полном недоумении.

— Я хочу сказать, что если вы включите зажигание, то двигатель должен заработать. — На губах Нэнси снова заиграла улыбка. — Если вы, конечно, не хотите остаться здесь и прятать свою голову под капотом от знойного южного солнца и дальше.

Кивком попрощавшись, она направилась к своей машине. Питер сел за руль и повернул ключ зажигания. Двигатель ожил. Проезжая мимо соседа, Нэнси успела заметить на его лице изумленное выражение. Всю дорогу она тихо посмеивалась.


Небольшой городок Лэдлоу находился на побережье Мексиканского залива в нескольких милях от поместья Нэнси. Через весь городок тянулась главная улица, на которой располагалось несколько магазинов. В таких местах люди, как правило, хорошо знают друг друга. Когда Нэнси приехала сюда в первый раз за покупками, она стала объектом всеобщего внимания. Местные жители отнеслись к ней весьма дружелюбно.

Нэнси припарковала машину и направилась в супермаркет за продуктами. Миссис Ваккур, хозяйка супермаркета — крупная, привлекательная женщина, умевшая заразительно смеяться, — встретила ее радушной улыбкой.

— Как вам живется на новом месте, дорогая? — вежливо спросила она, пробивая Нэнси чек.

— Очень хорошо. Спасибо.

— Если вам понадобится помощь, обращайтесь к своему соседу Питеру Розански. Замечательный человек, — доверительно сообщила миссис Ваккур.

— Я уже познакомилась с ним. Мне тоже показалось, что он неплохой человек.

— Неплохой? И только-то? — Миссис Ваккур удивленно вскинула брови. — Да таких днем с огнем не сыщешь! Настоящий мужчина, опора всей нашей округи. Он член спасательной команды. Работящий парень и преданный друг.

Нэнси почувствовала себя провинившейся школьницей, которую отчитали за плохое поведение, и извиняющимся тоном промямлила:

— Я не сомневаюсь в этом...

— Он у нас убежденный холостяк, — продолжала хозяйка супермаркета. — Все девушки нашего городка бегают за ним, но Питер держится стойко. А может, он еще не встретил достойную пару... — задумчиво сказала толстушка.

Нэнси улыбалась, направляясь к своей машине с продуктовой сумкой. Питер, может, и член спасательной команды, но сегодня она спасла его на дороге.

У Нэнси оставалось еще одно дело — заказать номер для своего бывшего мужа в местном отеле с помпезным названием «Людовик XIV». Ее приподнятое настроение сразу улетучилось. Она до сих пор терзалась сомнениями по поводу своего звонка Филипу. Нэнси была уверена, что приезд бывшего мужа для осмотра ее поместья добром для нее не кончится. Но, с другой стороны, пыталась утешить себя молодая женщина, отчаянные ситуации требуют отчаянных мер.

Когда Нэнси переходила дорогу, неожиданно хлынул ливень. Пригнув голову, она несколько оставшихся до отеля ярдов преодолела бегом. Ветер растрепал ей волосы, закрыв половину лица, и она не увидела, как с другой стороны к подъезду подбежал какой-то мужчина. Они столкнулись у ступеней, ведущих к дверям отеля.

— Извините, — пробормотал мужчина.

Нэнси подняла голову и встретилась взглядом с Питером Розански.

— Это снова вы! — сказали они хором.

— Давайте зайдем внутрь, — предложил Питер и, открыв дверь, ввел Нэнси в холл гостиницы.

— Откуда только взялся этот ливень — на небе не было ни облачка, — бормотала себе под нос молодая женщина.

— В Луизиане всегда надо быть готовым к неожиданностям, — с ухмылкой сообщил Питер. — Мне самому не мешало бы помнить об этом, когда я встретил вас сегодня утром на дороге.

— Как ваш автомобиль?

— Как новенький. Спасибо. — Питер пробежал глазами по ее фигуре, которую облепил намокший свитер. — Где это вы научились так хорошо разбираться в машинах?

— Я прошла курс автосервиса в колледже.

Нэнси старалась не замечать, каким взглядом смотрит на нее Питер. Плод ли это ее воображения или в его темных глазах действительно вспыхнул огонек чисто мужского интереса к ней?

— Я потрясен.

Она улыбнулась.

— Это чтобы вы не задавались в следующий раз.

— Неужели я и вправду вел себя заносчиво?

— Было немного.

— В таком случае, прошу прощения. У меня утром было паршивое настроение, — признался Питер. — Надеюсь, вы не держите на меня зла?

Боже, когда он улыбается, я готова простить ему что угодно! Улыбающийся Питер Розански неотразим. От этой мысли Нэнси стало не по себе, и она поспешила прибегнуть к привычной психотерапии: он не мой тип. Запретный плод, так сказать. С мужчинами я покончила.

— Что привело вас сюда? — без тени любопытства поинтересовался Питер.

— Мне надо забронировать два номера для... друзей. — Нэнси замялась, раздумывая, говорить ли, что речь идет о ее бывшем муже, но потом решила, что Питера это не касается. — А вас?

— А мне надо организовать холостяцкую вечеринку на завтрашний вечер.

Оказывается, миссис Ваккур плохо осведомлена о личной жизни своего героя, подумала Нэнси, решив, что Питер собирается жениться.

— Вам удалось поймать вашу заблудшую овцу?

—Да. Теперь ваше нижнее белье в полной безопасности. — Нэнси озорно улыбнулась. — Овца теперь пасется на крепкой привязи. Сегодня утром мы ловили ее втроем.

Питер от души рассмеялся.

— Мария будет довольна.

— Мария?

— Моя домоправительница.

Их беседа была прервана молодой привлекательной брюнеткой, которая появилась за стойкой регистрации.

— Питер, — проворковала она, — какой приятный сюрприз! — Что ты здесь делаешь?

— Устраиваю холостяцкую попойку для Чарли. — Он расплылся в улыбке. — Как поживаешь, Оливия?

Значит, вечеринка не его, отметила Нэнси и поспешила оправдаться перед собой: мне, правда, абсолютно все равно, женится он или нет.

— Неплохо, если учесть это. — Оливия погладила себя по животу — у нее был уже большой срок беременности. — Осталось четыре недели.

— Но выглядишь ты великолепно.

Оливия засмеялась и с любопытством посмотрела на Нэнси.

— Это Нэнси Дойл, племянница Майлза Причарда, — представил соседку Питер.

— Рада познакомиться. — Нэнси показалось, что в глазах женщины мелькнуло удивление. — Мы были огорчены, услышав о кончине вашего дяди.

— Благодарю вас, — вежливо отозвалась Нэнси и неожиданно для себя добавила: — Я плохо его знала.

— Не вы одна. После смерти дочери он совсем ушел в себя. Отгородился от всего мира.

Наступила неловкая пауза. Нарушила ее Оливия, деловым тоном обратившаяся к Питеру:

— Итак, чем я могу помочь тебе?

— Займись лучше вначале миссис Дойл. Она хочет забронировать пару номеров.

— Нет-нет, — быстро сказала Нэнси, — я не тороплюсь.

Она была рада оттянуть этот момент. У нее даже появилась мысль позвонить Филипу и солгать, что свободных номеров нет.

Пока Питер обсуждал с Оливией детали вечеринки, Нэнси исподтишка рассматривала его. Неудивительно, что он работал спасателем. Питер был воплощением атлетической силы и мужественности и в то же время обладал необычайной сексуальной притягательностью, причем та была для него настолько естественной, что он, вероятно, даже не подозревал о ее существовании.

Нэнси скользнула взглядом по холлу. На полу красный ковер, стены обшиты панелями темного дерева, потолок пересекают толстые балки из мореного дуба. Этот отель, судя по виду, помнит, наверное, француза Лa Салле, который в тысяча шестьсот восемьдесят втором году исследовал территорию Луизианы, назвал ее именем своего короля Людовика XIV и объявил принадлежащей Франции.

Интересно, как отнесется Филип к этому отелю? — подумала она. Он ведь привык к роскоши, всегда останавливался только в самых дорогих отелях... Какое мне дело до того, что подумает Филип?! — резко одернула себя Нэнси. Моя главная цель — получить с него деньги за использование моего поместья и привести в порядок дом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Игра в прятки"

Книги похожие на "Игра в прятки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эйлин Колдер

Эйлин Колдер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эйлин Колдер - Игра в прятки"

Отзывы читателей о книге "Игра в прятки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.