Джоанна Кливленд - Парижский поцелуй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Парижский поцелуй"
Описание и краткое содержание "Парижский поцелуй" читать бесплатно онлайн.
Симпатичная талантливая журналистка всегда отдавала предпочтение карьере перед личной жизнью. Но вот повстречался Он, такой красивый, сильный, неповторимый, и страсть увлекла девушку в свой сладостный водоворот…
У себя в комнате она подошла к окну. Действительно отсюда открывался вид на задний двор и парк. В сторону дома по тропинке двигалась одинокая мужская фигура. Человек остановился, не вынимая рук из карманов пальто, — его привлекло что-то в ветвях высокого дерева. Это был Жан-Клод Шамо.
В душе Иви бушевала буря. Он был так хорош собой! И он думал о ней, по-своему заботился, хотя она никак не могла понять, почему иногда он так напряжен и холоден. Почему гуляет один, если остался на выходные в гостях?
Она рассматривала его в холодном осеннем свете. Потрясающий профиль. Где она могла его видеть?
В дверь постучали и появилась горничная с подносом.
Когда Иви снова вернулась к окну, Жан-Клода уже не было.
15
После ланча Иви прилегла на кровать и, закрыв глаза, тут же погрузилась в сон. Ей снились люди, которые кричали друг другу: «Скажи мне правду!» А она сама ходила меж бесплотных фигур и спрашивала: «Как я узнаю, что это правда, когда услышу ее?»
Ее разбудил резкий стук в дверь.
— Войдите, — ответила Иви, садясь на кровати. Горничная обычно входила не дожидаясь приглашения, а человек в коридоре медлил, и Иви с растущим волнением наблюдала, как медленно поворачивается ручка и открывается дверь. Наконец, в дверном проеме возник Жан-Клод Шамо. У Иви даже пересохло во рту от волнения. Он был непозволительно красив.
— Моя… э… клиентка хочет вас видеть, — произнес он. — Извольте поторопиться.
— Да, месье.
Он не двинулся с места. Интересно, чего он ждал? Иви хотела бы умыться, прежде чем спускаться вниз, но Шамо стоял и смотрел на нее.
— Вы очень красивы, мадемуазель, — произнес он наконец и вышел.
Дрожа, Иви умылась и собрала вещи. Если он так хорошо к ней относился, то почему бы было не оказать любезность, например, вернуть часы? Зачем он держал ее в заложницах у времени? Что ж, возможно когда-нибудь ей предстояло узнать ответы на эти вопросы, а пока ей надо поторопиться, чтобы успеть закончить интервью.
— Так долго? — спросила мадам Арду, когда Иви вошла в гостиную. Старуха стояла посреди комнаты, и сразу почувствовала присутствие другого человека.
— Я спала, когда от вас пришли.
— Спали? И вы не просматривали записи, готовясь задать мне вопросы?
— Вы запретили задавать мне вопросы, мадам.
— Верно. Помогите мне найти мое кресло.
Иви подала слепой руку и повела ее к креслу.
— Я смотрела на картины, — сообщила мадам Арду.
Удивлению Иви не было границ. Может быть все-таки мадам Арду не была слепа и все это выдумки?
— Не понимаю, — решилась она ответить.
— Не понимаете, как я могу видеть? Все — здесь, — Мадам Арду тронула свой лоб. — Если правильно встать, то я могу представить их все.
— Чудесно. У вас хорошее воображение.
— Это верно. Вы готовы продолжать?
— Да. Вы как раз рассказывали, что требовали похитители.
— Да, изумруд. Что это был за камень! Огромный, чистой воды — само совершенство. Было в нем какое-то тепло, так что ты сразу знал, что он в комнате. К сожалению, он был слишком ценным, и его редко носили. Его и хотели получить бандиты.
— А вы их видели, мадам?
— Видела?
— Когда они сняли с вас повязку, то вы рассмотрели их лица?
— Только одного из них. Остальные — а я уверена, что их было трое — ни разу не входили ко мне в комнату. Только один. Он приносил мне еду, а когда наступал вечер, давал одеяло — тяжелое колючее крестьянское одеяло. Но и его лица я не рассмотрела — он всегда был в маске. Я не смогла бы его опознать.
— А откуда вы знали, что это один и тот же человек?
— По голосу. Я очень хорошо различаю голоса. Не только теперь, когда я ослепла, но всегда.
— Вы пытались бежать? — Вижу, вы никогда не попадали в подобную ситуацию, мисс Форчун, — нахмурилась мадам Арду. — Первые несколько дней я чувствовала только ужас. Мне давали простую пищу, которая была скверно приготовлена. Мне все время было нехорошо. Они угрожали мне, говорили, что я должна отдать ожерелье, которое я сама видела всего раз в жизни. Они сказали, что написали записку с требованием выкупа, но не показали ее. С каждым днем я все больше слабела и боялась. Они сообщили, что семья Арду не хочет отдавать за меня ожерелье. «Что я могу сделать?» — спросила я. «Ты должна придумать, как получить его,» — ответили мне. Но я не знала, как. А потом однажды они снова связали меня, завязали глаза и бросили в машину. Мы куда-то ехали, потом автомобиль остановился, один из мужчин вывел меня на улицу и хрипло прошептал: «Оно у нас». Он толкнул меня. Я упала в траву. Хлопнула дверца, потом машина отъехала. Наверное, они ослабили веревки, потому что я смогла развязать руки, сняла повязку и оглянулась. Это были земли Арду — до дома был неблизкий путь. Вдруг за деревьями я увидела огни, людей — полицейских, слуг, репортеров. Никогда прежде тут не было столько чужих. Я хотела бежать им навстречу, но у меня не было сил…
Мадам Арду замолчала, опустив слепые глаза на свои сжатые в кулаки руки.
— Вы пережили страшные дни, мадам, — сочувственно сказала Иви.
— Нет слов, чтобы описать это, мисс Форчун. Тогда я думала, что мое освобождение — счастливейший день, но ошибалась. Это был не конец трагедии и унижения, а только их начало. Жизнь никогда не вернулась в прежнее русло.
— Но почему, мадам? У вас были любящий муж, дочь. Что мог изменить пропавший изумруд?
— Ничего. Просто счастье ушло. С того дня со мной не происходило больше ничего хорошего. Нам пришлось покинуть дом, потому что люди приходили и приезжали, чтобы посмотреть на место, где это случилось. Кругом были соглядатаи — невозможно было гулять по парку, пойти куда-нибудь вечером. Кругом были люди. Журналисты не хотели оставить нас в покое. И полиция тоже. Их вопросам не было конца. Видела ли я лица похитителей? Смогу ли я их опознать? О чем мы говорили? Как выглядел дом? Что за еду мне давали? А когда я в сотый раз отвечала на эти вопросы, они уходили, чтобы вскоре вернуться и задать их еще раз.
— Я понимаю ваш гнев.
— Но это было бы не самое страшное, — продолжила мадам Арду. — С этим можно было бы жить — раздражает, не больше. Больнее было другое. Дела мужа пошли плохо. Было ли это связано с похищением? Не знаю, но это тоже случилось вскоре после несчастья. Ребенок заболел. Слава Богу, у меня была замечательная Наннет, которая заботилась о моей дочери до самого последнего дня ее жизни. А ведь моя малышка родилась нормальной, но что-то разрушило ее здоровье. Мы возили ее от врача к врачу, но ничто не помогало. Она умерла, когда ей было двадцать четыре — столько же лет, сколько было мне, когда меня похитили.
— Я понимаю, что вам очень тяжело, мадам, — сказала Иви как можно мягче. — Может быть не надо продолжать?
— Нет. Дайте мне закончить. Это последнее интервью, которое я даю в своей жизни. — Она помолчала. — И еще… Пьер… — она остановилась, чтобы со слезами прошептать. — Он изменился…
— Мадам, — остановила ее Иви, — пожалуйста. Это слишком болезненно.
Слезы текли по морщинистому лицу.
— Болезненно? Это слово не может описать моих чувств. Это была пытка. Мой Пьер… Единственный мужчина, которого я любила…
Слепая вынула из кармана тончайший батистовый платок и попыталась промокнуть глаза. Все было бесполезно — слезы текли и текли. Иви встала и отошла, чтобы посмотреть на картины, которые она знала теперь слишком хорошо. Что случилось между Элизабет и Пьером? Почему их продолжали преследовать несчастья? Куда исчез изумруд? Иви повернулась. Мадам Арду по-прежнему сидела в кресле и тихо плакала. Вопросам суждено было остаться без ответа.
— Мисс Форчун? — Иви удивила резкость тона. — Я закончила. Элизабет Арду дала свое последнее интервью. Вы удовлетворены?
Иви хотелось сказать, что она вовсе не удовлетворена: мадам Арду повторила все, что было и так известно о похищении. Старуха не рассказала ни одной новой детали. Но Иви промолчала — она знала, что все бесполезно.
— Вы мне не ответили, — настаивала мадам Арду.
— Я… я должна проглядеть свои заметки, — уклончиво отозвалась Иви.
— А вы неблагодарны, — заявила мадам. — Я потратила на вас столько времени, сил и здоровья, чтобы поведать о величайшей трагедии своей жизни, а вам надо посмотреть записи, прежде чем вы решите, удовлетворяет ли вас мой рассказ.
— Мне очень жаль, мадам.
— Вам есть о чем жалеть, мисс Форчун. А теперь уходите. — Она схватила серебряный колокольчик и яростно трясла им, пока не появился слуга.
Иви дождалась, когда молодой человек вывезет кресло мадам Арду из комнаты, и снова обратилась к фотографиям и картинам. Возможно, она видела их в последний раз, и она хотела все хорошенько запомнить. Элизабет — юная жена. Элизабет — молодая мать. Элизабет в мраморе. Иви взяла каменную голову в руки. Даже старомодная прическа, не могла разрушить впечатления о совершенстве и красоте этого лица. Держа мраморную голову на вытянутой руке, она несколько раз повернула ее, чтобы увидеть с разных точек зрения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Парижский поцелуй"
Книги похожие на "Парижский поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джоанна Кливленд - Парижский поцелуй"
Отзывы читателей о книге "Парижский поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.